background image

21/25

BALTICA 0801 - 2022-04-27-002

PL – 

Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowa-

niem go do ściany , sprawdź wcześniej rodzaj 

i wytrzymałość ściany. Dobierz odpowiednie 

kołki i wkręty do rodzaju ściany. W przypadku 

wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą. Mon-

taż musi zostać wykonany przez osobę kom-

petentną. Instalacja powinna być przeprowa-

dzona zgodnie z instrukcjami producenta – w 

przeciwnym razie może pojawić się niebezpie-

czeństwo, że instalacja będzie nieprawidłowa 

co może spowodować poważne lub śmiertelne 

obrażenia ciała skutek przygniecenia.

OSTRZEŻENIE!!! W celu uniknięcia przewró-

cenia się tego produktu należy używać go z 

dołączonym urządzeniem mocowania do ścia-

ny. Podczas użytkowania umieszczaj ciężkie 

przedmioty w dolnej części mebla, nie stawiaj 

na nim telewizora ani innych ciężkich przed-

miotów oraz nigdy nie pozwalaj dzieciom wspi-

nać się na szuflady, drzwiczki i półki.

BG – 

Преди  да  окачите  мебелите  или  да  го 

прикрепите  към  стената,  предварително 

проверете  типа  и  здравината  на  стената. 

Изберете подходящите дюбели и винтове за 

типа стена. Ако се съмнявате, свържете се със 

специалист. Монтажът трябва да се извърши 

от компетентно лице. Монтажът трябва да се 

извърши  в  съответствие  с  инструкциите  на 

производителя - в противен случай може да 

съществува опасност инсталацията да бъде 

неправилна, което може да причини сериозни 

или фатални наранявания поради смачкване.

ВНИМАНИЕ !!! За да избегнете накланянето 

на този продукт, използвайте го с включеното 

устройство за закрепване на стената. Когато 

използвате,  поставяйте  тежки  предмети  в 

долната  част  на  мебелите,  не  поставяйте 

телевизора или други тежки предмети върху 

него и никога не позволявайте на децата да 

се качват на чекмеджета, врати и рафтове.

CZ – 

Před zavěšením nábytku nebo jeho při-

pevněním na zeď si předem ověřte typ a sílu 

stěny. Vyberte vhodný hmoždinky a šrouby 

pro typ zdi. V případě pochybností kontaktujte 

odborníka. Instalace musí být provedena kom-

petentní osobou. Instalace by měla být prove-

dena v souladu s pokyny výrobce - v opačném 

případě může existovat nebezpečí, že bude 

instalace nesprávná, což může v důsledku 

drcení způsobit vážné nebo smrtelné zranění.

POZOR !!! Chcete-li se vyhnout převrácení 

tohoto produktu, používejte jej s přiloženým 

zařízením pro připevnění na zeď. Při používání 

umístěte těžké předměty do spodní části 

nábytku, neumisťujte na něj televizor ani jiné 

těžké předměty a nikdy nedovolte dětem vy-

lézt na zásuvky, dveře a police.

DE – 

Bevor Sie die Möbel aufhängen oder an der 

Wand befestigen, überprüfen Sie vorher 

den Wandtyp und die Stärke. Wählen Sie die 

geeigneten Dübel und Schrauben für den 

Wandtyp. Wenden Sie sich im Zweifelsfall 

an einen Spezialisten. Die Installation muss 

von einer kompetenten Person durchgeführt 

werden. Die Installation sollte gemäß den 

Anweisungen des Herstellers durchgeführt 

werden. Andernfalls besteht die Gefahr, dass 

die Installation falsch ist, was zu schweren 

oder tödlichen Verletzungen durch Quetschen 

führen kann.

ACHTUNG !!! Verwenden Sie das mitgeliefer-

te Wandbefestigungsgerät, um ein Umkip-

pen des Produkts zu verhindern. Stellen Sie 

beim Gebrauch schwere Gegenstände in den 

Boden der Möbel, stellen Sie den Fernseher 

oder andere schwere Gegenstände nicht da-

rauf und lassen Sie Kinder niemals auf Schu-

bladen, Türen und Regale klettern.

EN – 

Before hanging the furniture or attaching it to 

the wall, check the wall type and strength be-

forehand. Choose the appropriate dowels and 

screws for the wall type. If in doubt, contact a 

specialist. Installation must be carried out by a 

competent person. The installation should be 

carried out in accordance with the manufac-

turer’s instructions - otherwise there may be 

a danger that the installation will be incorrect, 

which can cause serious or fatal injury due to 

crushing.

WARNING!!! To prevent the product from tip-

ping over, use it with the wall attachment devi-

ce included. When using, place heavy objects 

on the bottom of the furniture, do not place 

the TV or other heavy objects on it, and never 

allow children to climb on drawers, doors and 

shelves.

ES – 

Antes de colgar los muebles o pegarlos a la 

pared, verifique el tipo de pared y la resisten-

cia de antemano. Elija los tacos y tornillos ade-

cuados para el tipo de pared. En caso de duda, 

contacte a un especialista. La instalación debe 

ser realizada por una persona competente. La 

instalación debe llevarse a cabo de acuerdo 

con las instrucciones del fabricante; de lo con-

trario, puede existir el peligro de que la instala-

ción sea incorrecta, lo que puede causar lesio-

nes graves o fatales debido al aplastamiento.

ADVERTENCIA !!! Para evitar que el producto 

se vuelque, úselo con el dispositivo de fijación 

a la pared incluido. Cuando lo use, coloque ob-

jetos pesados en la parte inferior de los mueb-

les, no coloque el televisor u otros objetos pe-

sados sobre él, y nunca permita que los niños 

se suban a los cajones, puertas y estantes.

EST – 

Enne mööbli riputamist või seina külge kinni-

tamist kontrollige eelnevalt seina tüüpi ja tu-

gevust. Valige seinatüübile sobivad tüüblid ja 

kruvid. Kahtluse korral pöörduge spetsialisti 

poole. Paigaldamise peab läbi viima pädev isik. 

Paigaldamine peaks toimuma vastavalt tootja 

juhistele - vastasel juhul võib olla oht, et paigal-

dus on vale, mis võib muljumise tagajärjel põh-

justada tõsiseid või surmavaid vigastusi.

HOIATUS !!! Toote ümbermineku vältimiseks 

kasutage seda koos seinale kinnitatava se-

admega. Kasutades asetage mööbli põhja ra-

skeid esemeid, ärge asetage telerit ega muid 

raskeid esemeid selle peale ega tohi kunagi 

laskuda sahtlitele, ustele ja riiulitele.

FR – 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer 

au mur, vérifiez au préalable le type et la ré-

sistance du mur. Choisissez les chevilles et vis 

appropriées pour le type de mur. En cas de do-

ute, contactez un spécialiste. L’installation doit 

être effectuée par une personne compétente. 

L’installation doit être effectuée conformé-

ment aux instructions du fabricant - sinon il 

peut y avoir un risque que l’installation soit in-

correcte, ce qui peut provoquer des blessures 

graves ou mortelles en raison de l’écrasement.

ATTENTION !!! Pour éviter que le produit ne 

bascule, utilisez-le avec le dispositif de fixation 

murale inclus. Lors de l’utilisation, placez des 

objets lourds au fond du meuble, ne placez pas 

le téléviseur ou d’autres objets lourds dessus 

et ne laissez jamais les enfants grimper sur les 

tiroirs, les portes et les étagères.

HR – 

Prije nego što objesite namještaj ili ga pričvr-

stite na zid, prije toga provjerite vrstu i čvr-

stoću zida. Odaberite odgovarajuće tipove i 

vijke za vrstu zida. Ako imate dvojbe, obratite 

se stručnjaku. Ugradnju mora izvesti stručna 

osoba. Ugradnju treba izvesti u skladu s upu-

tama proizvođača - u protivnom može posto-

jati opasnost da instalacija bude neispravna, 

što može uzrokovati ozbiljne ili smrtne ozljede 

uslijed drobljenja.

UPOZORENJE !!! Da biste izbjegli prevrtanje 

uređaja, koristite ga s priloženim uređajem za 

pričvršćivanje na zid. Kad koristite, teške pred-

mete stavite na dno namještaja, ne stavljajte 

televizor ili druge teške predmete na njega i 

nikada nemojte dopustiti djeci da se penju na 

ladice, vrata i police.

HU – 

A bútorok felfüggesztése vagy a falhoz rög-

zítése előtt ellenőrizze a fal típusát és szi-

lárdságát. Válassza ki a falhoz megfelelő 

csapokat és csavarokat. Ha kétségei vannak, 

forduljon szakemberhez. A beszerelést il-

letékes személynek kell elvégeznie. A besze-

relést a gyártó utasításainak megfelelően kell 

elvégezni - különben fennáll annak a veszélye, 

hogy a beszerelés helytelen lesz, ami komoly 

vagy halálos sérüléseket okozhat a zúzás 

miatt.

FIGYELEM !!! A termék leborulásának el-

kerülése érdekében használja a mellékelt fali 

rögzítőberendezéssel. Használat közben tegy-

en nehéz tárgyakat a bútor aljára, ne tegye a 

televíziót vagy más nehéz tárgyakat, és soha 

ne engedje, hogy a gyermekek fiókokon, ajtón 

vagy polcon másszanak fel.

I – 

Prima di appendere i mobili o di attaccarli al 

muro, verificare in anticipo il tipo e la resisten-

za del muro. Scegli i tasselli e le viti appropriati 

per il tipo di muro. In caso di dubbi, contatta-

re uno specialista. L’installazione deve essere 

eseguita da una persona competente. L’in-

stallazione deve essere eseguita secondo le 

istruzioni del produttore, altrimenti potrebbe 

esserci il pericolo che l’installazione non sia 

corretta, con conseguenti lesioni gravi o mor-

tali dovute a schiacciamento.

ATTENZIONE !!! Per evitare il ribaltamento del 

prodotto, utilizzarlo con il dispositivo di fissag-

gio a parete incluso. Durante l’uso, posizionare 

oggetti pesanti nella parte inferiore dei mobili, 

non posizionare la TV o altri oggetti pesanti su 

di esso e non consentire ai bambini di arrampi-

carsi su cassetti, porte e scaffali.

LV – 

Pirms mēbeļu pakarināšanas vai piestiprināša-

nas pie sienas, iepriekš pārbaudiet sienas 

veidu un stiprību. Izvēlieties sienas tipam at-

bilstošos dībeļus un skrūves. Ja rodas šaubas, 

sazinieties ar speciālistu. Uzstādīšana jāveic 

kompetentai personai. Uzstādīšana jāveic sa-

skaņā ar ražotāja norādījumiem - pretējā gadī-

jumā var būt risks, ka uzstādīšana būs nepare-

iza, kas saspiešanas dēļ var izraisīt nopietnus 

vai nāvējošus savainojumus.

Summary of Contents for BALTICA 0801

Page 1: ...meçar a consultar as instruções de instalação RO Înainte de a începe să consultați instrucțiunile de instalare RU Перед началом обратитесь к инструкции по установке S Innan du börjar se Installationsanvisningen SK Pred začatím nájdete v montážnom návode SLO Pred začetkom glejte navodila za name stitev SRB Пре почетка погледајте упутства за инсталацију TR Kuruluma basl madan once montaj talimatname...

Page 2: ...een klacht PO Guarde em caso de reclamação RO Păstrați în cazul unei reclamații RU Сохранить в случае рекламации S Förvara vid klagomål SK Majte v prípade reklamácie SLO Hranite v primeru pritožbe SRB Задржите у случају жалбе TR Şikayet durumunda saklayın UKR Зберігати у разі скарги Data produkcji Lot of production Pakujący Packager xxx xxx xxx 0000 00 00 Nazwa wyrobu Product name XXXXX 00 Kolor C...

Page 3: ...1HDF_01 Baltica0801_11 Baltica0801_12 Baltica08_18 Baltica0801_09 Baltica08_19 Baltica08_02 Baltica08_01 610 917 917 640 1615 699 1650 1615 409 681 934 156 1615 1614 457 1624 851 851 934 156 1650 1615 1650 156 400 400 355 50 70 70 103 720 238 70 350 60 365 289 368 368 70 350 70 385 400 16 16 16 3 16 16 30 16 16 16 30 16 16 16 1 3 1 3 1 3 1 3 2 3 2 3 3 3 2 3 1 3 1 3 3 3 2 3 2 3 1 3 1 3 2 3 1 3 1 3 ...

Page 4: ...5x16 x 2 WT9 WT9 3x13 x 48 GW1 GW1 1 4x25 x 35 K4Z K4Z x 1 PK3 PK3 H 2 x 4 ZJ1 ZJ1 L 43 x 39 WT18 WT18 4x30 x 10 SG1 SG1 x 8 PO4 PO4 x 4 P8 P8 L 300 H 35 x 3 ZS2 ZS2 O20 x 11 WE9 WE9 ES 6x13 KBH x 18 PO2 PO2 Ø5 x 8 U1M U1M L 147 x 5 WS1 WS1 L 350 x 3 ZD1 ZD1 L 68 x 4 WT1 WT1 3 5x15 x 22 SP SP x 10 UDS UDS 75x30x15 x 2 3LIST_H_L 189_BIAL L 1613 LT LT 3LIST_H_L 1613_WIAZ PIEM x 2 ...

Page 5: ...5 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 3 K1 K1 6x B2 B2 P02 P02 5x 2x ZJ1 3x SG1 2x 1 1 3 x2 P8 P8 x3 SG1 SG1 x 2 K1 K1 8x32 x 6 ZJ1 ZJ1 L 43 x 3 B2 B2 H 12 x 5 PO2 PO2 Ø5 x 2 ...

Page 6: ...6 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 2 3 10 ZJ1 ZJ1 2x K1 K1 K1 K1 4x 9 WT1 WT1 ZP8 WT1 WT1 ZP8 K1 K1 8x32 x 12 ZJ1 ZJ1 L 43 x 6 ZP8 ZP8 ROWN x 4 WT1 WT1 3 5x15 x 8 x2 x3 ...

Page 7: ... 27 002 4 5 17 B2 2x P8 WE9 3x 180 17 P02 P02 2x B2 5x P8 WE9 3x 180 18 P02 P02 2x B2 B2 H 12 x 5 P8 P8 L 300 b x 3 PO2 PO2 Ø5 x 2 WE9 WE9 ES 6x13 KBH x 9 B2 B2 H 12 x 5 P8 P8 L 300 b x 3 PO2 PO2 Ø5 x 2 WE9 WE9 ES 6x13 KBH x 9 ...

Page 8: ...01 2022 04 27 002 6 7 2 P02 P02 2x ZJ1 3x B2 5x K1 6x SG1 2x 22 B2 B2 7x K1 K1 ZJ1 ZJ1 4x 4x B2 B2 H 12 x 5 PO2 PO2 Ø5 x 2 SG1 SG1 x 2 K1 K1 8x32 x 6 ZJ1 ZJ1 L 43 x 3 K1 K1 8x32 x 4 ZJ1 ZJ1 L 43 x 4 B2 B2 H 12 x 7 2 3 ...

Page 9: ...9 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 8 9 12 B2 180 12 WT9 P8 20 B2 20 WT9 P8 B2 B2 H 12 x 3 P8 P8 L 300 a x 3 WT9 WT9 3x13 x 9 B2 B2 H 12 x 3 P8 P8 L 300 a x 3 WT9 WT9 3x13 x 9 x3 x3 ...

Page 10: ...10 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 10 11 24 ZJ1 2x 8 B2 2x ZJ1 ZJ1 L 43 x 2 B2 B2 H 12 x 2 ...

Page 11: ...3 K1 K1 8x ZJ1 ZJ1 8x UDS WT2 2x B2 4x 19 11 B2 B2 4x ZJ1 ZJ1 6x K1 ZD1 K1 K1 ZD1 K1 4x ZJ1 ZJ1 L 43 x 8 UDS UDS 75x30x15 x 2 K1 K1 8x32 x 8 B2 B2 H 12 x 4 WT2 WT2 3 5x16 x 2 B2 B2 H 12 x 4 ZJ1 ZJ1 L 43 x 6 ZD1 ZD1 L 68 x 4 K1 K1 8x32 x 8 3 3 ...

Page 12: ...12 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 14 15 19 11 PK3 WE2 WE2 PK3 WE2 WE2 4x 21 7 B2 B2 4x ZJ1 ZJ1 7x PK3 PK3 H 2 x 4 WE2 WE2 EK6 3x13B x 8 B2 B2 H 12 x 4 ZJ1 ZJ1 L 43 x 7 ...

Page 13: ...13 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 16 17 11 21 7 19 4x 18 17 22 4x ...

Page 14: ...14 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 18 19 3 2x 8 2 5 13 5 4x ...

Page 15: ...15 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 20 21 SG1 4x PO4 WT1 WT1 4x 23 8x SG1 SG1 x 4 PO4 PO4 x 4 WT1 WT1 3 5x15 x 8 ...

Page 16: ...16 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 22 23 482mm 16 16 16 482mm LT 2x SP 10x GW1 32x 19 7 21 11 13x 3LIST_H_L 189_BIAL L 1613 LT LT 3LIST_H_L 1613_WIAZ PIEM x 2 GW1 GW1 1 4x25 x 32 SP SP x 10 ...

Page 17: ...17 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 24 25 6 2x 9 9 4x ...

Page 18: ...18 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 26 27 O5 U1M WT18 WT18 2x U1M U1M L 147 x 2 WT18 WT18 4x30 x 4 Ø5 ...

Page 19: ...19 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 28 29 15 15 20 10 12 1 2x KT1 KT1 2x KT1 KT1 6 3x50 x 6 K4Z K4Z x 1 ...

Page 20: ...20 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 30 31 4 WT9 WT9 10x WS1 WT1 WS1 WT1 WS1 WT1 WS1 WT1 WT18 WT18 U1M 180 WT9 WT9 3x13 x 30 WT1 WT1 3 5x15 x 6 WS1 WS1 L 350 x 3 U1M U1M L 147 x 3 WT18 WT18 4x30 x 6 x3 ...

Page 21: ...ue la instala ción sea incorrecta lo que puede causar lesio nes graves o fatales debido al aplastamiento ADVERTENCIA Para evitar que el producto se vuelque úselo con el dispositivo de fijación a la pared incluido Cuando lo use coloque ob jetos pesados en la parte inferior de los mueb les no coloque el televisor u otros objetos pe sados sobre él y nunca permita que los niños se suban a los cajones ...

Page 22: ...а ящики двери и полки S Innan du hänger möblerna eller fäster dem på väggen ska du kontrollera väggtyp och styr ka i förväg Välj lämpliga stift och skruvar för väggtypen Om du är osäker kontakta en spe cialist Installation måste utföras av en behörig person Installationen ska utföras i enlighet med tillverkarens anvisningar annars kan det vara en risk att installationen blir felaktig vilket kan or...

Page 23: ...bles au mur HR Ugradnja namještaja na zid HU A bútorok falhoz rögzítése I Fissare i mobili al muro LT Baldų tvirtinimas prie sienos LV Mēbeļu piestiprināšana pie sienas NL Het meubilair aan de muur bevestigen P Fixando a mobília na parede RO Fixarea mobilierului pe perete RU Крепление мебели к стене S Fäster möblerna på väggen SK Pripevnenie nábytku k stene SLO Pritrditev pohištva na steno SRB Спа...

Page 24: ...24 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 32 33 10 10 10 2x B2 ZS2 11x ZS1 4x ZS2 ZS2 O20 x 11 ZS1 ZS1 O13 x 4 ...

Page 25: ...25 25 BALTICA 0801 2022 04 27 002 1 2 3 4 1 m 1m 60 C ...

Reviews: