background image

Baumer_HOGS151-T1_II_DE-EN (19A1)  

MB118T1 - 11091890

2

 

Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen

2

 

Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen  

 

Das Gerät entspricht der 

Richtlinie 2014/34/EU

 für explosionsgefährdete Bereiche. 

Der Einsatz ist gemäß den 

Gerätekategorien 3 G

 (Ex-Atmosphäre Gas) und 

3 D

 (Ex-Atmo-

sphäre Staub) zulässig.

 

Gerätekategorie 3 G:

 - Ex-Kennzeichnung: 

II 3 G Ex nA IIC T4 Gc

 

     

- Normenkonformität: 

EN 60079-0:2012 + A11:2013 

     

 

EN 60079-15:2010 

     

- Zündschutzart: 

nA 

     

- Temperaturklasse: 

T4 

     

- Gerätegruppe: 

II 

Gerätekategorie 3 D:

 - Ex-Kennzeichnung: 

II 3 D Ex tc IIIB T135°C Dc

 

     

- Normenkonformität: 

EN 60079-31:2014 

     

- Schutzprinzip: 

Schutz durch Gehäuse 

     

- Max. Oberflächentemperatur:  +135 °C

 

     

- Gerätegruppe: 

III

 

Der Einsatz in anderen explosionsgefährdeten Bereichen ist 

nicht

 zulässig.

2.1

 

Für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ist es erforderlich, dass das Gerät am 

Sperrluftanschluss dauerhaft mit ≥0,1 bar Überdruck betrieben wird, siehe Abs. 5.4, Seite 13.

2.2

 

Der maximale 

Umgebungstemperaturbereich

 für den Einsatz des Gerätes im Ex-Bereich 

beträgt -20 °C bis +40 °C.

2.3

 

Der Anlagenbetreiber hat zu gewährleisten, dass eine mögliche 

Staubablagerung

 eine maxi-

male Schichtdicke von 5 mm nicht überschreitet (gemäß EN 60079-14).

2.4

 

Eine gegebenenfalls an anderen Stellen aufgeführte 

UL-Listung gilt nicht für den Einsatz im 

Ex-Bereich

.

2.5

 

Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn ...

 

– die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem zulässigen Ex-Einsatzbereich vor 

Ort übereinstimmen (Gerätegruppe, Kategorie, Zone, Temperaturklasse bzw. maximale 

Oberflächentemperatur),

 

– die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem Spannungsnetz übereinstimmen,

 

– das Gerät unbeschädigt ist (keine Schäden durch Transport und Lagerung) und

 

– sichergestellt ist, dass keine explosionsfähige Atmosphäre, Öle, Säure, Gase, Dämpfe, 

Strahlungen etc. bei der Montage vorhanden sind.

2.6

 

An Betriebsmitteln, die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden, darf keine 

Veränderung vorgenommen werden. Reparaturen dürfen nur durch vom Hersteller autorisierte 

Stellen ausgeführt werden. 

Bei Zuwiderhandlung erlischt die Ex-Zulassung.

2.7

 

Bei der Montage und Inbetriebnahme ist die Norm EN 60079-14 zu beachten.

Das Gerät ist entsprechend den Angaben in der Montage- und Betriebsanleitung zu be-

treiben. Die für die Verwendung bzw. den geplanten Einsatzzweck zutreffenden Gesetze, 

Richtlinien und Normen sind zu beachten.

Summary of Contents for Hubner Berlin HOGS 151

Page 1: ...MB118T1 11091890 Baumer_HOGS151 T1_II_DE EN 19A1 HOGS 151 Sinus Drehgeber Sine encoder Montage und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions...

Page 2: ...ritt 3 10 5 1 4 Schritt 4 10 5 2 Mit Klemmring 11 5 2 1 Schritt 1 11 5 2 2 Schritt 2 11 5 2 3 Schritt 3 12 5 2 4 Schritt 4 12 5 3 Montagehinweis 13 5 4 Option Sperrluftanschluss 13 6 Abmessungen 14 6...

Page 3: ...tep 4 10 5 2 With clamping ring 11 5 2 1 Step 1 11 5 2 2 Step 2 11 5 2 3 Step 3 12 5 2 4 Step 4 12 5 3 Mounting instruction 13 5 4 Option sealing air connection 13 6 Dimensions 14 6 1 With clamping se...

Page 4: ...bschnitt 2 am Geh use gemessen 1 6 EU Konformit tserkl rung gem den europ ischen Richtlinien 1 7 Das Ger t ist zugelassen nach UL gilt nicht f r Einsatz in explosionsgef hrdeten Bereichen 1 8 Wir gew...

Page 5: ...evice is UL approved not applicable for operation in potentially explosive atmospheres 1 8 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German E...

Page 6: ...ew hrleisten dass eine m gliche Staubablagerung eine maxi male Schichtdicke von 5 mm nicht berschreitet gem EN 60079 14 2 4 Eine gegebenenfalls an anderen Stellen aufgef hrte UL Listung gilt nicht f r...

Page 7: ...ge from 20 C to 40 C 2 3 The plant operator must ensure that any possible dust deposit does not exceed a thickness of 5 mm in accordance with EN 60079 14 2 4 An UL listing that may be stated elsewhere...

Page 8: ...e vorgegebenen Abst nde und oder Winkel unbedingt einhalten 3 4 Zerst rungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Ersch tterungen z B Hammerschl ge k nnen zur Zerst rung der Abtastung f hren Niemals...

Page 9: ...sential that the specified clearances and or angles are observed 3 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing sys...

Page 10: ...lemmring 1 8 Klemmringschraube M4x16 mm 1 ISO 4762 9 Anschlusskabel siehe Abschnitt 7 3 10 Option Rundsteckverbinder M23 siehe Abschnitt 7 4 1 Je nach Version 1 Housing 2 Through hollow shaft 3 Coupli...

Page 11: ...s 12 Befestigungsschraube M4x10 mm ISO 4762 zur Befestigung des Kupplungsbleches 11 Washer A4 3 ISO 7089 to fix the coupling plate 12 Fixing screw M4x10 mm ISO 4762 to fix the coupling plate 11 12 4 3...

Page 12: ...nn Rundlauffehler verursachen Vibratio nen die die Lebensdauer des Ger tes verk rzen k nnen The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error R...

Page 13: ...N 19A1 10 Montage Mounting 5 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 1 Nm Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 5 1 3 Schritt 3 5 1 4 Schritt 4 5 1 3 Step 3 5 1 4 Step 4 2 5 mm 5 4 Zul Anzugsmoment M...

Page 14: ...ler f hren kann Rundlauffehler verursachen Vibratio nen die die Lebensdauer des Ger tes verk rzen k nnen The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an...

Page 15: ...N 19A1 12 Montage Mounting 5 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 3 4 Nm Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 12 11 3 mm 3 mm 5 4 5 2 3 Schritt 3...

Page 16: ...1 bar ber druck am Sperrluftanschluss betrie ben wird i i To achieve a protection of IP54 it is necessary to mount a maintenance equipment for compressed air see fig 1 so that the device is operating...

Page 17: ...1 L nge und Konfektionierung wie bestellt Connecting cable see section 7 1 Length and conditioning as ordered Option Rundsteckverbinder M23 Option mating connector M23 Option Sperrluftanschluss Option...

Page 18: ...ore end ferrules 7 Elektrischer Anschluss 7 1 Beschreibung der Anschl sse 7 Electrical connection 7 1 Terminal significance UB Betriebsspannung Voltage supply GND 0V Masseanschluss Ground Erdungsansch...

Page 19: ...d Ausg nge Do not connect voltage supply to outputs Danger of damage Please beware of possible voltage drop in long cable leads inputs and outputs 1 9 8 2 10 12 7 3 11 6 4 5 Ansicht X in Rundsteckverb...

Page 20: ...er_HOGS151 T1_II_DE EN 19A1 MB118T1 11091890 8 Demontage Dismounting 8 2 Mit Klemmring Schritt 1 8 3 Schritt 2 8 2 With clamping ring Step 1 8 3 Step 2 Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 12 11 3 mm...

Page 21: ...7 A1 2011 Standard s EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 15 2010 EN 60079 31 2014 Norme s EN 50581 2012 Ort und Datum Berlin 15 08 2016 Unterschrift Name Funktion Daniel Kleiner Place and date Signature...

Page 22: ...ussendung EN 61000 6 3 Zulassungen CE UL Zulassung E256710 10 2 Technische Daten mechanisch Baugr e Flansch 168 mm Wellenart 60 70 mm durchgehende Hohlwelle Zul ssige Wellenbelastung 350 N axial 500 N...

Page 23: ...3 Approvals CE UL approval E256710 10 2 Technical data mechanical design Size flange 168 mm Shaft type 60 70 mm through hollow shaft Admitted shaft load 350 N axial 500 N radial Protection DIN EN 6052...

Page 24: ...on is German Technical modifications reserved 11 Accessories Tool kit Order number 11068265 Interpolator HEAG 156 Precision Interpolator Splitter HEAG 158 Precision Sine Multiplier HEAG 159 Precision...

Reviews: