Basil Universal Bridge System Manual Download Page 1

More information at www.basil.com

’All rights reserved’

terms & conditions

EN

 - May only be mounted by adults

1. Please make sure that you regularly check if the Basil

products are properly and safely installed on your bicycle

2. The warranty will be no longer valid once modifications

have been made to the product by its owner and/or

when the product has not been assembled and/or used

according to the instructions supplied.

3. Weather influences can affect the product.

4. When using Basil products, that are also compatible

with / or can be mounted onto third-party products

please make sure that the instructions with regards to

assembly and/or use of the products supplied by the

manufacturer are being followed. In this case Basil

cannot be held liable for the assembly and/or the use of

the products delivered by third parties

NL

 - Montage uitsluitend door volwassenen

1. De gebruiker dient regelmatig de bevestigingen van

het Basil product aan de fiets  te controleren. 

2. Iedere vorm van garantie komt te vervallen zodra men

wijzigingen aanbrengt aan het product, of het product

niet conform de bijgeleverde aanwijzingen is gemonteerd

en/of gebruikt.

3. Weersinvloeden kunnen invloed hebben op het product.

4. De gebruiker dient bij het gebruik van Basil producten,

die tevens geschikt kunnen zijn voor montage op

producten van derden, de aanwijzingen inzake montage

en/of gebruik van de leverancier ten aanzien van

betreffende producten te volgen. In die gevallen is Basil

op geen enkele wijze aansprakelijk voor de montage en/

of het gebruik van de producten geleverd door derden.

DE

 - Nur durch Erwachsene zu montieren

1. Der Benutzer muss regelmäßig die Befestigungen des

Basil-Produktes auf dem Fahrrad überprüfen.

2. Jede Form der Garantie verfällt, sobald der Benutzer

Änderungen an dem Produkt vornimmt oder das

Produkt nicht in Übereinstimmung mit den gelieferten

Anweisungen zusammengebaut und / oder verwendet

wurde.

3. Witterungseinflüsse können das Produkt beeinflussen.

4. Bei Verwendung von Basil-Produkten, die auch für die

Montage auf Produkten von Drittanbietern geeignet sein

können, muss der Benutzer die Anweisungen bezüglich

der Montage und / oder Verwendung des Lieferanten in

Bezug auf die betroffenen Produkte befolgen. In solchen

Fällen haftet Basil in keiner Weise für die Montage und /

oder Verwendung der von Dritten gelieferten Produkte.

FR

 - Montage seulement par adultes

1. Veuillez vous rassurer et contrôler régulièrement que

les produits Basil sont installé correctement sur votre vélo

2. Toute forme de garantie expirera dès que l'utilisateur

apportera personnellement des modifications au produit,

ou que le produit n'a pas été assemblé et / ou utilisé

conformément aux instructions fournies.

3. Les influences météorologiques peuvent affecter le

produit.

4. Lors de l'utilisation de produits Basil, qui sont compa-

tible avec des produits d’ autres fournisseurs, l'utilisateur

doit suivre les instructions d'assemblage et / ou l'utilisa-

tion du fournisseur concernant ce produit. Dans ce cas,

Basil n'est, en aucun cas, responsable du montage et / 

ou de l'utilisation des produits livrés par des autres

fournisseurs.

When using click system 

A

 or 

B

: remove straps by 

cutting.

A. 

MIK Adapter plate

1. 

Align interface plate with 

rubber finished cutouts.

2.

 Bolt interface plate onto 

bicycle bag with four bolts.

3. 

Tighten bolts properly.

4. 

Click the interface plate and 

bicycle bag onto carrier rack.

B. 

Racktime

1. 

Align interface plate with 

rubber finished cutouts.

2. 

Bolt interface plate onto 

bicycle bag with four bolts.

3. 

Tighten bolts properly.

4. 

Click the interface plate and 

bicycle bag onto carrier rack.

 

Option 

Click systems

How to 

mount

the Basil Universal

Bridge System

Option 

Straps

5

Kg. 

Max. payload either side

Translations 

NL

  

Straps:

 Bevestig de tas op de bagagedrager door 

middel van de riempjes.

Click systems A:

 Bij gebruik van klik systeem A of B: 

knip de riempjes af.

1. 

Positioneer de adapter plaat met de rubberen 

openingen.

2. 

Monteer de boutjes door de sleuven heen op de plaat.

3. 

Schroef de boutjes goed vast.

4. 

Klik de adapter plaat + tas op de drager.

Click systems B:

 Bij gebruik van klik systeem A of B: 

knip de riempjes af.

1. 

Positioneer de adapter plaat met de rubberen 

openingen.

2.

 Monteer de boutjes door de sleuven heen op de plaat.

3. 

Schroef de boutjes goed vast.

4. 

Klik de adapter plaat + tas op de drager.

DE

 

Straps:

 Befestige die Fahrradtasche mit den Riemen auf dem Gepäckträger.

Click systems A:

 Wenn Sie ein Gepäckträgersystem A 

oder B benutzen, schneiden Sie die Riemen ab.

1. 

Positionieren Sie die Adapterplatte auf die 

gummiumrandeten Löcher.

2. 

Montieren Sie die Adapterplatte mit den 4 Schrauben.

3. 

Ziehen  Sie die Schrauben gleichmäßig fest.

4. 

Klicken Sie die Adapterplatte auf den Systemgepäckträger.

FR

  

Straps:

 Fixez la sacoche sur le porte-bagages avec 

les sangles.

Click systems A:

  Si vous utilisez le système A ou B: 

retirez les sangles avec des ciseaux.

1. 

Alignez l ‘interface/plaque avec les avec les ouvertures

en caoutchouc. 

2. 

Montez l’ interface/plaque à la sacoche à

l’aide de quatre vis. 

3. 

Fixez les quatre vis. 

4. 

Cliquez l ‘ interface/plaque avec la sacoche sur le 

porte-bagages.

Click systems B:

 Si vous utilisez le système A ou B: 

retirez les sangles avec des ciseaux.

1. 

Alignez l ‘interface/plaque avec les avec les ouvertures

en caoutchouc.

 2. 

Montez l’ interface/plaque à la sacoche

à l’ aide de quatre vis.

 3. 

Fixez les quatre vis.

4. 

Cliquez l ‘ interface/plaque avec la sacoche sur

le porte-bagages.

Fix bicycle bag onto carrier
with the 4 straps.

 

4x

Click systems B:

 Wenn Sie ein Gepäckträgersystem A 

oder B benutzen, schneiden Sie die Riemen ab.

1. 

Positionieren Sie die Adapterplatte auf die 

gummiumrandeten Löcher.

2. 

Motieren Sie die Adapterplatte mit den 4 Schrauben.

3. 

Ziehen  Sie die Schrauben gleichmäßig fest.

4. 

Klicken Sie die Adapterplatte auf den Systemgepäckträger.

Reviews: