background image

37 

Baumer_HOG11-HOG11G-T2_II_DE-EN (16A4 - 18.08.2016)  

MB072T2 - 11070661

12

 Zubehör

 / Accessories

Version: 
74550, 74551, 74552, 74553, 74557, 74567, 74568, 74569, 74570, 74572, 74574, 74576

Originalsprache der Anleitung ist Deutsch. 

Technische Änderungen vorbehalten.

Original language of this instruction is German. 

Technical modifications reserved.

Baumer Hübner GmbH

 

P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany 

Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 

[email protected] · www.baumer.com/motion

12

 

Accessories  

• 

Torque arm size M6 

order number: 

see section 4.3

• 

Mounting kit for torque arm  

size M6 and earthing strap, 

order number: 11077197

• 

Sensor cable for encoders 

HEK 8

• 

Mounting and dismounting kit, 

order number: 11077087

• 

Tool kit, 

order number: 11068265

• 

1 piece carbon brush 

order number: 11058991

• 

Digital converters: 

HEAG 151 - HEAG 154

• 

Fiber optic links: 

HEAG 171 - HEAG 176

• 

Digital speed switch: 

DS 93

• 

Analyzer for encoders 

HENQ 1100

12

 

Zubehör  

 • Drehmomentstütze Größe M6 

Bestellnummer: 

siehe Abschnitt 4.3

 • Montageset für Drehmoment- 

stütze Größe M6 und Erdungs- 

band, Bestellnummer: 11077197

 • Sensorkabel für Drehgeber 

HEK 8

 • Montage- und Demontageset, 

Bestellnummer: 11077087

 • Werkzeugset, 

Bestellnummer: 11068265

 • 1 Stück Kohlebürste 

Bestellnummer: 11058991

 • Digital-Konverter: 

HEAG 151 - HEAG 154

 • LWL-Übertrager: 

HEAG 171 - HEAG 176

 • Digitaler Drehzahlschalter: 

DS 93

 • Prüfgerät für Drehgeber 

HENQ 1100

16

*

18

*

17

*

19

*

16

*

18

*

20

15

*

*

17

*

19

*

20

15

*

*

* Siehe Abschnitt 4

* See section 4

Summary of Contents for HOG 11 G Series

Page 1: ...G 11 HOG 11 G Inkrementaler Drehgeber Zwillingsgeber Version mit radialem Klemmenkasten Incremental Encoder Twin Encoder Version with radial terminal box HOG 11 2 M Option redundant EMS Mit Heizung With heating Mit Erdungsbürsten With earthing brushes HOG 11 2 G M Option redundant EMS HOG 11 2 Option EMS HOG 11 2 G Option EMS ...

Page 2: ...tstütze 15 5 7 Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern 16 5 8 Schritt 6 17 5 9 Anbauhinweis 17 5 10 Schritt 7 18 5 11 Schritt 8 und 9 Klemmenkasten 18 5 12 Schritt 10 Klemmenkasten 19 5 13 Schritt 11 Klemmenkasten 19 5 14 Schritt 12 Klemmenkasten 20 6 Abmessungen 21 6 1 Einseitig offene Hohlwelle 21 6 2 Konuswelle 23 7 Elektrischer Anschluss 25 7 1 Beschreibung der Anschlüsse 25 7 2 Ausgangssignale...

Page 3: ... to prevent measurement errors 16 5 8 Step 6 17 5 9 Mounting instruction 17 5 10 Step 7 18 5 11 Step 8 and 9 Terminal box 18 5 12 Step 10 Terminal box 19 5 13 Step 11 Terminal box 19 5 14 Step 12 Terminal box 20 6 Dimensions 21 6 1 Blind hollow shaft 21 6 2 Cone shaft 23 7 Electrical connection 25 7 1 Terminal significance 25 7 2 Output signals 26 7 3 Terminal assignment 26 7 4 LED status Error ou...

Page 4: ...cht 1 5 Der Lagertemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen 15 C bis 70 C 1 6 Der Betriebstemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen 40 C 3072 Impulse pro Umdrehung 25 C optional mit Heizung 50 C bis 100 C eingeschränkt im Ex Bereich siehe Abschnitt 2 am Gehäuse gemessen 1 7 EU Konformitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien 1 8 Das Gerät ist zugelassen nach UL gilt nicht für Einsatz ...

Page 5: ...e device is between 40 C 3072 pulses per revolution 25 C optionally with heating 50 C and 100 C restricted in potentially explosive environments see section 2 measured at the housing 1 7 EU Declaration of Conformity meeting to the European Directives 1 8 The device is UL approved not applicable for operation in potentially explosive atmospheres 1 9 We grant a 2 year warranty in accordance with the...

Page 6: ...dicke von 5 mm nicht überschreitet gemäß EN 60079 14 2 3 Eine gegebenenfalls an anderen Stellen aufgeführte UL Listung gilt nicht für den Einsatz im Ex Bereich 2 4 Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden wenn die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem zulässigen Ex Einsatzbereich vor Ort übereinstimmen Gerätegruppe Kategorie Zone Temperaturklasse bzw maximale Oberflächentemperatur d...

Page 7: ...deposit does not exceed a thickness of 5 mm in accordance with EN 60079 14 2 3 An UL listing that may be stated elsewhere is not valid for use in explosive environ ments 2 4 Operation of the device is only permissible when the details on the type label of the device match the on site conditions for the permissible Ex area in use group of equipment equipment category zone temperature class or maxi ...

Page 8: ...mechanischen Schock Starke Erschütterungen z B Hammerschläge können zur Zerstörung der Abtastung führen Niemals Gewalt anwenden Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusam menfügen Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen 3 5 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Drehgeber zu Kurzschlüssen und zur Beschädigung der optischen Abtastung führen Während aller...

Page 9: ...tion due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the optical sensing system Never use force Assembly is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for disassembly 3 5 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the encoder can cause short circuits and damage the optical sensing sys tem Absolute cleanliness ...

Page 10: ... 2 G M 2 Version redundant HOG 11 2 G M 3 Version mit EMS HOG 11 2 G M 1 Housing 2 Blind hollow shaft or cone shaft with spanner flat 17 mm a f 3 Clamping element only for blind hollow shaft 4 Support plate for torque arm 5 Hexagon screw M6x18 mm ISO 4017 A2 10 mm a f 6 Washer B6 4 ISO 7090 A2 7 Self locking nut M6 ISO 10511 A2 10 mm a f 8 Cover with o ring 9 Ejot hexagon socket screw M4x14 mm 10 ...

Page 11: ...x Schraube M3x10 mm A2 11f Stecker D SUB am Drehgebergehäuse 1 Version als Zwillingsgeber HOG 11 2 G M 2 Version redundant HOG 11 2 G M 11a Terminal box cover 11b Screw with torx and slotted drive M4x32 mm A2 11c Cable gland M20x1 5 for cable ø5 13 mm 11d Connecting board see section 5 12 and 7 3 11e Screw with torx and slotted drive M3x10 mm A2 11f Connectors D SUB male on the encoder housing 1 V...

Page 12: ...Ms für Erdungsband 18e Scheibe B6 4 ISO 7090 Ms für Erdungsband 19 Montage Demontageset als Zubehör erhältlich Bestellnummer 11077087 bestehend aus 19a Federring 6 DIN 7980 19b Zylinderschraube M6x30 ISO 4762 A2 16 Torque arm available as accessory order number length L version 11043628 67 70 mm standard 11004078 125 5 mm standard can be shortened to 71 mm 11002915 440 20 15 mm standard can be sho...

Page 13: ... 7436 5 8 Vzk 19d Cylinder screw M8x45 ISO 4762 A2 4 4 Zur Demontage erforderlich nicht im Lieferumfang enthalten 4 4 Required for dismounting not included in scope of delivery 4 5 Erforderliches Werkzeug nicht im Lieferumfang enthalten 4 5 Required tools not included in scope of delivery 20 Werkzeugset als Zubehör erhältlich Bestellnummer 11068265 20 Tool kit available as accessory order number 1...

Page 14: ...2 5 Montage In den Bildern am Beispiel des HOG 11 Stan dard Gleiche Montageschritte bei allen anderen Versionen 5 1 Schritt 1 5 Mounting Pictures showing type standard HOG 11 as example Same mounting steps for all versions 5 1 Step 1 Siehe Seite 7 oder 9 See page 7 or 9 16 7 6 8 9 5 10 mm 10 mm 3 mm ...

Page 15: ...rsachen Rundlauffeh ler Vibrationen die die Lebensdauer des Drehgebers verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error see section 5 7 In addition any ra dial deviation can cause vibrations which can shorten the lifetime of the encoder M6 ødh6 L 12 mm 52 mm 40 52 mm 15 mm 52 mm 40 52 mm 16 mm 52 mm 40 52 mm 19 mm 34 mm 25 ...

Page 16: ...en da dieser zu einem Winkelfehler führen kann siehe Abschnitt 5 7 Außerdem verursachen Rundlauffeh ler Vibrationen die die Lebensdauer des Drehgebers verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error see section 5 7 In addition any ra dial deviation can cause vibrations which can shorten the lifetime of the encoder 20 mm 1 ...

Page 17: ...ite 9 See page 9 Zul Anzugsmoment bei Version mit einseitig offener Hohlwelle Max tightening torque for blind hollow shaft version Mt 6 Nm Zul Anzugsmoment bei Version mit Konuswelle Max tightening torque for cone shaft version Mt 3 4 Nm 19b 19a 18a 18e 18b 18b 16 21b 18c 18b 18d 18c 17 mm 5 mm 10 mm 1 6x8 mm ...

Page 18: ...erfolgen Ein Spiel von beispiels weise 0 03 mm entspricht einem Rund lauffehler des Drehgebers von 0 06 mm was zu einem großen Winkelfehler führen kann siehe Abschnitt 5 7 The torque arm should be mounted free from clearance A play of just 0 03 mm results in concentricity error of the encoder of 0 06 mm That may lead to a large angle error see section 5 7 15 15 9 9 9 9 L1 L2 L1 ...

Page 19: ...ene Befes tigungsbleche für die Stützen erhältlich 2 wenn L2 L1 muss mit der Länge L2 gerechnet werden Weitere Informationen erhalten Sie unter der Telefon Hotline 49 0 30 69003 111 i 5 7 How to prevent measurement errors To ensure that the encoder operates cor rectly it is necessary to mount it accurately as described in section 5 1 to 5 6 which in cludes correct mounting of the torque arm The ra...

Page 20: ...itt 6 5 8 Step 6 Siehe Seite 7 See page 7 Wir empfehlen den Drehgeber so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt aus gesetzt ist i i It is recommended to mount the en coder with cable connection facing downward and being not exposed to water 9 8 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm 3 mm ...

Page 21: ...11 HOG11G T2_II_DE EN 16A4 18 Montage Mounting 5 5 11 Schritt 8 und 9 Klemmenkasten 5 11 Step 8 and 9 Terminal box 5 10 Schritt 7 5 10 Step 7 Siehe Seite 8 oder 9 See page 8 or 9 75 mm 11b 11a 11c 11e 11d 16 TX 20 22 mm TX 10 11c ...

Page 22: ...3 Schritt 11 Klemmenkasten 5 13 Step 11 Terminal box Siehe Seite 8 oder 9 See page 8 or 9 Kabelschirm Cable shield Ansicht X siehe Abschnitt 7 3 View X see section 7 3 11d 11e 11c 17 TX 10 22 mm Buchse D SUB zum Anschluss an Drehgebergehäuse siehe Abschnitt 5 14 Connector D SUB female for connecting to encoder housing see section 5 14 ...

Page 23: ...age des Klemmenka stendeckels prüfen ob die Klemmen kastendeckeldichtung unbeschädigt ist Check that the seal of the terminal box is not damaged before mounting the terminal box Großer um 180 wendbarer Klemmenkasten Big terminal box turn by 180 11b 11a 11b 11a Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm TX 20 TX 20 ...

Page 24: ...All dimensions in millimeters unless otherwise stated Stromanschluss siehe Abschnitt 7 4 Power supply see section 7 4 6 Abmessungen Dimensions ødH7 L1 L2 16 53 65 5 20 35 50 Positive Drehrichtung Positive rotating direction Positive Drehrichtung Positive rotating direction Um 90 versetzt gezeichnet Drawing 90 rotated Um 90 versetzt gezeichnet Drawing 90 rotated Zubehör Accessory Zubehör Accessory ...

Page 25: ...nsions in millimeters unless otherwise stated Abmessungen Dimensions 6 ød1H7 L1 L2 ød2 16 53 65 5 14 20 35 51 5 14 Positive Drehrichtung Positive rotating direction Positive Drehrichtung Positive rotating direction Um 90 versetzt gezeichnet Drawing 90 rotated Um 90 versetzt gezeichnet Drawing 90 rotated Zubehör Accessory Zubehör Accessory 17 mm 17 mm Option EMS Option EMS M Option M ...

Page 26: ...illingsgeber HOG 11 G mit Erdung 74570 6 1 5 Twin encoder HOG 11 G with earthing 74570 17 mm Zubehör Accessory 6 2 Konuswelle 6 2 1 Standard 74553 6 2 Cone shaft 6 2 1 Standard 74553 Positive Drehrichtung Positive rotating direction Um 90 versetzt gezeichnet Drawing 90 rotated Zubehör Accessory 17 mm Option M Option EMS Option EMS M All dimensions in millimeters unless otherwise stated ...

Page 27: ... otherwise stated Stromanschluss siehe Abschnitt 7 4 Power supply see section 7 4 Positive Drehrichtung Positive rotating direction Um 90 versetzt gezeichnet Drawing 90 rotated Zubehör Accessory 17 mm 6 2 3 Mit Erdung 74576 6 2 3 With earthing 74576 Positive Drehrichtung Positive rotating direction Um 90 versetzt gezeichnet Drawing 90 rotated Zubehör Accessory 17 mm ...

Page 28: ...e UB Betriebsspannung für den Drehgeber Voltage supply for the encoder GND 0V Masseanschluss für die Signale Ground for the signals Erdungsanschluss Gehäuse Earth ground chassis K1 A A Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 K1 A A Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted K2 B B Ausgangssignal Kanal 2 90 versetzt zu Kanal 1 Output signal channel 2 offset by 90 to c...

Page 29: ...ebsspannung nicht auf Aus gänge legen Zerstörungsgefahr Spannungsabfälle in langen Leitungen berücksichtigen Ein und Ausgänge Do not connect voltage supply to outputs Danger of damage Please beware of possible voltage drop in long cable leads inputs and outputs Zwischen und besteht keine Verbindung There is no connection between and Max 1 5 mm2 Max AWG 16 Ansicht X Anschlussklemmen siehe Abschnitt...

Page 30: ...h bzw nicht angeschlossen Fehlerausgang LOW Grünblinkend Drehgeber o k drehend Fehlerausgang HIGH Grün Drehgeber o k Stillstand Fehlerausgang HIGH Flash light red4 Error of signal sequence zero pulse or pulses Error output HIGH LOW change 4 Only at rotating encoder Red Overload output transistors Error output LOW No light No output voltage connection or wrong connection Error output LOW Flash ligh...

Page 31: ...Pink K0 Gelb Yellow K2 Kabelschirm Cable shield Blau Blue Schwarz Black Err Violett Violet 7 6 Sensorkabel HEK 8 Zubehör Es wird empfohlen das Baumer Hübner Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder ersatzweise ein geschirmtes paarig ver seiltes Kabel Das Kabel sollte in einem Stück und getrennt von Motorkabeln ver legt werden Kabelabschluss Version DN I 1 3 kΩ Version DN TTL und DN R 120 Ω 7 6 Sensor c...

Page 32: ...chselt werden damit weiterhin ein einwandfreier Betrieb gewährleistet ist 8 Operation and maintenance 8 1 Replace of the carbon brush only for version with earthing When the minimum brush length L of 5 3 mm is reached the brush should be replaced in order to ensure perfect opera tion Siehe Seite 7 See page 7 15 1 Stück Kohlebürste als Zubehör erhältlich Bestellnummer 11058991 15 1 piece carbon bru...

Page 33: ...dern am Beispiel des HOG 11 Stan dard Gleiche Montageschritte bei allen anderen Versionen 9 1 Schritt 1 und 2 9 Dismounting Pictures showing type standard HOG 11 as example Same mounting steps for all versions 9 1 Step 1 and 2 Siehe Seite 8 oder 9 See page 8 or 9 11d 11e 11b 11a 17 11c TX 10 TX 20 22 mm ...

Page 34: ..._DE EN 16A4 MB072T2 11070661 9 Demontage Dismounting 9 3 Schritt 4 9 3 Step 4 9 2 Schritt 3 9 2 Step 3 9 4 Schritt 5 9 4 Step 5 18d 18e 18b 18c 18a 9 8 19a 19b 10 mm 1 6x8 mm 3 mm 17 mm 5 mm 16 Siehe Seite 7 oder 9 See page 7 or 9 ...

Page 35: ...2 11070661 Baumer_HOG11 HOG11G T2_II_DE EN 16A4 32 Demontage Dismounting 9 9 5 Schritt 6 9 5 Step 6 9 7 Schritt 8 9 7 Step 8 9 6 Schritt 7 9 6 Step 7 19c 19c 19d 0 8x4 mm 17 mm 6 mm Siehe Seite 10 See page 10 ...

Page 36: ...ische Daten mechanisch Baugröße Flansch ø105 mm Wellenart ø12 20 mm einseitig offene Hohlwelle ø17 mm Konuswelle 1 10 Zulässige Wellenbelastung 450 N axial 600 N radial Schutzart DIN EN 60529 IP67 Betriebsdrehzahl 6000 U min mechanisch Betriebsdrehmoment typ 6 Ncm Trägheitsmoment Rotor 340 gcm2 Werkstoffe Gehäuse Aluminium Druckguss Welle Edelstahl Betriebstemperatur 40 100 C 25 100 C 3072 Impulse...

Page 37: ...gn Size flange ø105 mm Shaft type ø12 20 mm blind hollow shaft ø17 mm cone shaft 1 10 Shaft loading 450 N axial 600 N radial Protection DIN EN 60529 IP67 Operating speed 6000 rpm mechanical Operating torque typ 6 Ncm Rotor moment of inertia 340 gcm2 Materials Housing aluminium die cast Shaft stainless steel Operating temperature 40 100 C 25 100 C 3072 pulses per revolution 50 100 C optional with i...

Page 38: ...Berlin 15 08 2016 Unterschrift Name Funktion Daniel Kleiner Place and date Signature name function Head of R D Motion Lieu et date Signature nom fonction Control Baumer Group Baumer_HOGx_OGx_POGx_FOGx_HMI_DE EN FR_CoC_81201236 docm kwe 1 1 Baumer Hübner GmbH P O Box 126943 D 10609 Berlin Max Dohrn Str 2 4 D 10589 Berlin Phone 49 0 30 69003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer ...

Page 39: ...s EN 50581 2012 Norme s Klicken Sie hier um Text einzugeben Ort und Datum Berlin 31 03 2016 Unterschrift Name Funktion Daniel Kleiner Place and date Signature name function Head of R D Motion Lieu et date Signature nom fonction Control Baumer Group Baumer_Geber_mit_Erdungsbürste_oder_Heizung_DE EN FR_CoC_81201634 docm kwe 1 1 Baumer Hübner GmbH P O Box 126943 D 10609 Berlin Max Dohrn Str 2 4 D 105...

Page 40: ...077197 Sensor cable for encoders HEK 8 Mounting and dismounting kit order number 11077087 Tool kit order number 11068265 1 piece carbon brush order number 11058991 Digital converters HEAG 151 HEAG 154 Fiber optic links HEAG 171 HEAG 176 Digital speed switch DS 93 Analyzer for encoders HENQ 1100 12 Zubehör Drehmomentstütze Größe M6 Bestellnummer siehe Abschnitt 4 3 Montageset für Drehmoment stütze ...

Reviews: