background image

39

7113868.01 - en

INSTRUCTIONS FOR FITTERS

This boiler has been designed to heat water to a temperature lower than boiling point at atmospheric pressure. 
It must be connected to a central heating system and to a domestic hot water supply system according to its performance 
and power output.
Before having the boiler installed by a qualified installer, check the following:

a)  Make sure that the boiler is adjusted to use the type of gas delivered by the gas supply. To do this, check the markings 

on the packaging and the rating plate on the appliance.

b)  Make sure that the flue terminal draft is appropriate, that the terminal is not obstructed and that no exhaust gases 

from other appliances are expelled through the same flue duct, unless the latter has been specially designed to collect 
exhaust gas from more than one appliance, in compliance with current laws and regulations.

c)  Make sure that, if the boiler is connected to existing flue ducts, these have been thoroughly cleaned as residual products 

of combustion may detach from the walls during operation and obstruct the flow of fumes.

To ensure correct operation and maintain the warranty, observe the following precautions:

1. DHW 

circuit:

1.1. 

If the water is harder than 20 °F (1 °F = 10 mg calcium carbonate per litre of water), install a polyphosphate dispenser 
or an equivalent treatment system, compliant with current regulations.

1.2. 

Thoroughly flush the system after installation of the appliance and before use.

1.3. 

The materials used for the product’s DHW circuit comply with Directive 98/83/CE

.

2. Heating 

circuit

2.1. new system
 

Before installing the boiler, the system must be cleaned and flushed to eliminate residual thread-cutting swarf, 
solder and any solvents, using suitable off-the-shelf non-acid and non-alkaline products that do not damage metal, 
plastic and rubber parts. Recommended cleaning products are: SENTINEL X300 or X400 and FERNOX Regenerator 
for heating circuits. Use these products in strict compliance with the manufacturers’ instructions.

2.2. existing system:

 

Before installing the boiler, drain the system and clean it to remove sludge and contaminants, using suitable 
proprietary products as described in section 2.1.

 

To protect the system from scale, use inhibitors such as SENTINEL X100 and FERNOX protector for heating circuits. 
Use these products in strict compliance with the manufacturers’ instructions.

 

Remember that the presence of foreign bodies in the heating system can adversely affect boiler operation (e.g. 
overheating and excessive noise of the heat exchanger).

Failure to observe the above will render the warranty null and void

The following notes and instructions are addressed to installers to allow them to carry out trouble-free installation. Instructions 
for igniting and using the boiler are contained in the ‘Instructions for Users’ sections.
Moreover, the installation technician must be qualified to install heating appliances.

Additionally, bear in mind the following:

r 5IJTCPJMFSDBOCFDPOOFDUFEUPBOZUZQFPGEPVCMFPSTJOHMFQJQFDPOWFDUPSQMBUFSBEJBUPSPSUIFSNPDPOWFDUPS%FTJHO

the system sections as usual, though, bearing in mind the available flow-head at the plate, as shown in section 25.

r %POPUMFBWFBOZQBDLBHJOH QMBTUJDCBHTQPMZTUZSFOFFUDXJUIJOSFBDIPGDIJMESFOBTJUJTBQPUFOUJBMTPVSDFPGEBOHFS
r *OJUJBMJHOJUJPOPGUIFCPJMFSNVTUCFDBSSJFEPVUCZUIF"VUIPSJTFE4FSWJDF$FOUSFBTJOEJDBUFEPOUIFBUUBDIFETIFFU

Failure to observe the above will render the guarantee null and void.

11. GENERAL PRECAUTIONS

12. WARNINGS PRIOR TO INSTALLATION

Summary of Contents for Nuvola 3 BS 140 Fi

Page 1: ...ználói és szerelői kézikönyv hu Závěsné plynové kotle s vysokou účinností a rychlou akumulací Návod na použití určený pro uživatele a instalatéra Nástenné plynové kotle s vysokou výkonnosťou a rýchlou akumuláciou Návod na použitie určený pre používateľa a inštalatéra sk Centrale termice murale pe gaz cu randament ridicat şi acumulare rapidă manual de instrucţiuni pentru utilizator şi instalator ro...

Page 2: ...36 Schema collegamento connettori 30 31 37 Caratteristiche tecniche 32 INDICE ISTRUZIONI DESTINATE ALL UTENTE ISTRUZIONI DESTINATE ALL INSTALLATORE BAXI S p A tra i leader in Europa nella produzione di caldaie e sistemi per il riscaldamento ad alta tecnologia è certificata da CSQ per i sistemi di gestione per la qualità ISO 9001 per l ambiente ISO 14001 e per la salute e sicurezza OHSAS 18001 Ques...

Page 3: ... attacchino i metalli le parti in plastica e gomma I prodotti raccomandati per la pulizia sono SENTINEL X300 o X400 e FERNOX Rigeneratore per impianti di riscaldamento Per l utilizzo di questi prodotti seguire attentamente le istruzioni fornite con i prodotti stessi 2 2 impianto esistente Prima di procedere all installazione della caldaia l impianto deve essere completamente svuotato ed opportunam...

Page 4: ...re ed il conseguente blocco della caldaia Si consiglia in questo caso di ripetere le operazioni di accensione fino all arrivo del gas al bruciatore premendo per almeno 2 secondi il tasto di RESET Figura 1 LEGENDA SIMBOLI DISPLAY Abilitazione funzionamento in riscaldamento Presenza fiamma figura 2 livello potenza 0 25 Livello modulazione di fiamma figura 2 3 livelli di potenza Abilitazione funziona...

Page 5: ...i COMFORT Premere il tasto P il display visualizza solo il valore di temperatura da impostare regolare il valore di setpoint di tempe ratura desiderato agendo sui tasti 3 1 SIGNIFICATO DEL SIMBOLO 3 2 MODI DI FUNZIONAMENTO Durante il funzionamento della caldaia sono visualizzati 4 livelli di potenza relativi al grado di modulazione della caldaia come illustrato nella figura 2 0603_1301 Figura 2 So...

Page 6: ...IA E buona norma evitare lo svuotamento dell intero impianto di riscaldamento poiché ricambi d acqua portano anche ad inutili e dannosi depositi di calcare all interno della caldaia e dei corpi scaldanti Se durante l inverno l impianto termico non dovesse essere utilizzato e nel caso di pericolo di gelo è consigliabile miscelare l acqua dell impianto con idonee soluzioni anticongelanti destinate a...

Page 7: ...Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzata E06 Guasto sonda sanitaria Chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzata E10 Mancato consenso pressostato idrau lico Verificare che la pressione dell impianto sia quella prescritta Vedere paragrafo 5 Se l anomalia persiste chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzata E11 Intervento termostato di sicurezza per impianto a bassa temp...

Page 8: ...ti di riscaldamento Per l utilizzo di questi prodotti seguire attentamente le istruzioni fornite con i prodotti stessi 2 2 impianto esistente Prima di procedere all installazione della caldaia l impianto deve essere completamente svuotato ed opportunamente pulito da fanghi e contaminanti utilizzando prodotti idonei disponibili nel mercato citati al punto 2 1 Per la protezione dell impianto dall in...

Page 9: ...chiesta che permettono in caso d interventi importanti di operare senza dover svuotare tutto l impianto di riscalda mento Nel caso di impianti già esistenti e nel caso di sostituzioni è consigliabile oltre a quanto citato prevedere sul ritorno alla caldaia ed in basso un vaso di decantazione destinato a raccogliere i depositi o scorie presenti anche dopo il lavaggio e che nel tempo possono essere ...

Page 10: ...bilità di rotazione a 360 Essa può essere utilizzata anche come curva supplementare in abbinamento al condotto coassiale o alla curva a 45 AVVERTENZA Al fine di garantire una maggior sicurezza di funzionamento è necessario che i condotti di scarico fumi siano ben fissati al muro mediante apposite staffe di fissaggio 911231_5500 Figura 8 In caso di scarico all esterno il condotto scarico aspirazione d...

Page 11: ...ssere eseguita sia con tetto inclinato che con tetto piano utilizzando l accessorio camino e l apposita tegola con guaina disponibile a richiesta 0612_0201 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm L max 3 m Ø 60 100 mm L max 7 m Ø 80 125 mm 0607_0601 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm 0710_2301 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 10 m Ø 80 125 mm L max 2 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm L m...

Page 12: ...he come curva supplementare in abbinamento al condotto o alla curva a 45 Regolazione registro aria per scarico sdoppiato La regolazione di questo registro risulta essere necessaria per l ottimizzazione del rendimento e dei parametri della com bustione Ruotando il raccordo aspirazione aria viene regolato opportunamente l eccesso d aria in funzione della lunghezza totale dei condotti di scarico ed a...

Page 13: ...all edificio Il condotto di aspirazione deve avere una lunghezza massima di 10 metri 6 m per il modello 140 Fi In caso di lunghezza del condotto di scarico superiore ai 6 metri è necessario installare in prossimità della caldaia il kit raccogli condensa fornito come accessorio IMPORTANTE il condotto singolo per scarico combusti deve essere opportunamente coibentato nei punti dove lo stesso viene i...

Page 14: ...llegata elettricamente ad una rete di alimentazione 230 V monofase terra mediante il cavo a tre fili in dotazione rispettando la polarità LINEA NEUTRO L allacciamento dev essere effettuato tramite un interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm In casi di sostituzione del cavo di alimentazione dev essere utilizzato un cavo armonizzato HAR H05 VV F 3x0 75 mm2 con diametro massimo ...

Page 15: ...DJQBMF DBNCJP UFOTJPOF BM NPEVMBUPSF C nuova taratura max e min del regolatore di pressione A Sostituzione degli ugelli r TàMBSF DPO DVSB JM CSVDJBUPSF EBMMB TVB TFEF r TPTUJUVJSF HMJ VHFMMJ EFM CSV DJBUPSF BWFO EP DVSB EJ CMPDDBSMJ a fondo onde evitare fughe di gas Il diametro degli ugelli è riportato nella tabella 2 Modalità di sostituzione dell ugello diaframma QFS NPEFMMJ J F J r SJNVPWFSF JM ...

Page 16: ...ruciatore mbar Potenza NOMINALE mbar 8 5 18 8 n 1 diaframma diametro N ugelli 10 1 mbar 10 197 mm H2 O Tabella 1 Tabella consumi Consumo 15 C 1013 mbar 240 i 280 i G20 G30 G31 G20 G30 G31 Potenza Nominale 2 87 m3 h 2 14 Kg h 2 11 Kg h 3 29 m3 h 2 45 Kg h 2 42 Kg h Potenza ridotta 1 26 m3 h 0 94 Kg h 0 92 Kg h 1 26 m3 h 0 94 Kg h 0 92 Kg h p c i 34 02 MJ m3 45 60 MJ Kg 46 30 MJ Kg 34 02 MJ m3 45 60...

Page 17: ...OUBSF MB DBMEBJB FMFUUSJDBNFOUF Quando la caldaia è alimentata elettricamente per i primi 10 secondi circa il display visualizza le seguenti informazio ni 1 UVUUJ J TJNCPMJ BDDFTJ 2 JOGPSNB JPOJ QSPEVUUPSF 3 JOGPSNB JPOJ QSPEVUUPSF 4 JOGPSNB JPOJ QSPEVUUPSF 5 tipo di caldaia e di gas utilizzato es Il significato delle lettere visualizzato è il seguente caldaia a camera aperta DBMEBJB B DBNFSB TUBH...

Page 18: ...le seguenti informazioni A00 WBMPSF JTUBOUBOFP EFMMB UFNQFSBUVSB TBOJUBSJB 4 A01 WBMPSF JTUBOUBOFP EFMMB UFNQFSBUVSB FTUFSOB DPO TPOEB FTUFSOB DPMMFHBUB A02 WBMPSF EFMMB DPSSFOUF BM NPEVMBUPSF N 5 0 N 1 A03 WBMPSF EFM SBOHF EJ QPUFO B 9 3 1BSBNFUSP QBSBHSBGP A04 WBMPSF EJ UFNQFSBUVSB EFM TFU QPJOU SJTDBMEBNFOUP A05 WBMPSF JTUBOUBOFP EFMMB UFNQFSBUVSB EJ NBOEBUB SJTDBMEBNFOUP A06 OPO VUJMJ BUP A07 ...

Page 19: ...nformazioni produttore 00 F21 Funzione antilegionella 00 Disabilitata 01 Abilitata 00 F22 Informazioni produttore 00 F23 Massimo setpoint sanitario ACS 60 F24 Informazioni produttore 35 F25 Dispositivo di protezione mancanza acqua 00 F26 F29 Informazioni produttore parametri di sola lettura F30 Informazioni produttore 03 F31 Informazioni produttore 00 F32 F41 Diagnostica Vedere istruzioni Service ...

Page 20: ...ircuito di riscaldamento è superiore a 0 5 bar t 1PTUDJSDPMB JPOF QPNQB La postcircolazione della pompa ottenuta elettronicamente ha una durata di 3 minuti e viene attivata nella funzione riscal damento dopo lo spegnimento del bruciatore principale per l intervento del termostato ambiente t JTQPTJUJWP BOUJHFMP La gestione elettronica della caldaia è provvista di una funzione antigelo in riscaldame...

Page 21: ...r DPODFOUSB JPOF EJ PTTJHFOP 02 od in alternativa di anidride carbonica CO2 r DPODFOUSB JPOF EJ PTTJEP EJ DBSCPOJP 0 La temperatura dell aria comburente deve essere rilevata nella presa collegata al circuito di aspirazione dell aria presente sul raccordo concentrico Per i modelli di caldaie a tiraggio naturale è necessario realizzare un foro sul condotto di scarico dei fumi ad una distanza dalla c...

Page 22: ...PREVALENZA mH 2 O Lo svuotamento dell acqua contenuta nel bollitore può essere effettuato procedendo come di seguito descritto r DIJVEFSF JM SVCJOFUUP FOUSBUB BDRVB TBOJUBSJP r BQSJSF VO SVCJOFUUP VUJMJ BUPSF r BQSJSF M BQQPTJUP SVCJOFUUP EJ TDBSJDP JH r TWJUBSF MFHHFSNFOUF JM EBEP TVM UVCP EJ VTDJUB EFMM BDRVB TBOJUBSJB QSFTFOUF TVM GPOEP EFM CPMMJUPSF 25 SVUOTAMENTO DELL ACQUA CONTENUTA NEL BOLL...

Page 23: ...UP P EFM TJTUFNB EJ TPMMFWBNFOUP JESJDP Í UBMF DIF TJ SFOEF OFDFTTBSJB M JOTUBMMB JPOF EJ VO riduttore di pressione pressione superiore a 4 bar r TVMMB SFUF BDRVB GSFEEB Í JOTUBMMBUB VOB WBMWPMB EJ OPO SJUPSOP r MP TWJMVQQP EFMMB SFUF BDRVB GSFEEB Í JOTVGàDJFOUF QFS M FTQBOTJPOF EFMM BDRVB DPOUFOVUB OFJ CPMMJUPSF FE Í OFDFTTBSJP prevedere l utilizzo del vaso espansione sanitario Raccomandazione Pe...

Page 24: ...ra esterna Figura 17 0610_1302 CG_1856 CN 7 La caldaia è predisposta per il collegamento di una sonda esterna fornita come accessorio Per il collegamento vedere la figura 16 oltre alle istruzioni fornite con la sonda stessa Con sonda esterna collegata i tasti di regolazione della temperatura del circuito di riscaldamento figura 1 svolgono la funzione di regolazione del coefficiente di dispersione ...

Page 25: ...Figura 18 CG_2325 1102_1603 Il contatto relativo alla richiesta di funzionamento delle zone non controllate dal telecontrollo deve essere collegato in parallelo e connesso ai morsetti 1 2 TA della morsettiera M1 Il ponticello presente deve essere rimosso La zona controllata dal telecontrollo è gestita dall elettrovalvola della zona 1 come illustrato in figura 19 29 2 COLLEGAMENTO DELLE ZONE IMPORT...

Page 26: ...B EFMMB DPSSFUUB UBSBUVSB EFMMB WBMWPMB HBT r WFSJàDB EFMMB QSFTTJPOF EFMM JNQJBOUP EJ SJTDBMEBNFOUP r WFSJàDB EFMMB QSFTTJPOF EFM WBTP FTQBOTJPOF r WFSJàDB DIF JM WFOUJMBUPSF GVO JPOJ DPSSFUUBNFOUF r WFSJàDB DIF J DPOEPUUJ EJ TDBSJDP F BTQJSB JPOF OPO TJBOP PTUSVJUJ r WFSJàDB TUBUP BOPEP CPMMJUPSF AVVERTENZE Prima di effettuare qualsiasi intervento assicurarsi che la caldaia non sia alimentata el...

Page 27: ...rovvista inizialmente dello specifico rubinetto a richiesta collocato sull uscita dell acqua calda sanitaria Per le operazioni di pulizia è necessario r IJVEFSF JM SVCJOFUUP E FOUSBUB EFMM BDRVB TBOJUBSJB r 4WVPUBSF EBMM BDRVB JM DJSDVJUP TBOJUBSJP NFEJBOUF VO SVCJOFUUP VUJMJ BUPSF r IJVEFSF JM SVCJOFUUP E VTDJUB EFMM BDRVB TBOJUBSJB r 3JNVPWFSF MB DMJQ EJ àHVSB r 5PHMJFSF JM àMUSP àHVSB Nel caso ...

Page 28: ...e fiamma 13 bruciatore 14 termostato di sicurezza 15 sonda NTC riscaldamento 16 sonda NTC sanitario 17 anodo sacrificale 18 bollitore 19 vaso espansione circuito riscaldamento 20 pompa circuito sanitario 21 rubinetto di scarico bollitore 22 valvola di sicurezza circuito sanitario 23 vaso espansione circuito sanitario accessorio 24 valvola di sicurezza di caldaia 25 rubinetto di scarico caldaia 26 ...

Page 29: ... acqua fumi 16 elettrodo accensione fiamma 17 bruciatore 18 termostato di sicurezza 19 sonda NTC riscaldamento 20 sonda NTC sanitario 21 anodo sacrificale 22 bollitore 23 vaso espansione circuito riscaldamento 24 pompa circuito sanitario 25 rubinetto di scarico bollitore 26 valvola di sicurezza circuito sanitario 27 vaso espansione circuito sanitario accessorio 28 valvola di sicurezza di caldaia 2...

Page 30: ...30 7113868 01 it ISTRUZIONI DESTINATE ALL INSTALLATORE 36 SCHEMA COLLEGAMENTO CONNETTORI 240 i 280 i Colore cavetti C Celeste M Marrone N Nero R Rosso G V Giallo Verde B Bianco V Verde CG_2321 1102_1609 ...

Page 31: ...31 7113868 01 it ISTRUZIONI DESTINATE ALL INSTALLATORE 140 Fi 240 Fi 280 Fi Colore cavetti C Celeste M Marrone N Nero R Rosso G V Giallo Verde B Bianco V Verde CG_2321 1102_1609 ...

Page 32: ...Tipo B11BS B11BS C12 C32 C42 C52 C82 B22 Diametro condotto di scarico concentrico mm 60 60 60 Diametro condotto di aspirazione con centrico mm 100 100 100 Diametro condotto di scarico sdoppiato mm 80 80 80 Diametro condotto di aspirazione sdoppiato mm 80 80 80 Diametro condotto di scarico mm 140 140 Portata massica fumi max kg s 0 022 0 024 0 015 0 017 0 018 Portata massica fumi min kg s 0 021 0 0...

Page 33: ...hnical specifications 63 CONTENTS INSTRUCTIONS FOR USERS INSTRUCTIONS FOR FITTERS BAXI S p A a leading European manufacturer of hi tech boilers and heating systems has developed CSQ certified quality management ISO 9001 environmental ISO 14001 and health and safety OHSAS 18001 systems This means that BAXI S p A includes among its objectives the safeguarding of the environment the reliability and q...

Page 34: ...and any solvents using suitable off the shelf non acid and non alkaline products that do not damage metal plastic and rubber parts Recommended cleaning products are SENTINEL X300 or X400 and FERNOX Regenerator for heating circuits Use these products in strict compliance with the manufacturers instructions 2 2 existing system Before installing the boiler drain the system and clean it to remove slud...

Page 35: ...ntil any air in the gas pipes is vented In this case repeat the ignition procedure until gas reaches the burner Press the RESET button for at least 2 seconds Figure 1 KEY TO SYMBOLS ON DISPLAY Enable heating mode Flame present figure 2 power level 0 25 Flame modulation level figure 2 3 power levels Enable DHW mode Generic fault No water Low system pressure Numerical signal Temperature fault code e...

Page 36: ...the display shows just the temperature setting and then to set the required temperature setpoint 3 1 MEANING OF THE SYMBOL 3 2 OPERATING MODES 4 different boiler modulation levels are shown on during boiler operation as indicated in figure 2 0603_1301 Figure 2 There are 4 boiler operating modes OFF SUMMER WINTER HEATING ONLY To set an operating mode press for approximately 2 seconds In the OFF mod...

Page 37: ...tion 7 6 TURNING OFF THE BOILER Do not drain the whole system as filling up with water again causes unnecessary and harmful scale to build up inside the boiler and the heating elements If the boiler is not used during winter and is therefore exposed to the danger of frost add some specific anti freeze to the water in the system e g propylene glycol coupled with corrosion and scale inhibitors The e...

Page 38: ... Call an authorised Service centre E06 DHW sensor fault Call an authorised Service centre E10 Hydraulic pressure switch block IFDL UIBU UIF QSFTTVSF JO UIF TZTUFN JT DPSSFDU 4FF section 5 If this fault persists call the Authorised Service Centre E11 Safety thermostat for low temperature system cuts in if connected Call an authorised Service centre E25 No water safety trip Call an authorised Servic...

Page 39: ...read cutting swarf solder and any solvents using suitable off the shelf non acid and non alkaline products that do not damage metal plastic and rubber parts Recommended cleaning products are SENTINEL X300 or X400 and FERNOX Regenerator for heating circuits Use these products in strict compliance with the manufacturers instructions 2 2 existing system Before installing the boiler drain the system a...

Page 40: ...xisting system or replacing one as well as the above fit a settling tank under the boiler on the system return line in order to collect any deposits and scale circulating in the system after flushing After fixing the boiler to the template connect the flue and air ducts supplied as accessories as described in the following sections If natural draught boilers are installed connect them to the flue ...

Page 41: ...60 It can also be used as a supplementary curve combined with a coaxial duct or a 45 curve WARNING To optimise operating safety make sure the flue ducts are firmly fixed to the wall with suitable brackets 911231_5500 Figure 8 If fumes are discharged outside the building the flue air duct must protrude at least 18 mm from the wall to allow an aluminium weathering surround to be fitted and sealed to av...

Page 42: ...er a flat or a pitched roof by fitting a flue terminal and a special weathering surround with sleeve both available on request 0612_0201 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm L max 3 m Ø 60 100 mm L max 7 m Ø 80 125 mm 0607_0601 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm 0710_2301 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 10 m Ø 80 125 mm L max 2 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm L max 3 m Ø 60 100 mm ...

Page 43: ...ion as it can be rotated by 360 It can also be used as a supplementary curve combined with a duct or a 45 bend Adjusting the air regulator for separate flues This regulator must be adjusted to optimise combustion efficiency and parameters After turning the air intake connecter suitably adjust the excess air according to the total length of the combustion exhaust and inlet flue ducts Turn this regul...

Page 44: ... air duct terminals on opposite walls of the building The air duct must have a maximum length of 10 metres 6 m for model 140 Fi If the discharge duct is longer than 6 metres install the condensate collection kit supplied as an accessory near the boiler IMPORTANT if fitting a single flue duct make sure it is adequately insulated e g with glass wool wherever the duct passes through building walls Fo...

Page 45: ...thed power supply using the supplied three pin cable observing correct LIVE NEUTRAL polarity Use a double pole switch with a contact separation of at least 3 mm When replacing the power supply cable fit a harmonised HAR H05 VV F 3x0 75mm2 cable with a maximum diameter of 8 mm Access to the power supply terminal block r EJTDPOOFDU UIF CPJMFS GSPN UIF NBJOT QPXFS TVQQMZ VTJOH UIF UXP QPMF TXJUDI r S...

Page 46: ... UIF CVSOFS JOKFDUPST NBLJOH TVSF UP GVMMZ UJHIUFO them to prevent gas leaks Injector diameters are specified in table 2 Replacing the diaphragm nozzle GPS NPEFMT J BOE J r SFNPWF UIF HBT JOMFU IPTF PG JHVSF C r SFQMBDF UIF EJBQISBHN OP MF NPVOUFE PO UIF HBT WBMWF r QVU CBDL UIF HBT JOMFU IPTF B Change the modulator voltage r set parameter F02 according to the gas used as descri bed in section 20 ...

Page 47: ...r mbar 8 5 18 8 n 1 diaphragm diameter N nozzles 10 1 mbar 10 197 mm H2 O Table 1 Power consumption table Consumption 15 C 1013 mbar 240 i 280 i G20 G30 G31 G20 G30 G31 Rated power 2 87 m3 h 2 14 Kg h 2 11 Kg h 3 29 m3 h 2 45 Kg h 2 42 Kg h Reduced power 1 26 m3 h 0 94 Kg h 0 92 Kg h 1 26 m3 h 0 94 Kg h 0 92 Kg h p c i 34 02 MJ m3 45 60 MJ Kg 46 30 MJ Kg 34 02 MJ m3 45 60 MJ Kg 46 30 MJ Kg Table 2...

Page 48: ...lows r 1PXFS UIF CPJMFS When the gas boiler is power supplied the display shows the following information 1 BMM TZNCPMT BMJHIU 2 NBOVGBDUVSF JOGPSNBUJPO 3 NBOVGBDUVSF JOGPSNBUJPO 4 NBOVGBDUVSF JOGPSNBUJPO 5 boiler and gas type e g The displayed letters mean the following open chamber boiler TFBMFE DIBNCFS CPJMFS NATURAL gas used LPG gas used 6 ZESBVMJD TZTUFN 7 Software version two numbers x x r 0...

Page 49: ...tic hot water buttons to display the following instantaneous information A00 EPNFTUJD IPU XBUFS UFNQFSBUVSF WBMVF A01 PVUTJEF UFNQFSBUVSF XJUI FYUFSOBM QSPCF TFOTPS DPOOFDUFE A02 NPEVMBUJPO DVSSFOU WBMVF N 5 N 1 A03 QPXFS SBOHF MFWFM WBMVF TFF QBSBNFUFS TFDUJPO A04 UFNQFSBUVSF TFUQPJOU WBMVF A05 DFOUSBM IFBUJOH áPX UFNQFSBUVSF WBMVF A06 OPU VTFE A07 flame signal value 8 100 N B lines A08 and A09 a...

Page 50: ... manufacture information 00 F21 Anti legionella function 00 Disabled 01 Enabled 00 F22 manufacture information 00 F23 Maximum DHW setpoint 60 F24 manufacture information 35 F25 No water safety device 00 F26 F29 manufacture information read only parameters F30 manufacture information 03 F31 manufacture information 00 F32 F41 Diagnostics See SERVICE Instructions Final parameter Calibration function ...

Page 51: ...evice mounted on the hydraulic unit allows the main burner to be ignited only if heating circuit pressure is higher than 0 5 bars t 1VNQ QPTU DJSDVMBUJPO The electronically controlled pump post circulation function lasts 3 minutes and is enabled in the heating mode if the ambient thermostat causes the main burner to go out t SPTU QSPUFDUJPO EFWJDF The electronic boiler management system includes a...

Page 52: ...O r DPODFOUSBUJPO PG PYZHFO 02 or alternatively carbon dioxide CO2 r DPODFOUSBUJPO PG DBSCPO NPOPYJEF 0 The combustion air temperature must be measured at the connection point on the air intake circuit inserting the measu rement probe to a depth of about 3 cm For natural draught boiler models a hole must be made in the exhaust flue at a distance from the boiler equal to twice the internal diameter...

Page 53: ... 140 240 FLOW l h HEAD mH 2 O FLOW l h HEAD mH 2 O Drain the water in the storage boiler as follows r DMPTF UIF XBUFS JOMFU UBQ r PQFO B VTFS UBQ r PQFO UIF SFMBUJWF ESBJO UBQ JH r MPPTFO UIF OVU PO UIF 8 PVUMFU QJQF BU UIF CPUUPN PG UIF TUPSBHF CPJMFS 25 DRAINING THE STORAGE BOILER 26 DHW EXPANSION VESSEL AVAILABLE ON REQUEST For models 140Fi 240 i 240 Fi 280 i 280 Fi Expansion vessel kit compris...

Page 54: ... UIF XBUFS TVQQMZ PS MJGUJOH TZTUFN JT TVDI BT UP SFRVJSF UIF JOTUBMMBUJPO PG B QSFTTVSF SFEVDFS QSFTTVSF higher than 4 bar r B OPO SFUVSO WBMWF JT àUUFE UP UIF XBUFS TVQQMZ MJOF r UIF XBUFS TVQQMZ OFUXPSL JT JOTVGàDJFOU GPS UIF FYQBOTJPO PG UIF XBUFS DPOUBJOFE JO UIF TUPSBHF CPJMFS BOE JU JT OFDFTTBSZ to use the DHW expansion vessel Tip For the efficient operation of the expansion vessel the pres...

Page 55: ...rves Graph 3 Graph 4 TM flow temperature Te external temperature Figure 17 0610_1302 CG_1856 CN 7 The boiler is prearranged for connection of an external probe supplied as accessory For the connection refer to figure 16 and the instructions supplied with the probe With the external probe connected buttons adjusting the heating circuit temperature figure 1 regulate the co efficient of heat dispersi...

Page 56: ...ones that are not controlled by the remote control device in parallel to terminals 1 2 TA on terminal board M1 Remove the jumper The zone controlled by the remote control device is managed by the zone 1 solenoid as illustrated in figure 19 29 2 CONNECTING THE ZONES IMPORTANT make sure parameter F04 2 as per factory setting section 20 Figure 19 CG_1840 7 1102_1704 BOILER BOARD RELAY BOARD RELAY 2 R...

Page 57: ...BT WBMWF JT DPSSFDUMZ DBMJCSBUFE r DIFDL UIF QSFTTVSF PG UIF IFBUJOH TZTUFN r DIFDL UIF QSFTTVSF PG UIF FYQBOTJPO WFTTFM r DIFDL UIF GBO XPSLT DPSSFDUMZ r NBLF TVSF UIF áVF BOE BJS EVDUT BSF VOPCTUSVDUFE r DIFDL UIF TUBUF PG UIF CPJMFS BOPEF WARNINGS Before commencing any maintenance operations make sure the boiler is disconnected from the power supply Afterwards move the knobs and or operating pa...

Page 58: ... the plate has been initially provided with the specific tap on request located on the DHW outlet To clean proceed as follows r 5VSO PGG UIF 8 JOMFU UBQ r SBJO UIF 8 TZTUFN CZ PQFOJOH B IPU XBUFS UBQ r 5VSO PGG UIF 8 PVUMFU UBQ r 3FNPWF UIF DMJQ JO àHVSF r 3FNPWF UIF àMUFS àHVSF If the special tap is not supplied dismount the water water heat exchanger as described in the next section and clean it...

Page 59: ...exchanger 12 flame ignition electrode 13 burner 14 safety thermostat 15 NTC heating probe 16 NTC domestic hot water sensor 17 sacrificial anode 18 storage boiler 19 heating circuit expansion vessel 20 DHW circuit pump 21 storage boiler drain tap 22 DHW circuit safety valve 23 DHW circuit expansion vessel accessory 24 boiler safety valve 25 boiler drain tap 26 hydraulic pressure switch 27 check val...

Page 60: ...ri tube 14 fan 15 water fumes exchanger 16 flame ignition electrode 17 burner 18 safety thermostat 19 NTC heating probe 20 NTC domestic hot water sensor 21 sacrificial anode 22 storage boiler 23 heating circuit expansion vessel 24 DHW circuit pump 25 storage boiler drain tap 26 DHW circuit safety valve 27 DHW circuit expansion vessel accessory 28 boiler safety valve 29 boiler drain tap 30 hydrauli...

Page 61: ...ING SENSOR FUMES THERMOSTAT SAFETY THERMOSTAT FLAME SENSING ELECTRODE IGNITION ELECTRODE GAS VALVE THREE WAY VALVE HEATING CIRCUIT PUMP THERMOSTAT MAINS POWER SUPPLY POWER SUPPLY TERMINAL BLOCK FITTING FOR EXTERNAL PROBE DHW CIRCUIT PUMP Cable colours C Light blue M Brown N Black R Red G V Yellow Green B White V Green CG_2322 1311_0701 ...

Page 62: ...te V Green DOMESTIC HOT WATER NTC PROBE HYDRAULIC PRESSURE SWITCH NTC HEATING SENSOR SAFETY THERMOSTAT FLAME SENSING ELECTRODE IGNITION ELECTRODE GAS VALVE THREE WAY VALVE HEATING CIRCUIT PUMP THERMOSTAT MAINS POWER SUPPLY POWER SUPPLY TERMINAL BLOCK FITTING FOR EXTERNAL PROBE DHW CIRCUIT PUMP FAN AIR PRESSURE SWITCH CG_2322 1311_0702 ...

Page 63: ...16 17 5 11 4 16 17 5 Type B11BS B11BS C12 C32 C42 C52 C82 B22 Coaxial flue duct diameter mm 60 60 60 Coaxial air duct diameter mm 100 100 100 2 pipe flue duct diameter mm 80 80 80 2 pipe air duct diameter mm 80 80 80 Flue duct diameter mm 140 140 Max flue mass flow rate kg s 0 022 0 024 0 015 0 017 0 018 Min flue mass flow rate kg s 0 021 0 021 0 015 0 018 0 018 Max flue temperature C 110 115 120 ...

Page 64: ...beavatkozása 69 10 Szervizelési utasítások 69 UTASÍTÁSOK A SZERELO RÉSZÉRE TARTALOMJEGYZÉK UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓ RÉSZÉRE Kedves Ügyfelünk Vállalatunk meg van győződve arról hogy az Ön új terméke minden igényét ki fogja elégíteni Termékünk megvásárlása biztosítja mindazt amit Ön elvár jó működést egyszerű és racionális használatot Azt kérjük Öntől ne tegye félre a jelen kézikönyvet amíg el nem o...

Page 65: ...k eltávolítása céljából alkalmas termékek használatával A fém muanyag és gumi alkatrészek károsodásának elkerülésére csak semleges hatású vagyis nem savas és nem lúgos tisztítószereket használjon A tisztításhoz ajánlott termékek SENTINEL X300 vagy X400 és FERNOX futoáramkör helyreállító Ennek a terméknek a használatánál kövesse szigorúan a gyártó útmutatásait 2 2 Meglévo rendszer A kazán felszerel...

Page 66: ...n az esetben javasoljuk hogy ismételje meg a bekapcsolást mindaddig amíg a gáz eljut az égőhöz ehhez legalább 2 másodpercig tartsa lenyomva a RESET gombot 1 ábra KIJELZŐ SZIMBÓLUMOK JELMAGYARÁZATA Fűtési működés engedélyezése Láng jelenléte 2 ábra teljesítményszint 0 25 Lángmodulációs szint 2 ábra 3 teljesítményszint HMV működési mód engedélyezése Általános rendellenesség Nincs víz Berendezés nyom...

Page 67: ...et értéke a gombokkal állítsa be a kívánt hőmérséklet alapértékeket Ennek a gombnak a megnyomásával a kazán alábbi üzemmódjai állíthatók be t 3 t 5 t 4 65 4 t 1 40 7 A NYÁRI állásban a kijelzon megjelenik a szimbólum A kazán csak a használati melegvízhez szükséges hoigényt elégíti ki a futési funkció NEM engedélyezett a fagyás elleni védelem funkciója bekapcsolt állapotban A TÉLI állásban a kijelz...

Page 68: ... aktív 8 bekezdés 6 A KAZÁN KIKAPCSOLÁSA Javasoljuk hogy kerülje az egész rendszer leürítését mert a vízcsere haszontalan és káros mészko lerakódásokat idéz elo a kazán belsejében és a futoelemekben Arra az esetre ha a kazán a téli idoszakban nem üzemel és ezért fagyveszélynek van kitéve javasoljuk valamilyen speciális célú fagyállószer hozzáadását a rendszerben lévo vízhez pl korrózió és vízko gá...

Page 69: ...engedély hiányzik Ellenőrizze hogy a berendezés nyomása az előírás szerinti legyen Lásd az 5 bekezdést Ha a rendellenesség továbbra is fennáll hívja a felhatal mazott vevőszolgálatot E11 A biztonsági termosztát beavatkozása a beren dezés alacsony homérséklete miatt ha be van kötve Hívja a hivatalos szervizközpontot E25 Kazán maximum homérséklet túllépése való színuleg szivattyú megszorulás Hívja a...

Page 70: ...rmékek használatával A fém muanyag és gumi alkatrészek károsodásának elkerülésére csak semleges hatású vagyis nem savas és nem lúgos tisztítószereket használjon A tisztításhoz ajánlott termékek SENTINEL X300 vagy X400 és FERNOX futoáramkör helyreállító Ennek a terméknek a használatánál kövesse szigorúan a gyártó útmutatásait 2 2 Meglévo rendszer A kazán felszerelése elott a rendszert alaposan meg ...

Page 71: ... tartályt is a rendszer visszatéro csovezetékében és a kazán alá a lerakódások és a vízko összegyujtésére ami visszamaradhat és cirkulálhat a rendszerben a tisztítás után Amikor a kazán rögzítve van a sablonon csatlakoztassa a füst és levego csatornákat a gyártó által szállított szerelvények az alábbi feje zetekben adott utasításoknak megfeleloen A modell szerelésénél kazán természetes huzattal ké...

Page 72: ...n mivel az 360 ban elforgatható Ez felhasználható továbbá kiegészíto könyökként és összekötheto koaxiális vezetékkel vagy egy 45 os könyökkel FIGYELMEZTETÉS A fokozott működési biztonság eléréséhez a füstelvezető csöveket a megfelelő rögzítő bilincsek kel erősen a falra kell rögzíteni 911231_5500 8 ábra Ha a kéménykivezetés kívül van elhelyezve akkor a kémény levego vezetéknek legalább 18 mm re ki...

Page 73: ... teton vagy nyeregteton egy végzodés megfelelo vízveto csempe és hüvely felszerelésével igény esetén szállított kiegészíto szerelvények 0612_0201 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm L max 3 m Ø 60 100 mm L max 7 m Ø 80 125 mm 0607_0601 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm 0710_2301 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 10 m Ø 80 125 mm L max 2 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm L max 3 m Ø 6...

Page 74: ...a beállítása a teljesítmény és az égési paraméterek optimalizálásához szükséges A levegobeszívó összeköto forgatható a felesleges levegonek a kémény teljes hosszához és a beszívó vezetékeknek az égési levegohöz megfelelo beszabályozásához Forgassa a szabályozót a többlet égési levego növeléséhez vagy csökkentéséhez 9 ábra Az optimalizálás javítására használhat egy égéstermék elemzo készüléket a fü...

Page 75: ...x 15 m 911231_4806 15 5 ELKÜLÖNÍTETT FÜGGOLEGES KÉMÉNYVÉGZODÉS SZERELÉSI OPCIÓI L max 15 m 911231_4701 MEGJEGYZÉS A C52 típusokhoz az égésilevegő szívó és az égéstermék elvezető csatlakozásokat soha nem szabad az épület szemközti falaira szerelni A szívó vezeték maximum hossza 10 méter lehet 6 méter Nuvola 3 140 Fi Ha a füstvezeték meghaladja az 6 métert akkor a tartozékként szállított kondenzátum...

Page 76: ...szeru hálózathoz a vele együtt szállított háromérintkezos csatlakozójú kábellel és ellenorizze a polaritások bekötésének helyességét Használjon kétpólusú kapcsolót legalább 3 mm es érintkezo eltávolításával mindkét pólusban A hálózati csatlakozókábel kicserélése esetén szereljen fel maximum 8 mm átméroju HAR H05 VV F 3x0 75mm2 es kábelt Hozzáférés a hálózati csatlakozó kapocslécéhez t 7ÈMBTT B MF ...

Page 77: ...lvégezheto a nyomásméro nek a nyomás méroponthoz Pb csatlakoztatásával is a zárt kamrának az elolapról való levétele után Ha Ön az égok nyomásának mérését más módon végzi akkor megváltozott eredményt kaphat mivel a ventilátor által a zárt kamrában létrehozott kis nyomást nem veszi figyelembe C1 A névleges hoteljesítmény beszabályozása t ZJTTB LJ B HÈ DTBQPU t ZPNKB NFH B gombot 1 ábra és állítsa a...

Page 78: ...3 2 18 8 1 sz rekesz átmérője Fúvókák száma 18 10 1 mbar 10 197 mm H2 O 1 táblázat Fogyasztási táblázat Gázfogyasztás 15 C és 1013 mbar esetén 240 i 240 Fi 140 Fi G20 G25 1 G30 G31 G20 G25 1 G31 NÉVLEGES HOTELJESÍTMÉNY 2 87 m3 h 3 33 m3 h 2 14 Kg h 2 11 Kg h 1 62 m3 h 1 88 m3 h 1 19 Kg h CSÖKKENTETT HOTELJESÍTMÉNY 1 26 m3 h 1 46 m3 h 0 94 Kg h 0 92 Kg h 0 73 m3 h 0 85 m3 h 0 54 Kg h p c i 34 02 MJ...

Page 79: ...rint járjon el t FMZF F ÈSBN BMÈ B LB ÈOU Amikor a kazán kap elektromos betáplálást kb az első 10 másodpercben a kijelzőn az alábbi információk jelennek meg 1 minden szimbólum világít 2 gyártó információk 3 gyártó információk 4 gyártó információk 5 kazán és gáztípus pl A megjelenő betűk jelentése a következő nyitott kamrás kazán hermetikus kamrás kazán használt gáz FÖLDGÁZ használt gáz LPG 6 hidra...

Page 80: ...0 használati melegvíz HMV hőmérsékletének C pillanatnyi értéke A01 külső hőmérséklet C pillanatnyi értéke ha be van kötve külső szonda A02 modulációs áram értéke 100 230 mA METÁN 100 310 mA LPG A03 teljesítmény tartomány értéke MAX R F13 paraméter 20 bekezdés A04 fűtési hőmérséklet alapérték C A05 fűtés előremenő hőmérséklet pillanatnyi értéke C A06 Nincs használva A07 lángjelzés értéke 8 100 MEGJ...

Page 81: ...nformációk 07 F20 Gyártó információk 00 F21 Légiósbetegség mentes funkció 00 Kiiktatva 01 Aktiválva 00 F22 Gyártó információk 00 F23 Használati melegvíz maximális alapérték HMV 60 F24 Gyártó információk 35 F25 Víz hiány ellen védo készülék 00 F26 F29 Gyártó információk csak olvasható paraméterek F30 Gyártó információk 03 F31 Gyártó információk 00 F32 F41 Diagnosztika Lásd a Service utasítást Utols...

Page 82: ...ikusan vezérelt kiegészíto futtatása 3 percig tart F17 20 fejezet amikor a kazán központi futési üzemmódban van miután az égot a szobai hofokszabályozó vagy más beavatkozás kikapcsolta t 4 JWBUUZÞ UÞMGVUUBUÈT B IÈ UBSUÈTJ NFMFH WÓ ÈSBNLÚSIÚ Az elektronikus vezérlorendszer a szivattyút 30 másodpercig tartja muködésben a háztartási meleg víz üzemmódban miután a D H W érzékelo az égot kikapcsolta t B...

Page 83: ...terek mérésére van lehetoség t ÏHÏTUFSNÏLFL IPNÏSTÏLMFUF t PYJHÏO 02 vagy széndioxid CO2 koncentráció t T ÏONPOPYJE 0 LPODFOUSÈDJØ Az égési levego homérsékletét a levegobeszívó körben lévo csatlakozási pontnál kell mérni a mérofejet kb 3 cm mélyen bedugva Természetes huzatú kazán modelleknél egy lyukat kell készíteni a füstgázelvezeto csövön a kazántól a cso kétszeres belso átmérojének megfelelo t...

Page 84: ... 2 O VÍZÁRAMLÁSI SEBESSÉG l h SZIVATTYÚ NYOMÓMAGASSÁGA mH 2 O A vízforralóban lévo víz leengedéséhez az alábbiakban ismertetettek szerint kell eljárni t ÈSKB FM B IÈ UBSUÈTJ WÓ CFNFOFUJ DTBQKÈU t ZJTTPO NFH FHZ IBT OÈMBUJ DTBQPU t OZJTTBM NFH B MFFSFT Uʩ DTBQPU ÈCSB t MB JUTB NFH B WJ NFMFHJUʩ BMKÈO UBMÈMIBUØ IBT OÈMBUJ NFMFHWJ LJNFOFUJ DTʩWÏOFL DTBWBSBOZÈKÈU 25 A VÍZFORRALÓBAN LÉVO VÍZ LEENGEDÉSE...

Page 85: ...5 ábra Abban az esetben van rá szükség ha t B WÓ WF FUÏL WBHZ B WÓ WÏUFMJ SFOET FS OZPNÈTB NJBUU CÈSOÈM NBHBTBCC OZPNÈT OZPNÈTDTÚLLFOUʩU LFMM BMLBMNB OJ t B IJEFHWÓ IÈMØ BUPO WJTT BDTBQØT FMFQ WBO t B IJEFHWÓ IÈMØ BU SFOET FSF OFN FMÏHTÏHFT B WÓ NFMFHÓUʩCFO MÏWʩ WÓ UÈHVMÈTÈOBL GFMWÏUFMÏSF F ÏSU UÈHVMÈTJ UBSUÈMZU LFMM BMLBMNB OJ Javaslat A tágulási tartály hatékony működéséhez a vízvezeték nyomása ...

Page 86: ...CN 7 Ha be van kötve a külso szonda két eltéro módon lehet elvégezni a futés eloremeno homérsékletének beállítását Ha a kazánba be lett építve a távirányítás 17 1 bekezdés a futés eloremeno homérsékletének beállítása a K REG görbétol függ 3 ábra amit a gombokkal manuálisan kell beállítani Ha a távirányító a falra lett szerelve 17 2 bekezdés a futés eloremeno homérsékletének beállítása automatikus ...

Page 87: ...vezérel a távvezérlo az M1 kapocsléc TA 1 2 kapc saihoz amint az alábbi ábrán látható A távvezérlo által vezérelt zóna táplálását a zóna 1 mágnesszelep látja el A távvezérlo automatikusan vezérli a szobai homérsékletet a saját zónájában 29 2 A ZÓNÁK BEKÖTÉSE FONTOS Többzónás rendszernél ellenorizze hogy a paraméter F04 2 legyen a 20 fejezetben leírtak szerint 18 ábra CG_1840 7 1102_1704 19 ábra CG...

Page 88: ...ÏTF t B GʶUʩSFOET FS OZPNÈTÈOBL FMMFOʩS ÏTF t B UÈHVMÈTJ UBSUÈMZ OZPNÈTÈOBL FMMFOʩS ÏTF t B WFOUJMÈUPS NFHGFMFMʩ NʶLÚEÏTÏOFL FMMFOʩS ÏTF t B LJWF FUʩ ÏT B CFT ÓWØ DTʩWF FUÏLFL FMMFOʩS ÏTF B DÏMCØM IPHZ OJODTFOFL F FM ÈSØEWB t B WÓ NFMFHÓUʩ BOØE ÈMMBQPUÈOBL FMMFOʩS ÏTF FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt bármilyen beavatkozást végezne győződjön meg arról hogy a kazán ne legyen elektromos áramellátás alatt A k...

Page 89: ...tő csapokkal ellátták A tisztítási műveleteket az alábbiak szerint kell végezni t IBT OÈMBUJ NFMFHWÓ CFNFOFUJ DTBQKÈU ÈSKB FM t IBT OÈMBUJ NFMFHWÓ LÚSCʩM FSFTT F MF B WJ FU B FHZJL WÓ DTBQ NFHOZJUÈTÈWBM t ÈSKB FM B IBT OÈMBUJ NFMFHWÓ LJNFOFUJ DTBQKÈU t 5ÈWPMÓUTB FM B ÈCSB LBQDTÈU t 5ÈWPMÓUTB FM B T ʶSʩU ÈCSB Amennyiben nincs felszerelve az ezt szolgáló készlet le kell szerelni a víz víz hőcserélőt...

Page 90: ...osztát 15 fűtési NTC szonda 16 használati melegvíz NTC szonda 17 áldozati anód 18 vízforraló 19 fűtési kör tágulási tartály 20 használati melegvíz kör szivattyú 21 vízmelegítő leürítő csap 22 használati melegvíz kör biztonsági szelep 23 használati melegvíz kör tágulási tartály tartozék 24 kazán biztonsági szelep 25 kazán leeresztő csap 26 hidraulikus presszosztát 27 visszacsapószelep automatikus b...

Page 91: ...ó elektróda 17 égő 18 biztonsági termosztát 19 fűtési NTC szonda 20 használati melegvíz NTC szonda 21 áldozati anód 22 vízforraló 23 fűtési kör tágulási tartály 24 használati melegvíz kör szivattyú 25 vízmelegítő leürítő csap 26 használati melegvíz kör biztonsági szelep 27 használati melegvíz kör tágulási tartály tartozék 28 kazán biztonsági szelep 29 kazán leeresztő csap 30 hidraulikus presszoszt...

Page 92: ...V zöld DHW NTC ÉRZÉKELO DHW PRIORITÁS ÉRZÉKELO KÖZPONTI FUTÉSI NTC ÉRZÉKELO KÉMÉNY HOFOKSZABÁLYOZÓ BIZTONSÁGI HOFOKSZABÁLYOZÓ LÁNGÉRZÉKELO ELEKTRÓDA GYÚJTÓ ELEKTRÓDA GÁZSZELEP 3 UTAS SZELEP FŰTÉSI KÖR SZIVATTYÚ ÁRAMELLÁTÓ HÁLÓZAT SZOBAI HO FOKSZABÁLYOZÓ BETÁPLÁLÁS KAPOCSLÉC A KÜLSO SZONDA BEKÖTÉSÉNEK ELOKÉSZÍTÉSE HASZNÁLATI MELEGVÍZ KÖR SZIVATTYÚ CG_2322 1311_0701 ...

Page 93: ...TOR ÁRAMELLÁTÓ HÁLÓZAT BIZTONSÁGI HOFOKSZABÁLYOZÓ GYÚJTÓ ELEKTRÓDA 3 UTAS SZELEP KÖZPONTI FUTÉSI NTC ÉRZÉKELO LEVEGO NYOMÁSKAPCSOLÓ SZOBAI HO FOKSZABÁLYOZÓ LÁNGÉRZÉKELO ELEKTRÓDA VÍZNYOMÁS KAPCSOLÓ DHW NTC ÉRZÉKELO BETÁPLÁLÁS KAPOCSLÉC GÁZSZELEP A KÜLSO SZONDA BEKÖTÉSÉNEK ELOKÉSZÍTÉSE FŰTÉSI KÖR SZIVATTYÚ HASZNÁLATI MELEGVÍZ KÖR SZIVATTYÚ CG_2322 1311_0702 ...

Page 94: ...1 5 Fajlagos hozam l perc 16 17 5 11 4 16 17 5 Típus B11BS B11BS C12 C32 C42 C52 C82 B22 Koncentrikus leereszto cso átméro mm 60 60 60 Koncentrikus elszívó cso átméro mm 100 100 100 Kettos leereszto cso átméro mm 80 80 80 Kettos elszívó cso átméro mm 80 80 80 Leereszto cso átméro mm 140 140 Füst maximális tömeghozam kg s 0 022 0 024 0 015 0 017 0 018 Füst minimális tömeghozam kg s 0 021 0 021 0 01...

Page 95: ... UTILIZATOR INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALATOR BAXI S p A unul dintre liderii europeni în fabricarea centralelor termice şi a sistemelor de încălzire de înaltă tehnologie a obţinut certificarea CSQ pentru sistemele de management al calităţii ISO 9001 de ma nagement de mediu ISO 14001 şi de management al sănătăţii şi securităţii ocupaţionale OHSAS 18001 Aceasta înseamnă că BAXI S p A are ca obiective s...

Page 96: ... şi eventualii solvenţi folosind produse speciale adecvate Pentru a evita deteriorarea pieselor din metal plastic şi cauciuc folosiţi numai substanţe de curăţare neutre adică neacide şi nealcaline Produsele recomandate pentru curăţare sunt SENTINEL X300 sau X400 şi FERNOX Regenerator pentru instalaţiile de încălzire Pentru a utiliza acest produs urmaţi cu stricteţe instrucţiunile producătorului 2 ...

Page 97: ...m să repetaţi operaţiunile de aprindere până când gazul ajunge la arzător apăsând cel puţin 2 secunde tasta RESET 3 PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A CENTRALEI Figura 1 LEGENDĂ SIMBOLURI AFIŞAJ Activarea funcţionării în modul încălzire Prezenţă flacără figura 2 nivel putere 0 25 Nivelul de modulare al flăcării figura 2 3 niveluri de putere Activarea funcţionării în modul apă caldă menajera Anomalie generică ...

Page 98: ...4 niveluri diferite de putere referitoare la gradul de modulare al centralei aşa cum se arată în figura 2 4 REGLAREA TEMPERATURII APEI PENTRU ÎNCĂLZIRE ŞI MENAJERĂ Reglarea temperaturii în turul circuitului de încălzire şi a apei calde din circuitul de apă menajeră se efectuează apăsând pe tastele corespunzătoare figura 1 Aprinderea arzătorului e indicată pe afişaj cu simbolul aşa cum se arată în ...

Page 99: ...PULUI DE GAZ Aceste centrale proiectate pentru gaz natural pot fi modificate pentru a funcţiona cu GPL Orice modificare a tipului de gaz trebuie efectuată de către personal calificat Vă recomandăm să evitaţi golirea întregii instalaţii deoarece înlocuitorii pentru apă duc la formarea de depuneri inutile şi periculoase de calcar în interiorul centralei şi pe elementele de încălzire În cazul în care...

Page 100: ...esostat hidraulic Verificaţi ca presiunea instalaţiei să fie cea prescrisă Vezi paragraful 5 Dacă anomalia persistă adresaţi vă centrului de asistenţă tehnică autorizat E11 Intervenţia termostatului de siguranţă pentru instalaţie cu temperatură joasă dacă e conectat Contactaţi un Serviciu de Asistenţă autorizat E25 Temperatura max a centralei a fost depăşită probabil pompa e blocată Contactaţi un ...

Page 101: ... eventualii solvenţi folosind produse speciale adecvate Pentru a evita deteriorarea pieselor din metal plastic şi cauciuc folosiţi numai substanţe de curăţare neutre adică neacide şi nealcaline Produsele recomandate pentru curăţare sunt SENTINEL X300 sau X400 şi FERNOX Regenerator pentru instalaţiile de încălzire Pentru a utiliza acest produs urmaţi cu stricteţe instrucţiunile producătorului 2 2 i...

Page 102: ... montaţi un vas de decantare pe ţeava de retur a instalaţiei pentru a colecta depunerile şi reziduurile care pot rămâne şi care pot fi puse în circulaţie în instalaţie chiar şi după spălare Când centrala e fixată pe şablon racordaţi conductele de evacuare gaze arse şi admisie aer accesorii furnizate de producător conform instrucţiunilor din paragrafele următoare Când instalaţi modelul centrala cu ...

Page 103: ... la 360 În plus poate fi utilizat şi ca un cot suplimentar alături de o conductă coaxială sau de un cot de 45 MĂSURI DE PRECAUŢIE Pentru a garanta o siguranţă sporită în funcţionare conductele de evacuare a gazelor arse trebuie să fie bine fixate de perete cu ajutorul unor coliere de fixare 911231_5500 Figura 8 În caz de evacuare la exterior conducta de evacuare admisie trebuie să iasă din perete ...

Page 104: ... cazul unui acoperiş plan cât şi în cazul unui acoperiş înclinat montând un coş ţigla şi dispozitivul de protecţie corespunzătoare accesoriile suplimentare sunt furnizate la cerere 0612_0201 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm L max 3 m Ø 60 100 mm L max 7 m Ø 80 125 mm 0607_0601 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm 0710_2301 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 10 m Ø 80 125 mm L max 2 m Ø ...

Page 105: ...te fi utilizat şi ca un cot suplimentar alături de conductă sau de un cot de 45 Reglarea controlului pentru sistemul separat de gaze arse aer Reglarea acestui control e necesară pentru a optimiza performanţele şi parametrii de ardere Cupla de admisie aer poate fi rotită pentru a regla aerul în exces în funcţie de lungimea totală a conductelor de evacuare şi de admisie pentru aerul comburant Rotiţi...

Page 106: ...INSTALARE CU CONDUCTE DE EVACUARE VERTICALE SEPARATE NB Pentru tipul C52 conductele de admisie a aerului comburant şi de evacuare a produselor de ardere nu trebuie poziţionate pe pereţi opuşi ai clădirii Lungimea maximă a conductei de admisie trebuie să fie de 10 metri 6 m Nuvola 3 140 Fi Dacă lungimea conductei de evacuare e mai mare de 6 m kit ul de colectare a condensului furnizat ca accesoriu ...

Page 107: ...e 230 V monofazată împământare cu ajutorul cablului cu trei borne furnizat având grijă să conectaţi corect polarităţile Utilizaţi un întrerupător bipolar cu o distanţă între contacte de cel puţin 3 mm la ambii poli În caz că înlocuiţi cablul de alimentare utilizaţi un cablu HAR H05 VV F 3 x 0 75 mm2 cu un diametru de max 8 mm Pentru a avea acces la panoul de borne electrice t EFDPOFDUBʴJ DFOUSBMB ...

Page 108: ...m se arată în capitolul 20 C Setarea dispozitivului de reglare a presiunii t DPOFDUBʴJ QVODUVM EF UFTUBSF B QSFTJVOJJ QP JUJWF BM VOVJ NBOP metru diferenţial dacă e posibil pe bază de apă la punctul de testare a presiunii de la supapa de gaz Pb Figura 13 numai pentru modelele cu cameră etanşă conectaţi punctul de testare a presiunii negative al unui manometru la un racord în T pentru a cupla orifi...

Page 109: ...OMINALĂ mbar 8 5 18 8 nr 1 diametru diafragmă nr de duze 10 1 mbar 10 197 mm H2 O Tabelul 1 Tabel consumuri Consumuldegazla15 C 1013mbar 240 i 280 i G20 G30 G31 G20 G30 G31 PUTERE TERMICĂ NOMINALĂ 2 87 m3 h 2 14 Kg h 2 11 Kg h 3 29 m3 h 2 45 Kg h 2 42 Kg h PUTERE TERMICĂ REDUSĂ 1 26 m3 h 0 94 Kg h 0 92 Kg h 1 26 m3 h 0 94 Kg h 0 92 Kg h p c i 34 02 MJ m3 45 60 MJ Kg 46 30 MJ Kg 34 02 MJ m3 45 60 M...

Page 110: ...trala e alimentată cu energie electrică în primele 10 secunde aprox pe afişaj apar următoarele informaţii 1 toate simbolurile sunt aprinse 2 informaţii producător 3 informaţii producător 4 informaţii producător 5 tipul de centrală şi de gaz utilizat de ex Semnificaţia literelor afişate e următoarea centrală cu cameră deschisă centrală cu cameră etanşă gaz utilizat NATURAL gaz utilizat GPL 6 reglar...

Page 111: ...loarea C instantanee a temperaturii apei calde menajere A C M A01 valoarea C instantanee a temperaturii externe cu sonda externă conectată A02 valoarea curentului la modulator 100 230 mA METAN 100 310 mA GPL A03 valoarea domeniului de putere MAX R Parametrul F13 paragraful 20 A04 valoarea C temperaturii de set point pentru încălzire A05 valoarea C instantanee a temperaturii din turul circuitului d...

Page 112: ...ducător 07 F20 Informaţii producător 00 F21 Funcţia anti legionella 00 Dezactivată 01 Activată 00 F22 Informaţii producător 00 F23 Setpoint maxim apă caldă menajeră 60 F24 Informaţii producător 35 F25 Dispozitiv de protecţie lipsă apă 00 F26 F29 Informaţii producător parametri care pot fi numai citiţi F30 Informaţii producător 03 F31 Informaţii producător 00 F32 F41 Diagnosticare Vezi instrucţiuni...

Page 113: ...JSDVMBʴJB QPNQFJ QFOUSV DJSDVJUVM EF ÔODʅM JSF DFOUSBMʅ Funcţionarea suplimentară a pompei controlată electronic durează 3 minute F17 Secţiunea 20 când centrala este în modul încălzire după ce arzătorul s a stins din cauza intervenţiei termostatului de cameră t 1PTU DJSDVMBʴJB QPNQFJ QFOUSV DJSDVJUVM EF BQʅ DBMEʅ NFOBKFSʅ Sistemul de control electronic face ca pompa să mai funcţioneze încă 30 secu...

Page 114: ...PODFOUSBʴJB EF PYJHFO 02 sau dioxid de carbon CO2 t DPODFOUSBʴJB EF NPOPYJE EF DBSCPO 0 Temperatura aerului comburant trebuie măsurată la punctul de conectare de pe circuitul de admisie aer introducând sonda de măsurare la o adâncime de circa 3 cm Pentru modelele de centrale cu tiraj natural trebuie practicat un orificiu în conducta de evacuare gaze arse la o distanţă faţă de centrală egală cu dub...

Page 115: ... O DEBITUL DE APĂ M I Înălţimea ridicării mH 2 O Golirea apei din boiler poate fi efectuată procedând după cum urmează închideţi maneta de admisie a apei menajere deschideţi o valvă de utilizare deschideţi robinetul de golire Fig 3 B desfaceţi uşor piuliţa de pe tubul de ieşire a apei menajere în partea de jos a boilerului 25 GOLIREA APEI DIN BOILER 26 RECIPIENT DE EXPANSIUNE PENTRU APA MENAJERĂ P...

Page 116: ...BV B TJTUFNVMVJ EF SJEJDBSF B BQFJ FTUF EF OBUVSʅ Tʅ OFDFTJUF JOTUBMBSFB VOVJ SFEVDUPS EF QSFTJVOF QSFTJVOF mai mare de 4 bar t QF SFʴFBVB EF BQʅ SFDF FTUF JOTUBMBUʅ P TVQBQʅ EF SFʴJOFSF t FYUJOEFSFB SFʴFMFJ EF BQʅ SFDF FTUF JOTVĕDJFOUʅ QFOUSV FYQBOTJVOFB BQFJ DPOʴJOVUF ÔO CPJMFS ʰJ FTUF OFDFTBSʅ VUJMJ BSFB WBTVMVJ EF expansiune de la circuitul de apă menajeră Recomandare Pentru o funcţionare efic...

Page 117: ...da externă racordată e posibil să se efectueze reglarea temperaturii din turul circuitului de încălzire în două moduri diferite În cazul în care comanda la distanţă a fost instalată în centrală paragraful 17 1 reglarea temperaturii din turul circuitului de încălzire depinde de curba K REG graficul 3 reglată manual cu ajutorul tastelor În cazul în care comanda la distanţă a fost instalată pe perete...

Page 118: ... controlează automat temperatura camerei din zona proprie 29 2 CONECTAREA ZONELOR IMPORTANT Pentru o instalaţie multi zone asiguraţi vă că parametrul F04 2 aşa cum se arată în secţiunea 20 Pentru comenzile auxiliare externe este disponibil un releu Legaţi bornele 1 2 3 ale conectorului CN1 de pe placa electronică a releului respectiv la bornele 10 9 8 ale plăcii de borne M2 Figura 18 CG_1840 7 110...

Page 119: ...PS t WFSJĕDBSFB SFHMʅSJJ B WBMWFJ EF HB t WFSJĕDBSFB QSFTJVOJJ EJO JOTUBMBʴJB EF ÔODʅM JSF t WFSJĕDBSFB QSFTJVOJJ WBTVMVJ EF FYQBOTJVOF t WFSJĕDBSFB GBQUVMVJ Dʅ WFOUJMBUPSVM GVODʴJPOFB ʅ DPSFDU t WFSJĕDBSFB GBQUVMVJ Dʅ DPOEVDUFMF EF FWBDVBSF BENJTJF OV TVOU PCUVSBUF t WFSJĕDBSFB TUʅSJJ BOPEVMVJ EF QF CPJMFS ATENŢIE Înainte de efectuarea oricărei intervenţii asiguraţi vă că centrala este deconectat...

Page 120: ... la cerere plasat la ieşirea apei calde menajere Pentru operaţiunile de curăţare este necesar să t ÔODIJEFʴJ SPCJOFUVM EF JOUSBSF B BQFJ NFOBKFSF t FWBDVBʴJ BQB EJO DJSDVJUVM EF BQʅ NFOBKFSʅ QSJO JOUFSNFEJVM VOVJ SPCJOFU VUJMJ BUPS t ÔODIJEFʴJ SPCJOFUVM EF JFʰJSF B BQFJ NFOBKFSF t ÔOEFQʅSUBʴJ DMJQVM EJO ĕHVSB t TDPBUFʴJ ĕMUSFMF ĕHVSB În cazul în care robinetul nu a fost prevăzut în dotare este nec...

Page 121: ...arzător 14 Termostat de siguranţă 15 Senzor NTC încălzire centrală 16 sondă NTC circuit de apă menajeră 17 anod de sacrificiu 18 boiler 19 vas de expansiune circuit de încălzire 20 pompă circuit de apă menajeră 21 robinet de golire a boilerului 22 valvă de siguranţă circuit de apă menajeră 23 vas de expansiune circuit de apă menajeră accesoriu 24 valvă de siguranţă centrală termică 25 robinet goli...

Page 122: ...lectrod de aprindere a flăcării 17 arzător 18 Termostat de siguranţă 19 Senzor NTC încălzire centrală 20 sondă NTC circuit de apă menajeră 21 anod de sacrificiu 22 boiler 23 vas de expansiune circuit de încălzire 24 pompă circuit de apă menajeră 25 robinet de golire a boilerului 26 valvă de siguranţă circuit de apă menajeră 27 vas de expansiune circuit de apă menajeră accesoriu 28 valvă de siguran...

Page 123: ... negru R roşu G V galben verde B alb V verde TERMOSTAT SIGURANŢĂ ELECTROD APRINDERE VANĂ CU 3 CĂI SENZOR NTC ÎNCĂLZIRE CENTRALĂ BUTON SWITCH PRESIUNE AER ELECTROD DE DETECTARE A FLĂCĂRII SENZOR PRIORITATE ACM SENZOR NTC ACM SUPAPĂ DE GAZ REŢEA PUTERE DE ALIMENTARE TERMOSTAT DE CAMERĂ PANOU BORNE ALIMENTARE POMPĂ CIRCUIT DE APĂ MENAJERĂ POMPĂ CIRCUIT DE ÎNCĂLZIRE CG_2322 1311_0701 ...

Page 124: ...alben verde B alb V verde VENTILATOR REŢEA PUTERE DE ALIMENTARE TERMOSTAT SIGURANŢĂ ELECTROD APRINDERE VANĂ CU 3 CĂI SENZOR NTC ÎNCĂLZIRE CENTRALĂ BUTON SWITCH PRESIUNE AER TERMOSTAT DE CAMERĂ ELECTROD DE DETECTARE A FLĂCĂRII SENZOR PRIORITATE ACM SENZOR NTC ACM PANOU BORNE ALIMENTARE SUPAPĂ DE GAZ POMPĂ CIRCUIT DE APĂ MENAJERĂ POMPĂ CIRCUIT DE ÎNCĂLZIRE CG_2322 1311_0702 ...

Page 125: ... Diametrul conductei concentrice de evacuare mm 60 60 60 Diametrul conductei concentrice de admisie aer mm 100 100 100 Diametrul conductei concentrice de admisie aer mm 80 80 80 Diametrul conductei de admisie aer cu tuburi duble mm 80 80 80 Diametrul conductei de evacuare mm 140 140 Debitul max de evacuare gaze arse kg s 0 022 0 024 0 015 0 017 0 018 Debitul min de evacuare gaze arse kg s 0 021 0 ...

Page 126: ...кие данные 156 СОДЕРЖАНИЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА КОМПАНИЯ BAXI S p A является одним из европейских лидеров производства отопительных котлов и высокотехнологичных систем отопления Компания имеет сертификаты международной системы качества и организации производстваCSQвобластизащитыокружающейсреды ISO14001 контролякачествапродукции ISO9001 ибезопасности OH...

Page 127: ...спайки и т п используя для этого вещества имеющиеся в свободной продаже Вещества использующиеся для очистки оборудования не должны содержать концентрированную кислоту или щелочь которые могут разъедать металл и повреждать части оборудования из пластика и резины например SENTINEL X300 или X400 и FERNOX Rigeneratore для отопительного оборудования При использовании очищающих веществ необходимо строго...

Page 128: ...ҼҸҹҵүҷҲӉ Ҳ Ϗώϝ ҮүҳһҼҬҽӉ ҴҷҸҹҴҪҶҲ һҶ ҹҪҺҪҭҺҪҾ 4 ВНИМАНИЕ При первом включении внутри трубы подачи газа могут образоваться воздушные пробки В таких случаях горелка не будет включаться и произойдет блокировка котла При возникновении данной проблемы повторите процедуру включения котла до поступления газа в горелку нажимая не менее 2 сек кнопку Сброс Рис 1 СИМВОЛЫ НА ДИСПЛЕЕ Работа в контуре отопления ...

Page 129: ...ть кнопку Р на дисплее появится только значение установленной температуры с помощью кнопок отрегулировать требуемое значение температуры 3 1 ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛА 3 2 РЕЖИМЫ РАБОТЫ КОТЛА Во время работы котла в зависимости от степени модуляции пламени на дисплее панели управления могут быть показаны 4 различных уровня мощности котла см рис 2 0603_1301 Рис 2 Можно установить 4 режима работы котла ВЫКЛЮЧ...

Page 130: ...м и вредным отложениям накипи внутри котла и теплообменников Если котел не используется в зимний период и существует опасность замерзания Вы можете использовать в системе отопления незамерзающие жидкости антифризы В инструкциях производителя антифриза должно быть указано что данный антифриз предназначен именно для систем отопления При использовании антифриза необходимо строго соблюдать рекомендаци...

Page 131: ...еисправен датчик температуры системы ГВС Обратиться в обслуживающую организацию E10 Нет сигнала от гидравлического прессостата Проверьте чтобы давление в системе соответствовало необходимым значениям см главу 5 Если неисправность остается обратитесь в обслуживающую организацию E11 Сработал предохранительный термостат перегрева низкотемпературного контура при его наличии Обратиться в обслуживающую ...

Page 132: ...ществ необходимо строго следовать указаниям инструкций по их применению 2 2 эксплуатируемое оборудование Перед установкой котла отопительное оборудование должно быть предварительно очищено от грязи и отложений используя вещества имеющиеся в свободной продаже см пункт 2 1 Для защиты оборудования от накипи необходимо использовать вещества ингибиторы такие как SENTINEL X100 и FERNOX Protettivo для от...

Page 133: ... системы Настоятельно рекомендуется установить сетчатый фильтр и отстойную емкость грязевик на трубе возврата из системы чтобы туда собирались отложения которые могли остаться в системе после очистки Присоедините дымоход и воздуховод согласно инструкции данной в последующих разделах При установке котла с открытой камерой сгорания соедините его с дымоходом при помощи металлической трубы устойчивой ...

Page 134: ...единять котел к дымоходу в любом направлении поскольку он может поворачиваться на 360 Кроме того он может использоваться в качестве дополнительного в сочетании с коаксиальной трубой или с 45 изгибом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для гарантии наибольшей безопасности при работе котла необходимо чтобы дымоотводящие трубы были надежно прикреплены к стене 911231_5500 Рис 8 Если выход дымохода расположен снаружи возду...

Page 135: ... выполнена как на плоской так и на наклонной крыше путем закрепления наконечника с соответствующей погодной насадкой и рукавом дополнительные аксессуары поставляются по требованию 0612_0201 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm L max 3 m Ø 60 100 mm L max 7 m Ø 80 125 mm 0607_0601 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm 0710_2301 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 10 m Ø 80 125 mm L max 2 m Ø 6...

Page 136: ... любом направлении благодаря возможности вращения на 360 Данное колено может быть также использовано как дополнительный элемент при сборе системы или вместе с коленом на 45 Регулировка проема в трубе забора воздуха Данная настройка нужна для повышения производительности котла и параметров сгорания Муфту забора воздуха можно поворачивать для регулировки потока воздуха в зависимости от суммарной дли...

Page 137: ...воздуха и выхода продуктов сгорания никогда не должны находиться на противоположных сторонах здания Общая длина труб притока воздуха не должна превышать 10 метров 6 метров 140 Fi При длине дымохода более 6 м комплект для сбора конденсата поставляется дополнительно должен монтироваться в непосредственной близости от котла ОБРАТИТЕВНИМАНИЕ Приустановкедымоходаубедитесь чтотрубахорошоизолирована напр...

Page 138: ...мого трехжильного кабеля подключите котел к однофазной сети переменного тока 230В с заземлением Убедитесь в соблюдении правильной полярности Используйте двухполюсный выключатель с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3мм При замене сетевого кабеля рекомендуется использовать кабель сечением 3x0 75 мм2 и максимальным диаметром 8мм доступ к клеммной колодке электропитания М1 t ҮҬҽҿҹҸҵӈһ...

Page 139: ...ации по настройкам давления газа А Замена форсунок горелки t όҴҴҽҺҪҼҷҸ ҬӅҼҪӃҲҼү ҭҸҺүҵҴҽ t ϛҺҲ ұҪҶүҷү ҾҸҺһҽҷҸҴ ҭҸҺүҵҴҲ һҵүҮҲҼү ұҪ ҼүҶ ӁҼҸҫӅ ҸҷҲ ҫӅҵҲ ұҪҼӉҷҽҼӅ до упора с использованием соответствующих медных прокладок при замене форсунок изучите приведенную ниже таблицу 2 для нужного типа газа Заменить диафрагму для котлов 240 i и 240 Fi для этого t һҷӉҼӆ ҼҺҽҫҴҽ ҹҸҮҪӁҲ ҭҪұҪ ҹҸұ ҷҪ ϜҲһ ҫ t ұҪҶүҷҲҼӆ Ү...

Page 140: ... максимальная мощность мбар 8 5 18 8 1 диаметр диафрагмы Число форсунок 10 1 мбар 10 197 мм Н2 О Таблица 1 Потребление газа при 15 С 1013 мбар 240 i 280 i G20 G30 G31 G20 G30 G31 максимальная мощность 2 87 m3 h 2 14 Kg h 2 11 Kg h 3 29 m3 h 2 45 Kg h 2 42 Kg h минимальная мощность 1 26 m3 h 0 94 Kg h 0 92 Kg h 1 26 m3 h 0 94 Kg h 0 92 Kg h p c i 34 02 MJ m3 45 60 MJ Kg 46 30 MJ Kg 34 02 MJ m3 45 6...

Page 141: ...лючен к электропитанию в течение первых 10 сек на дисплей панели управления последовательно выводится следующая информация 1 загораются все символы 2 информация производителя 3 информация производителя 4 информация производителя 5 тип котла и используемый газ например Данные символы означают котел с открытой камерой сгорания котел с закрытой камерой сгорания используемый газ ПРИРОДНЫЙ используемый...

Page 142: ...атуры горячей бытовой воды система ГВС А01 действующее значение ºС температуры на улице при подсоединенном датчике уличной температуры А02 значение силы тока на модуляторе 100 230мА для метана 100 310 мА для сжиженного газа А03 значение мощности MAX R Параметр F13 глава 20 А04 заданное значение ºС температуры на подаче в систему отопления А05 действующее значение ºС температуры воды на подаче в ко...

Page 143: ... между двумя включениями 00 10 мин 00 10 сек 03 F19 Информация производителя 07 F20 Информация производителя 00 F21 Функция анти легионелла 00 выключено 01 Включено 00 F22 Информация производителя 00 F23 Максимальная температура горячей санитарной воды 60 F24 Информация производителя 35 F25 Предохранительное устройство недостаток воды 00 F26 F29 Информация производителя параметры только для чтения...

Page 144: ...ельного контура выше 0 5 бар t ϛҸһҼӀҲҺҴҽҵӉӀҲӉ ҷҪһҸһҪ ҴҸҷҼҽҺҪ ҸҼҸҹҵүҷҲӉ Постциркуляция насоса контролируемая электронной системой управления котла продолжается 3 мин когда котел находится в режиме обогрева и осуществляется при каждом выключении горелки по сигналу комнатного термостата t ҝһҼҺҸҳһҼҬҸ ұҪӃҲҼӅ ҸҼ ұҪҶүҺұҪҷҲӉ Электронная система управления котла имеет функцию защиты от замерзания в контуре...

Page 145: ...ҭҸҺҪҷҲӉ t һҸҮүҺҰҪҷҲү ҴҲһҵҸҺҸҮҪ Ϛ2 или наоборот двуокиси углерода СО2 t һҸҮүҺҰҪҷҲү ҸҴҲһҲ ҽҭҵүҺҸҮҪ ϝϚ Температура подаваемого воздуха определяется в точке замера на подаче воздуха в коаксиальной входной муфте Еслинеобходимконтрольотходящихгазоввмоделяхсестественнойтягойв товдымоходеследуетпроделатьотверстиенарасстоянии от котла равном двум внутренним диаметрам трубы В точке замера определяют t ҼүҶҹү...

Page 146: ...з бойлера необходимо t ұҪҴҺӅҼӆ ҴҺҪҷ ҷҪ ҬҿҸҮү ҿҸҵҸҮҷҸҳ ҬҸҮӅ Ҭ ҴҸҼүҵ t ҸҼҴҺӅҼӆ ҴҺҪҷ ҭҸҺӉӁүҳ ҬҸҮӅ һҶүһҲҼүҵӉ t открыть соответствующий сливной клапан Рис 3 B t немного отвинтить гайку расположенную на выходной трубе горячей воды находящейся на дне бойлера 25 СЛИВ ВОДЫ ИЗ БОЙЛЕРА 26 РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ БАК СИСТЕМЫ ГВС ЗАКАЗЫВАЕТСЯ ОТДЕЛЬНО ҶҸҮүҵӉҿ J o J o J o J 280 Fi В комплект расширительного бака входят ...

Page 147: ...ледующих случаях t ҮҪҬҵүҷҲү Ҭ һҲһҼүҶү ҬҸҮҸһҷҪҫҰүҷҲӉ ҹҺүҬӅӂҪүҼ ҫҪҺ Ҳ ҼҺүҫҽүҼһӉ ҽһҼҪҷҸҬҴҪ ҺүҮҽҴҼҸҺҪ ҮҪҬҵүҷҲӉ t ҷҪ ҬҿҸҮү ҿҸҵҸҮҷҸҳ ҬҸҮӅ Ҭ ҴҸҼүҵ ҽһҼҪҷҸҬҵүҷ ҸҫҺҪҼҷӅҳ ҴҵҪҹҪҷ t ҸҫӃҪӉ ҹҺҸҼӉҰүҷҷҸһҼӆ һүҼҲ ҿҸҵҸҮҷҸҭҸ ҬҸҮҸһҷҪҫҰүҷҲӉ ҷүҮҸһҼҪҼҸӁҷҪ ҮҵӉ ҺҪһӂҲҺүҷҲӉ ҬҸҮӅ һҸҮүҺҰҪӃүҳһӉ Ҭ ҫҸҳҵүҺү Ҳ необходимо использовать расширительный бак системы ГВС Рекомендация Для эффективной работы расширительного бака давление в с...

Page 148: ...пература наружного воздуха Рис 17 0610_1302 CG_1856 CN 7 В котле предусмотрена возможность присоединения датчика наружной температуры поставляется отдельно Для присоединения руководствуйтесь приведенным ниже рисунком и инструкцией прилагаемой к датчику При подсоединенном датчике уличной температуры с помощью кнопок регулирования температуры на подаче в систему отопления можно установить заданный к...

Page 149: ...истанционного управления управляется электрическим клапаном зоны 1 как показано на рис 19 29 2 ПРИСОЕДИНЕНИЕ ЗОНАЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ВНИМАНИЕ проверьте чтобы параметр F04 2 как установлено на заводе глава 20 Рис 18 реле 2 реле 1 плата реле плата котла Рис 19 ЗОНА 1 Электроклапан зона 1 ЗОНА 1 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЗОНА 2 КОМНАТНЫЙ ТЕРМОСТАТ ЗОНА 3 КОМНАТНЫЙ ТЕРМОСТАТ ЗОНА N КОМНАТНЫЙ ТЕРМОСТАТ ...

Page 150: ...һҭҸҺҪҷҲӉ ϐҵӉ ӁҲһҼҴҲ ҲһҹҸҵӆұҽҳҼү ҹӅҵүһҸһ t ҹҺҪҬҲҵӆҷҽӈ ҷҪһҼҺҸҳҴҽ ҭҪұҸҬҸҭҸ ҴҵҪҹҪҷҪ t ҮҪҬҵүҷҲү Ҭ һҲһҼүҶү ҸҼҸҹҵүҷҲӉ t ҮҪҬҵүҷҲү Ҭ ҺҪһӂҲҺҲҼүҵӆҷҸҶ ҫҪҴү t ҹҺҪҬҲҵӆҷҽӈ ҺҪҫҸҼҽ ҬүҷҼҲҵӉҼҸҺҪ t ҸҼһҽҼһҼҬҲү ұҪҭҺӉұҷүҷҲҳ ҬҷҽҼҺҲ ҮӅҶҸҿҸҮҪ Ҳ ҬҸұҮҽҿҸҬҸҮҪ t ҹҺҸҬүҺҴҪ һҸһҼҸӉҷҲӉ ҪҷҸҮҪ ҫҸҳҵүҺҪ ВНИМАНИЕ Перед проведением любых работ убедитесь что котел отключен от электропитания По завершению технического осмотра установить па...

Page 151: ...нника если заранее был установлен специальный кран поставляется отдельно на выходе горячей санитарной воды Для очистки системы ГВС необходимо t ϛүҺүҴҺӅҼӆ ҴҺҪҷ ҷҪ ҬҿҸҮү ҿҸҵҸҮҷҸҳ ҬҸҮӅ Ҭ һҲһҼүҶҽ Ϗώϝ t ϝҵҲҼӆ ҬҸҮҽ Ҳұ һҲһҼүҶӅ Ϗώϝ ҹҺҲ ҹҸҶҸӃҲ һҹүӀҲҪҵӆҷҸҭҸ ҴҺҪҷҪ t ϛүҺүҴҺӅҼӆ ҴҺҪҷ ҬӅҿҸҮҪ ҭҸҺӉӁүҳ һҪҷҲҼҪҺҷҸҳ ҬҸҮӅ t ϝҷӉҼӆ ұҪҰҲҶ ϑ ҺҲһ t ϝҷӉҼӆ ҾҲҵӆҼҺ ϑ ҺҲһ При отсутствии специального крана необходимо демонтироват...

Page 152: ...игания пламени 13 горелка 14 термостат перегрева 15 датчик температуры тип NTC контура отопления 16 зонд NTC ГВС 17 расходный анод 18 бойлер накопительный бак для горячей воды 19 расширительный бак контура отопления 20 насос контура ГВС 21 кран для слива бойлера 22 предохранительный клапан контура ГВС 23 расширительный бак контура ГВС принадлежность 24 предохранительный клапан котла 25 кран слива ...

Page 153: ...ор 15 первичный теплообменник 16 электрод зажигания пламени 17 горелка 18 термостат перегрева 19 датчик температуры тип NTC контура отопления 20 зонд NTC ГВС 21 расходный анод 22 бойлер накопительный бак для горячей воды 23 расширительный бак контура отопления 24 насос контура ГВС 25 кран для слива бойлера 26 предохранительный клапан контура ГВС 27 расширительный бак контура ГВС принадлежность 28 ...

Page 154: ...леный КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ТЕРМОСТАТ ПЕРЕГРЕВА ЭЛЕКТРОД ЗАЖИГАНИЯ ТРЕХХОДОВЫЙ КЛАПАН ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ Ȱ 5 ȱ ϝϔϝϞϑϘҥ ОТОПЛЕНИЯ ТЕРМОСТАТ ЭЛЕКТРОД КОНТРОЛЯ ПЛАМЕНИ ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ПРЕССОСТАТ ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ Ȱ 5 ȱ Ϗώϝ КЛЕММНАЯ КОЛОДКА ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ГАЗОВЫЙ КЛАПАН ДЛЯ ПРИСОЕДИНЕНИЯ ДАТЧИКА УЛИЧНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ТЕРМОСТАТ ДАТЧИК ТЯГИ НАСОС ОТОПИТЕЛЬНОГО КОНТУРА НАСОС КОНТУРА ГВС CG_2322 1311_0701 ...

Page 155: ...ИЯ ТЕРМОСТАТ ПЕРЕГРЕВА ЭЛЕКТРОД ЗАЖИГАНИЯ ТРЕХХОДОВЫЙ КЛАПАН ТЕРМОСТАТ ЭЛЕКТРОД КОНТРОЛЯ ПЛАМЕНИ КЛЕММНАЯ КОЛОДКА ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ГАЗОВЫЙ КЛАПАН ВЕНТИЛЯТОР ДАТЧИК ϞϑϘϛϑϜόϞҝϜҥ Ȱ 5 ȱ СИСТЕМЫ ОТОПЛЕНИЯ ПНЕВМОРЕЛЕ ДАТЧИК ТЯГИ ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ПРЕССОСТАТ ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ Ȱ 5 ȱ Ϗώϝ ДЛЯ ПРИСОЕДИНЕНИЯ ДАТЧИКА УЛИЧНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ НАСОС ОТОПИТЕЛЬНОГО КОНТУРА НАСОС КОНТУРА ГВС CG_2322 1311_0702 ...

Page 156: ... 11 4 16 17 5 Тип B11BS B11BS C12 C32 C42 C52 C82 B22 Диаметр коаксиального дымохода мм 60 60 60 Диаметр коаксиального воздуховода мм 100 100 100 Диаметр раздельного дымохода мм 80 80 80 Диаметр раздельного воздуховода мм 80 80 80 Диаметр дымохода открытая камера сгорания мм 140 140 Максимальныйрасходотходящихгазов метан кг сек 0 022 0 024 0 015 0 017 0 018 Минимальный расход отходящих газов метан...

Page 157: ...ečnost ve výrobě plynových kotlů a topných systémů vysoké technologie vlastní certifikát CSQ pro systémy řízení kvality ISO 9001 na životní prostředí ISO 14001 na zdraví a bezpečí OHSAS 18001 Tento fakt potvrzuje že Baxi S p A shledává jako vlastní strategický plán ochranu životního prostředí spolehlivost a kvalitu vlastních výrobku zdraví a bezpečnost svých zaměstnanců Společnost prostřednictvím ...

Page 158: ...bo spotřebiče kategorie C musí být odkouření provedeno v souladu s předpisem TPG 8001 d Spotřebiče s odtahem spalin do komína nesmějí být umístěny v místnostech kde by mohl vzniknout podtlak vlivem sacích ventilátorů popř krbů V každém případě musí být zajištěn dostatečný přívod vzduchu pro spalování dle platných norem Aby byl zajištěn bezchybný provoz a záruka zařízení je nutné dodržet následujíc...

Page 159: ...ák nezapálí a kotel se zablokuje V tomto případě doporučujeme opakovat zapalování stisknutím alespoň na 2 sekundy tlačítka RESET do té doby než se plyn ne dostane k hořáku obrázek 1 LEGENDA SYMBOLŮ NA DISPLEJI aktivace provozu topení zapálení hořáku obrázek 2 výkon 0 25 modulace plamene obrázek 2 3 úrovně výkonu aktivace provozu TUV porucha nedostatek vody Nízký přetlak v systému numerická signali...

Page 160: ...OMFORT Stiskněte tlačítko P na displeji se zobrazí pouze teplota kterou chcete nastavit Požadovanou teplotu zvolíte stisknutím tlačítek 3 1 VÝZNAM SYMBOLU 3 2 PROVOZNÍ REŽIMY Během provozu kotle mohou být na displeji dálkového ovládání zobrazeny 4 různé úrovně výkonu podle stupně modulace kotle viz obr 2 0603_1301 obrázek 2 Kotel lze nastavit do 4 provozních režimů VYPNUTO OFF LÉTO ZIMA POUZE TOPE...

Page 161: ...í pod elektrickým napětím a je aktivní funkce proti zamrznutí kapitola 7 6 VYPNUTÍ KOTLE Pokud možno nevypouštějte vodu z celého systému vytápění protože častá výměna vody způsobuje zbytečné a škodlivé usazování vo dního kamene uvnitř kotle a topných těles V případě že nebudete topný systém během zimy používat a v případě nebezpečí mrazu doporučujeme smíchat vodu v systému s vhodnými nemrznoucími ...

Page 162: ...tupu do topení Kontaktujte autorizovaný servis E06 Poškozená sonda TUV Kontaktujte autorizovaný servis E10 Neproběhlo sepnutí hydraulického spínače Ověřte zda je v systému předepsaný tlak Viz kapitola 5 Pokud porucha trvá kontaktujte autorizovaný servis E11 Zásah bezpečnostního termostatu v systému s nízkou teplotou pokud je připojen Kontaktujte autorizovaný servis E25 Bezpečnostní zásah z důvodu ...

Page 163: ...né prostředky běžně dostupné na trhu např SENTINEL X300 nebo X400 2 2 Starší systém Před instalací kotle musí být systém dokonale vyčištěn od kalu a kontaminovaných látek Pro čištění používejte vhodné prostředky běžně dostupné na trhu viz bod 2 1 Použití nevhodných příliš kyselých nebo zásaditých prostředků může poškodit použité materiály otopné soustavy kovy plasty a gumová těsnění Kotel a celá t...

Page 164: ...ž existujících systémů nebo v případě výměn doporučujeme kromě výše uvedeného instalovat na zpátečce a na spodní části kotle také vhodný filtr na zachycování usazenin a nečistot které se mohou vyskytovat i po vyčištění a časem by mohly poškodit součásti kotle Nevhodný filtr může způsobit značný odpor v hydraulickém systému a tím zhoršit popř zamezit předávání tepla Kotel je vybaven vnitřním filtre...

Page 165: ...ídavné koleno potrubí odtahu spalin potrubí sání nebo s kolenem 45 UPOZORNĚNÍ Pro vyšší bezpečnost provozu je nutné aby bylo vedení odtahu spalin dobře upevněno na zeď pomocí příslušných svorek 911231_5500 obrázek 8 V případě že je vedení odtahu spalin a sání vedeno vně budovy potrubí odtahu spalin sání musí vystupovat ze zdi alespoň 18 mm aby bylo možné umístit růžici a utěsnit ji proti prosaková...

Page 166: ...e být provedena jak do šikmé tak do vodorovné střechy s využitím komínové koncovky a příslušné tašky Toto příslušenství je dodáváno na objednávku 0612_0201 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm L max 3 m Ø 60 100 mm L max 7 m Ø 80 125 mm 0607_0601 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm 0710_2301 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 10 m Ø 80 125 mm L max 2 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm L m...

Page 167: ...bo s kolenem o 45 Nastavení clony vzduchu pro dělené odkouření Nastavení této clony je nezbytné pro zlepšení účinnosti a parametrů spalování Otáčením spojky sání vzduchu instalované vpravo či vlevo od odtahu spalin je možné vhodně regulovat nadbytek vzduchu v závislosti na celkové délce potrubí odtahu spalin a sání spalovacího vzduchu V závislosti na typu instalace otáčejte clonu ve směru hodinový...

Page 168: ... umístěny na protilehlých stěnách budovy Vedení sání musí mít maximální délku 10 metrů 6 m 140 Fi V případě že je délka vedení odtahu spalin delší než 4 metry je nezbytné instalovat do blízkosti kotle kondenzační T kus který je dodáván jako příslušenství DŮLEŽITÉ všechna vedení odtahu spalin a sání musí být v místech kde se dotýkají stěn bytu dobře izolované pomocí vhodného izolačního materiálu na...

Page 169: ...ektrické napájecí sítě o 230 V s uzemněním pomocí trojžilového kabelu který je součástí vybavení kotle přičemž je nutné dodržet polaritu Fáze Nula Připojení proveďte pomocí dvoupólového vypínače s otevřením kontaktů alespoň na 3 mm V případě že je potřeba vyměnit napájecí kabel použijte harmonizovaný kabel HAR H05 VV F 3x0 75 mm2 s maximálním průměrem 8 mm Přístup k napájecí svorkovnici M1 t QPNPD...

Page 170: ...le plynové armatury Pc a mano metru Stejnou hodnotu je možné docílit propojením jen kladného vstu pu manometru Pb s odstraněným panelem uzavřené LPNPSZ ʏʭFOÓ UMBLV W IPʭÈDÓDI QSPWÈEʏOÏ KJOPV metodou než je výše popsaná by mohlo být nepřesné protožebynezahrnovalopodtlakzpůsobenýventilátorem v uzavřené komoře C1 Nastavení na jmenovitý výkon t 0UFWʭFUF QMZOPWâ LPIPVU t TUJTLOʏUF UMBʊÓULP kapitola 3 2...

Page 171: ... 8 5 18 8 1 clona průměr Počet trysek 10 1 mbar 10 197 mm H2 O tabulka 1 Tabulka spotřeby Spotřeba 15 C 1013 mbar 240 i 280 i G20 G30 G31 G20 G30 G31 Maximální výkon 2 87 m3 h 2 14 Kg h 2 11 Kg h 3 29 m3 h 2 45 Kg h 2 42 Kg h Minimální výkon 1 26 m3 h 0 94 Kg h 0 92 Kg h 1 26 m3 h 0 94 Kg h 0 92 Kg h Výhřevnost plynu 34 02 MJ m3 45 60 MJ Kg 46 30 MJ Kg 34 02 MJ m3 45 60 MJ Kg 46 30 MJ Kg tabulka 2...

Page 172: ...ekundách po zapojení kotle do sítě zobrazuje displej následující informace 1 WÝFDIOZ TZNCPMZ TWÓUÓ 2 JOGPSNBDF WâSPCDF 3 JOGPSNBDF WâSPCDF 4 JOGPSNBDF WâSPCDF 5 typ kotle a nastavení na druh plynu např Zobrazovaná písmena mají následující význam kotel s otevřenou spalovací komorou LPUFM T V BWʭFOPV TQBMPWBDÓ LPNPSPV kotel nastavený na METAN kotel nastavený na LPG 6 OBTUBWFOÓ IZESBVMJDLÏIP TZTUÏNV ...

Page 173: ...ek nastavení teploty TUV zobrazíte následující informace A00 PLBNäJUÈ UFQMPUB 567 A01 PLBNäJUÈ WOʏKÝÓ UFQMPUB T QʭJQPKFOPV WOʏKÝÓ TPOEPV A02 IPEOPUB OBQʏUÓ W NPEVMÈUPSV N 5 o N 1 A03 WâLPO 9 3 o 1BSBNFUS LBQJUPMB A04 OBTUBWFOÈ UFQMPUB UPQFOÓ A05 PLBNäJUÈ UFQMPUB OB WTUVQV EP UPQFOÓ A06 QSʹUPL 567 M NJO Y A07 signalizace plamene 8 100 POZNÁMKA zobrazované řádky A08 a A09 se nepoužívají t Tato funkc...

Page 174: ... Informace výrobce 00 F21 Funkce proti bakterii legionella 00 mimo provoz 01 v provozu 00 F22 Informace výrobce 00 F23 Nastavení max tepoty TUV 60 F24 Informace výrobce 35 F25 Funkce ochrany při nedostatku vody 00 F26 F29 Informace výrobce parametry pouze pro čtení F30 Informace výrobce 03 F31 Informace výrobce 00 F32 F41 Diagnostika viz pokyny SERVIS Poslední parametr Aktivace funkce nastavení vi...

Page 175: ...ʊFSQBEMB Doběh čerpadla prováděný elektronicky trvá 3 minuty a je aktivován ve vytápění po vypnutí hlavního hořáku po zásahu prostorového termostatu t 0DISBOB QSPUJ BNS OVUÓ Elektronické ovládání kotle je opatřeno funkcí proti zamrznutí v okruhu vytápění která se aktivuje když je teplota vody přiváděné do systému nižší než 5 C Tato funkce uvede do provozu hořák který pracuje až do doby kdy teplota...

Page 176: ...palin jedná li se o koaxiální odtah spalin V bodě odtahu spalin je možné zjistit následující údaje t UFQMPUV TQBMJO t LPODFOUSBDJ LZTMÓLV 02 nebo oxidu uhličitého CO2 t LPODFOUSBDJ PYJEV VIFMOBUÏIP 0 Teplota spalovacího vzduchu musí být měřena v bodě okruhu sání vzduchu na koaxiální spojce Pomocí tohoto otvoru mohou být zjišťovány následující údaje t UFQMPUB TQBMJO t LPODFOUSBDJ LZTMÓLV 02 nebo ox...

Page 177: ...6_0400 Modely 140 240 PRŮTOK l h VÝTLAČNÁ VÝŠKA mH 2 O PRŮTOK l h VÝTLAČNÁ VÝŠKA mH 2 O Vypouštění vody ze zásobníku se provádí následovně t BWʭFUF WFOUJM WTUVQV TUVEFOÏ VäJULPWÏ WPEZ t PUFWʭFUF LPIPVUFL VäJWBUFMF t PUFWʭFUF QʭÓTMVÝOâ WZQPVÝUʏDÓ WFOUJM 0CS t lehce uvolněte matici na trubce výstupu TUV na spodní straně zásobníku 25 VYPOUŠTĚNÍ VODY ZE ZÁSOBNÍKU 26 EXPANZNÍ NÁDOBA TUV PŘÍSLUŠENSTVÍ N...

Page 178: ...BL WF WPEPWPEOÓN QPUSVCÓ OFCP W IZESBVMJDLÏN TZTUÏNV WZäBEVKF JOTUBMBDJ SFEVLʊOÓIP WFOUJMV QʭFUMBL WZÝÝÓ OFä CBSZ t OB SP WPEV WPEZ KF OBJOTUBMPWÈOB QʏUOÈ LMBQLB t LPOTUSVLDF SP WPEV TUVEFOÏ WPEZ OFTUBʊÓ L FYQBO J WPEZ F ÈTPCOÓLV je nutné zajistit instalaci expanzní nádoby TUV Doporučení Aby expanzní nádoba plnila svoji funkce musí být tlak ve vodovodním potrubí nižší než 4 bary V opačném případě ...

Page 179: ...stupu do topení Te Vnější teplota obrázek 17 0610_1302 CG_1856 CN 7 Kotel je z výroby nastaven na připojení vnější sondy dodávané na objednávku Pro připojení sondy viz předcházející obrázek koncovky 3 4 a také návod dodávaný s touto sondou V případě připojené vnější sondy slouží tlačítka regulace teploty topení obrázek 1 k posunu křivek topení Kt 1 90 Grafy 3 a 4 zobrazují souvislost mezi nastaven...

Page 180: ...vládáním je řízena elektrickým ventilem zóny 1 dle zobrazení 19 29 2 PŘIPOJENÍ ZÓN DŮLEŽITÉ zkontrolujte zda parametr F04 2 dle nastavení při dodání kapitola 20 obrázek 18 RELÉ 2 RELÉ 1 KARTA RELÉ KARTA KOTLU CG_1840 7 1102_1704 Pro vnější pomocné ovladače je k dispozici jedno relé Připojte svorky 1 2 3 konektoru CN1 nacházejícím se na kartě relé k příslušným svorkám 10 9 8 svorkovnice M2 obrázek ...

Page 181: ... LPOUSPMB TQSÈWOÏIP OBTUBWFOÓ QMZOPWÏ BSNBUVSZ t LPOUSPMB QʭFUMBLV W UPQOÏN TZTUÏNV t LPOUSPMB QʭFUMBLV W FYQBO OÓ OÈEPCʏ t LPOUSPMB TQSÈWOÏIP GVOHPWÈOÓ WFOUJMÈUPSV t LPOUSPMB TQSÈWOÏIP UBIV WFEFOÓ PELPVʭFOÓ B TÈOÓ t LPOUSPMB TUBWV BOPEZ CPKMFSV UPOZORNĚNÍ Před provedením jakéhokoli zásahu se ujistěte že kotel není elektricky napájen Po provedení údržby vraťte ovladače a nebo provozní parametry ko...

Page 182: ...pu a na výstupu TUV Pro vyčištění kotle je nezbytné t V BWʭÓU OBQPVÝUʏDÓ LPIPVU VäJULPWÏ WPEZ t WZQVTUJU QPNPDÓ WZQPVÝUʏDÓIP LPIPVUV WPEV F TBOJUÈSOÓIP PLSVIV t V BWʭÓU WZQPVÝUʏDÓ LPIPVU VäJULPWÏ WPEZ t PEÝSPVCPWBU EWʏ ÈULZ OB V BWÓSBDÓDI LPIPVUFDI t WZKNPVU ĕMUSZ Pokud kotel není vybaven speciálním kohoutem je nezbytné odmontovat sekundární výměník podle pokynů v následující kapitole a vyčistit h...

Page 183: ... 10 termostat spalin 11 primární výměník 12 elektroda pro zapalování plamene 13 hořák 14 bezpečnostní termostat 15 sonda NTC topení 16 sonda NTC TV 17 obětní anoda 18 zásobník 19 expanzní nádoba okruhu topení 20 čerpadlo okruhu TV 21 vypouštěcí ventil bojleru 22 bezpečnostní ventil okruhu TV 23 expanzní nádoba okruhu TV příslušenství 24 bezpečnostní ventil kotle 25 vypouštěcí ventil kotle 26 sníma...

Page 184: ... tlaku 13 Venturiho trubice 14 ventilátor 15 primární výměník 16 elektroda pro zapalování plamene 17 hořák 18 bezpečnostní termostat 19 sonda NTC topení 20 sonda NTC TV 21 obětní anoda 22 zásobník 23 expanzní nádoba okruhu topení 24 čerpadlo okruhu TV 25 vypouštěcí ventil bojleru 26 bezpečnostní ventil okruhu TV 27 expanzní nádoba okruhu TV příslušenství 28 bezpečnostní ventil kotle 29 vypouštěcí ...

Page 185: ... červená G V žluto zelená B bílá V zelená SONDA NTC TUV TLAKOVÝ SPÍNAČ SONDA NTC TOPENÍ BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT KONTROLNÍ ELEKTRODA ZAPALOVACÍ ELEKTRODA PLYNOVÁ ARMATURA TROJCESTNÝ VENTIL TERMOSTAT NAPÁJECÍ SÍŤ NAPÁJECÍ SVORKOVNICE PŘIPOJENÍ VNĚJŠÍ SONDY SPALINOVÝ TERMOSTAT ČERPADLO OKRUHU TOPENÍ ČERPADLO OKRUHU TV CG_2322 1311_0701 ...

Page 186: ...V žluto zelená B bílá V zelená SONDA NTC TUV TLAKOVÝ SPÍNAČ SONDA NTC TOPENÍ BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT KONTROLNÍ ELEKTRODA ZAPALOVACÍ ELEKTRODA PLYNOVÁ ARMATURA TROJCESTNÝ VENTIL TERMOSTAT NAPÁJECÍ SÍŤ NAPÁJECÍ SVORKOVNICE PŘIPOJENÍ VNĚJŠÍ SONDY VENTILÁTOR MANOSTAT ČERPADLO OKRUHU TOPENÍ ČERPADLO OKRUHU TV CG_2322 1311_0702 ...

Page 187: ...í až ke kotli jinak dojde k nebezpečnému proudění spalin z kotle zpět do místnosti stejně tak jakoby byl např ucpán odvod spalin komínem Do objektu kde je umístěn takový kotel nesmí být instalovány odsávací vzduchové ventilátory větrání záchodů koupelen kuchyní a pod Dobře provedené těsnění oken a dveří silně omezí možnost nasávání vzduchu těmito jinak nevnímanými otvory Kotel zásadně nemontujte d...

Page 188: ...kotle o 200 mm na všech stranách Pro usnadnění práce je jako součást kotle dodána papírová šablona na stěnu pro rozměření kotevních bodů zavěšení kotle a rozmístění připojovacích potrubí Pro zavěšení je možno použít háky a hmoždinky dodané s kotlem Kotel se osazuje do takové výše aby ovládací kontrolní a signalizační přístroje na kotli byly v přiměřené vizuální a manipulační výšce a tak jak to pož...

Page 189: ... 16 17 5 11 4 16 17 5 Provedení kotle B11BS B11BS C12 C32 C42 C52 C82 B22 Průměr koaxiálního potrubí odkouření mm 60 60 60 Průměr koaxiálního potrubí sání mm 100 100 100 Průměr děleného potrubí odkouření mm 80 80 80 Průměr děleného potrubí sání mm 80 80 80 Průměr odkouření odtah do komína mm 140 140 Maximální hmotnostní průtok spalin G 20 kg s 0 022 0 024 0 015 0 017 0 018 Minimální hmotnostní prů...

Page 190: ...0 OBSAH POKYNY URČENÉ PRE UŽÍVATEĽA POKYNY URČENÉ PRACOVNÍKOVI VYKONÁVAJÚCEMU INŠTALÁCIU BAXI S p A patrí medzi firmi leader v Európe vo výrobe kotlov a systémov na kúrenie vysokej tecnoló gie Je certifikovaná od CSQ pre systémi v kvalite ISO 9001 pre prostredie ISO 14001 a pre zdravie a bezpečnosť OHSAS 18001 To len potvrdzuje že strategickým cieľom firmi BAXI S p A je ochrana prostredia spoľahli...

Page 191: ...epoškodzujú kovy plastové ani gumené časti Odporúčané prostriedky na čistenie SENTINEL X300 alebo X400 a FERNOX Regenerátor pre vykurovacie zariadenia Pri používaní týchto prostriedkov prísne dodržiavajte pokyny výrobcu na obale 2 2 existujúce zariadenie Pred inštaláciou kotla treba zariadenie úplne vyprázdniť a primerane vyčistiť od usadenín a nečistôt pričom použite vhodné prípravky dostupné na ...

Page 192: ...dne zablokuje V takom prípade vám odporúčame zopakovať postup zapnutia až kým sa k horáku začne privádzať plyn stlačením tlačidla RESET aspoň na 2 sekundy Obrázok 1 POPIS SYMBOLOV NA DISPLEJI Umožnenie činnosti pri vykurovaní Prítomnosť plameňa obrázok 2 úroveň výkonu 0 25 Modulačná hladina plameňa obrázok 2 3 úrovne výkonu Umožnenie činnosti ohrevu úžitkovej vody Všeobecná chyba Chýba voda Nízky ...

Page 193: ...FORT Stlačte tlačidlo P na displeji sa zobrazuje iba hodnota teploty na nastavenie nastavte hodnotu želanej teploty tlačidlami 3 1 VÝZNAM SYMBOLU 3 2 REŽIMY ČINNOSTI Počas činnosti kotla sa na displeji diaľkového ovládača môžu zobrazovať 4 úrovne výkonu týkajúce sa stupňa modulácie kotla ako je zobrazené na obrázku 2 0603_1301 Obrázok 2 K dispozícii sú 4 režimy činnosti kotla VYPNUTÝ OFF LETO ZIMA...

Page 194: ...TLA Neodporúča sa úplne vyprázdňovať vykurovacie zariadenie pretože vypustenie a napustenie čerstvej vody znamená aj tvorbu zbytočných a škodlivých usadenín vodného kameňa vnútri kotla a ohrievacích telies Ak by ste vykurovacie zariadenie v zime nepoužívali v prípade nebezpečenstva zamrznutia sa odporúča primiešať do vody v zariadení nemrznúce kvapaliny určené na tento účel napr propylénglykol spo...

Page 195: ...e autorizované servisné stredisko E06 Chyba sondy úžitkovej vody Zavolajte autorizované servisné stredisko E10 Nedošlo k povoleniu zo strany hydraulického merača prietoku Skontrolujte či tlak v zariadení zodpovedá predpísaným hodno tám Pozrite odsek 5 Ak porucha pretrváva zavolajte autorizo vané servisné stredisko E11 Zásah bezpečnostného termostatu pre zariade nie pri nízkej teplote ak je zapojen...

Page 196: ...rípadných rozpúšťadiel pričom použite vhodné prostriedky dostupné na trhu bez obsahu kyselín a zásad ktoré nepoškodzujú kovy plastové ani gumené časti Odporúčané prostriedky na čistenie SENTINEL X300 alebo X400 a FERNOX Regenerátor pre vykurovacie zariadenia Pri používaní týchto prostriedkov prísne dodržiavajte pokyny výrobcu na obale 2 2 existujúce zariadenie Pred inštaláciou kotla treba zariaden...

Page 197: ...ariadení a v prípade výmeny vám odporúčame okrem už uvedeného zabezpečiť na spätnom toku do kotla v spodnej časti dekantačnú nádobu určenú na zachytávanie usadenínalebo nečistôt prítomných aj po premytí zariadenia ktoré by sa po čase mohli dostať do okruhu Po upevnení kotla na stenu urobte prípojky k odvodným a nasávacím rúrkam ktoré sa dodávajú ako príslušenstvo postupujte podľa pokynov v nasledu...

Page 198: ...ožnosti otáčania o 360 Ohyb môžete použiť aj ako doplnkové koleno v kom binácii s koaxiálnou rúrkou alebo so 45 ohybom UPOZORNENIE Aby bola zaručená čo najväčšia bezpečnosť pri prevádzke je nevyhnutné aby boli odvodné rúry dobre upevnené na múr prostredníctvom príslušných upevňovacích svoriek 911231_5500 Obrázok 8 V prípade odvodu dymu von musí rúrka na odvod nasávanie prečnievať z múra o aspoň 18...

Page 199: ...ožno vykonať v prípade šikmej ako aj rovnej strechy použitím komína a príslušnej škridly s tesnením ktoré dostanete po vyžiadaní 0612_0201 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm L max 3 m Ø 60 100 mm L max 7 m Ø 80 125 mm 0607_0601 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm 0710_2301 L max 4 m Ø 60 100 mm L max 10 m Ø 80 125 mm L max 2 m Ø 60 100 mm L max 8 m Ø 80 125 mm L max 3 m Ø 60 100 m...

Page 200: ...o 360 Ohyb môžete použiť aj ako doplnkové koleno v kombinácii s rúrkou alebo so 45 ohybom Regulácia registra vzduchu pre zdvojený odvod Regulácia tohto registra môže byť nevyhnutná na optimalizáciu účinnosti a parametrov spaľovania Otáčaním spojky na nasávanie vzduchu sa vhodne upraví nadbytok vzduchu vzhľadom na celkovú dĺžku odvodných rúrok a nasávaného vzduchu na spaľovanie Otáčaním tohto regis...

Page 201: ...ÍKLADY INŠTALÁCIE ODDELENÝCH ZVISLÝCH ODVODNÝCH RÚROK L max 15 m 911231_4701 POZN U typu C52 sa s koncovkami na nasávanie vzduchu na horenie a na odvod spalín nesmie uvažovať na múroch oproti budove Rúrka nasávania môže byť dlhá maximálne 10 metrov 6 metrov Nuvola 140 Fi V prípade že dĺžka odvodnej rúrky presahuje 6 metrov je nevyhnutné nainštalovať v blízkosti kotla súpravu na zachytávanie konden...

Page 202: ...te s jednofázovým napájaním s napätím 230 V s uzemnením a to prostredníctvom dodávaného trojvodičového kábla ktorý rešpektuje polaritu FÁZA NEUTRÁL Zapojenie treba vykonať prostredníctvom bipolárneho vypínača so vzdialenosťou kontaktov minimálne 3 mm V prípade výmeny elektrického napájacieho kábla treba použiť harmonizovaný kábel HAR H05 VV F 3x0 75 mm2 s maximálnym priemerom 8 mm Prístup k napája...

Page 203: ...OJUF IPSÈL KFIP NJFTUB t WZNFʥUF Eâ Z IPSÈLB QSJʊPN EÈWBKUF QP PS BCZ TUF JDI BTVOVMJ až nadoraz aby ste predišli úniku plynu Priemer dýz je uvedený v tabuľke 2 Spôsob výmeny dýzy clony QSF NPEFMZ J B J t WZCFSUF OBQÈKBDJV QMZOPWÞ SÞSLV OB PCSÈ LV C t WZNFʥUF Eâ V WIPEOÞ QSF DMPOV OBNPOUPWBOÞ OB QMZOPWPN WFOUJMF t OBNPOUVKUF TQÊʳ OBQÈKBDJV QMZOPWÞ SÞSLV B Zmena napätia na modulátore t nastavte par...

Page 204: ...ar Nominálny VÝKON mbar 8 5 18 8 Počet dýz 10 1 mbar 10 197 mm H2 O Tabuľka 1 Tabuľka so spotrebami Spotreba 15 C 1013 mbar 240 i 280 i G20 G30 G31 G20 G30 G31 Nominálny výkon 3 2 m87 h 2 14 Kg h 2 11 Kg h 3 29 m3 h 2 45 Kg h 2 42 Kg h Znížený výkon 1 26 m3 h 0 94 Kg h 0 92 Kg h 1 26 m3 h 0 94 Kg h 0 92 Kg h p c i 34 02 MJ m3 45 60 MJ Kg 46 30 MJ Kg 34 02 MJ m3 45 60 MJ Kg 46 30 MJ Kg Tabuľka 2 Sp...

Page 205: ...UPM EP FMFLUSJDLFK TJFUF Po zapojení kotla do elektrickej siete počas približne prvých 10 sekúnd displej zobrazuje nasledujúce informácie 1 WÝFULZ TZNCPMZ TWJFUJB 2 JOGPSNÈDJF WâSPCDV 3 JOGPSNÈDJF WâSPCDV 4 JOGPSNÈDJF WâSPCDV 5 druh kotla a používaný plyn napr Význam zobrazovaných písmen je nasledujúci kotol s otvorenou komorou LPUPM T IFSNFUJDLPV LPNPSPV používa sa ZEMNÝ PLYN používa sa GPL 6 OBT...

Page 206: ...el nastavte teplotu úžitkovej vody aby sa zobrazili nasledujúce informácie A00 BLUVÈMOB IPEOPUB UFQMPUZ ÞäJULPWFK WPEZ A01 BLUVÈMOB IPEOPUB WPOLBKÝFK UFQMPUZ TP BQPKFOPV WPOLBKÝPV TPOEPV A02 IPEOPUB QSÞEV OB NPEVMÈUPSF N 5 N 1 A03 IPEOPUB JOUFSWBMV WâLPOV 9 3 1BSBNFUFS PETFL A04 IPEOPUB OBTUBWFOFK UFQMPUZ WZLVSPWBOJB A05 BLUVÈMOB IPEOPUB UFQMPUZ OB WTUVQF EP PLSVIV WZLVSPWBOJB A06 nepoužívaný A07 ...

Page 207: ...kúnd 03 F19 Informácie výrobcu 07 F20 Informácie výrobcu 00 F21 Antibakteriálna funkcia 00 Vypnutá 01 Zapnutá 00 F22 Informácie výrobcu 00 F23 Maximálny zákl bod úžitkovej vody 60 F24 Informácie výrobcu 35 F25 Ochranné zariadenie pri nedostatku vody 00 F26 F29 Informácie výrobcu parametre sa dajú iba čítať F30 Informácie výrobcu 03 F31 Informácie výrobcu 00 F32 F41 Diagnostika Pozrite pokyny v čas...

Page 208: ...hu je vyšší ako 0 5 bar t 1PTUDJSLVMÈDJB ʊFSQBEMB Postcirkulácia čerpadla dosiahnutá elektronicky trvá 3 minúty a aktivuje sa pri funkcii vykurovania po zhasnutí horáka zásahom izbového termostatu t BSJBEFOJF QSPUJ BNS OVUJV Elektronické ovládanie kotla obsahuje v režime vykurovania funkciu proti zamrznutiu ktorá v prípade že teplota na vstupe klesne pod 5 C zapne horák aby sa na vstupe do zariade...

Page 209: ...USÈDJV PYJEV VIPʠOBUÏIP 0 Teplota vzduchu na spaľovanie sa musí namerať na mieste odberu nachádzajúcom sa na nasávacom okruhu ktorý je na sústrednom spoji Pre modely s prirodzeným ťahom je nevyhnutné urobiť otvor na odvode dymov vo vzdialenosti od kotla rovnej 2 násobku vnútorného priemeru samotného odvodu Prostredníctvom tohto otvoru sa dajú skontrolovať nasledujúce parametre t UFQMPUB QSPEVLUPW ...

Page 210: ... PRIETOK l h VÝTLAČNÁ VÝŠKA mH 2 O PRIETOK l h VÝTLAČNÁ VÝŠKA mH 2 O Vodu z ohrievača možno vypustiť podľa nasledujúceho postupu t BUWPSUF LPIÞUJL WTUVQV ÞäJULPWFK WPEZ t PUWPSUF LPIÞUJL OB PISJFWBʊJ t PUWPSUF QSJTMVšný vypúšťací WFOUJM PCS t NJFSOF PETLSVULVKUF NBUJDV OB IBEJDJ PEWÈE BKúcej úžitkovú vodu ktorá sa nachádza na dne bojlera 25 VYPUSTENIE VODY Z OHRIEVAČA 26 EXPANZNÁ NÁDOBA ÚŽITKOVEJ ...

Page 211: ...padoch keď t UMBL WP WPEPWPEOPN QPUSVCÓ BMFCP W TZTUÏNF IZESBVMJDLÏIP WâUMBLV KF UBLâ äF TB WZäBEVKF NPOUÈä SFEVLUPSB UMBLV LFʍ UMBL QSFTBIVKF 4 bar t OB WPEPWPEOFK TJFUJ TUVEFOFK WPEZ KF OBNPOUPWBOâ OFWSBUOâ WFOUJM t WPEPWPEOÈ TJFʳ TUVEFOFK WPEZ OJF KF EPTUBUPʊOÈ OB FYQBO JV WPEZ PCTJBIOVUÞ W PISJFWBʊJ B KF OFWZIOVUOÏ BCF QFʊJʳ QPVäÓWBOJF FY panznej nádoby úžitkovej vody Odorúčania Aby expanzná n...

Page 212: ...ok 17 0610_1302 CG_1856 CN 7 Kotol je určený na zapojenie jednej vonkajšej sondy ktorá sa dodáva ako súčasť príslušenstva Pri jej zapojení postupujte podľa obrázku dolu a podľa pokynov v príručke sondy Keď je vonkajšia sonda zapojená k tlačidlám ktoré slúžia na reguláciu teploty vo vykurovacom okruhu obrázok 1 majú tieto tlačidlá aj funkciu regulácie disperzného koeficientu Kt 1 90 Grafy 3 a 4 pod...

Page 213: ...elektroventilom zóny 1 ako je zobrazené na obrázku 19 29 2 ZAPOJENIE ZÓN DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE zabezpečte že parameter F04 2 ako nastavenie z výroby odsek 20 Pre vonkajšie pomocné ovládače je k dispozícii jedno relé Pripojte svorky 1 2 3 konektoru CN1 nachádzajúcom sa na karte relé k príslušným svorkám 10 9 8 svorkovnice M2 Obrázok 18 RELÉ 2 RELÉ 1 KARTA RELÉ CG_1840 7 1102_1704 KARTA KOTLA Obrázok...

Page 214: ...Bʊ t LPOUSPMV TQSÈWOFIP OBTUBWFOJB QMZOPWFK BSNBUÞSZ t LPOUSPMB QSFUMBLV W TZTUÏNF LÞSFOJB t LPOUSPMB QSFUMBLV W FYQBO OFK OÈESäJ t LPOUSPMB TQSÈWOFK GVOLDJF WFOUJMÈUPSV t LPOUSPMB ʊJ OJF TÞ VQDIBUÏ QPUSVCJB PEWPEV B QSJTÈWBOJB t LPOUSPMB TUBWV BOØEZ CPKMFSB UPOZORNENIE Pred akýmkoľvek zásahom skontrolujte či je kotol odpojený od prívodu napájania Po ukončení údržby nastavte gombíky a alebo funkčn...

Page 215: ...na požádanie inštalovaným na výstupe TÚV Čistenie vykonávajte nasledujúcim spôsobom t BUWPSUF LPIÞUJL WTUVQV ÞäJULPWFK WPEZ t 7ZQSÈ EOJUF WPEV PLSVIV 5Á7 QPNPDPV LPIÞUJLB VäÓWBUFʠB t BUWPSUF LPIÞUJL WâTUVQV ÞäJULPWFK WPEZ t 0ETUSÈʥUF TWPSLV OB PCSÈ LV t 4OÓNUF ĕMUFS PCS Pokiaľ kotol nie je vybavený špeciálnym příslušenstvom je treba demontovať sekundárny výmenník podľa pokynov v nasledujúcom odsek...

Page 216: ...ošinka s plynovými dýzami 8 elektróda zachytenia plameňa 9 zberač spalín 10 termostat dymov 11 výmenník voda dym 12 elektróda zapaľovania plameňa 13 horák 14 bezpečnostný termostat 15 sonda NTC vykurovania 16 sonda NTC TÚV 17 obetná anóda 18 ohrievač vody 19 expanzná nádoba vykurovacieho okruhu 20 čerpadlo okruhu TÚV 21 vypúšťací ventil bojlera 22 bezpečnostný ventil okruhu TÚV 23 expanzná nádoba ...

Page 217: ... tlaku 13 Venturiho trubica 14 ventilátor 15 výmenník voda dym 16 elektróda zapaľovania plameňa 17 horák 18 bezpečnostný termostat 19 sonda NTC vykurovania 20 sonda NTC TÚV 21 obetná anóda 22 ohrievač vody 23 expanzná nádoba vykurovacieho okruhu 24 čerpadlo okruhu TÚV 25 vypúšťací ventil bojlera 26 bezpečnostný ventil okruhu TÚV 27 expanzná nádoba okruhu TÚV príslušenstvo 28 bezpečnostný ventil ko...

Page 218: ...to zelený B Biely V Zelený DISPOZÍCIA ZAPOJENIA VONKAJŠEJ SONDY ZAPAĽOVACIA ELEKTRÓDA POISTNÝ TERMOSTAT KONTROLNÁ ELEKTRÓDA PLYNOVÁ ARMATÚRA NAPÁJACIA SIEŤ TROJCESTNÝ VENTIL NAPÁJACIA SVORKOVNICA SONDA NTC KÚRENIA SONDA NTC TÚV TLAKOVÝ SPÍNAČ KÚRENIA SPALÍN TERMOSTAT PRIPOJENIE PRIESTOROVÉHO TERMOSTATU ČERPADLO VYKUROVACIEHO OKRUHU ČERPADLO OKRUHU TÚV CG_2322 1311_0701 ...

Page 219: ... Zelený DISPOZÍCIA ZAPOJENIA VONKAJŠEJ SONDY ZAPAĽOVACIA ELEKTRÓDA POISTNÝ TERMOSTAT KONTROLNÁ ELEKTRÓDA PLYNOVÁ ARMATÚRA NAPÁJACIA SIEŤ VENTILÁTOR NAPÁJACIA SVORKOVNICA SONDA NTC KÚRENIA SONDA NTC TÚV TLAKOVÝ SPÍNAČ KÚRENIA TLAKOVÝ SPÍNAČ SPALÍN PRIPOJENIE PRIESTOROVÉHO TERMOSTATU TROJCESTNÝ VENTIL ČERPADLO VYKUROVACIEHO OKRUHU ČERPADLO OKRUHU TÚV CG_2322 1311_0702 ...

Page 220: ...Špecifický prietok l min 16 17 5 11 4 16 17 5 Typ B11BS B11BS C12 C32 C42 C52 C82 B22 Priemer sústrednej rúrky odvodu spalín mm 60 60 60 Priemer sústrednej rúrky nasávania vzduchu mm 100 100 100 Priemer zdvojenej rúrky odvodu spalín mm 80 80 80 Priemer zdvojenej rúrky nasávania vzduchu mm 80 80 80 Priemer potrubia odvodu spalín mm 140 140 Max hmotnostný prietok dymu kg s 0 022 0 024 0 015 0 017 0 ...

Page 221: ...7113868 01 sk POKYNY URČENÉ PRACOVNÍKOVI VYKONÁVAJÚCEMU INŠTALÁCIU 221 ...

Page 222: ...7113868 01 sk POKYNY URČENÉ PRACOVNÍKOVI VYKONÁVAJÚCEMU INŠTALÁCIU 222 ...

Page 223: ...7113868 01 sk POKYNY URČENÉ PRACOVNÍKOVI VYKONÁVAJÚCEMU INŠTALÁCIU 223 ...

Page 224: ...Cod 7113868 01 BAXI S p A 36061 BASSANO DEL GRAPPA VI ITALIA Via Trozzetti 20 Tel 0424 517800 Telefax 0424 38089 www baxi it Ed 5 11 13 ...

Reviews: