background image

b) Dépannage

Problème

Suggestion

Impossible d’enregistrer 

des photos ou des vidéos 

sur votre téléphone.

Autorisez « HD wifi Endoscope » à accéder à vos albums.

L’image en direct ne 

s’affiche pas après le 

lancement de l’application.

•  Assurez-vous que votre téléphone est connecté au Wi-Fi 

« HD wifi Endoscope ».

•  Fermez l’application et rouvrez-la.

• 

Vérifiez le niveau de la batterie du boîtier Wi-Fi.

•  Entrez les paramètres de votre appareil mobile et autorisez 

l’application « HD wifi Endoscope » à accéder à « WLAN » 

ou « WLAN & Cellular Data ».

•  Activez puis désactivez à nouveau les données du 

téléphone portable.

Utilisation avec un ordinateur portable ou de bureau

a) Connexions

• 

Vous ne pouvez pas vous connecter sans fil à un ordinateur portable ou de bureau en 

utilisant le boîtier Wi-Fi. L’endoscope doit être connecté via un port USB-A disponible sur 

votre ordinateur.

Votre ordinateur configurera automatiquement l’appareil et le définira comme une caméra 

lors de la connexion. Attendez quelques instants pour que cela soit effectif et suivez les 

instructions à l’écran pour terminer le processus de configuration.

• 

Vous pouvez configurer l’endoscope comme un dispositif de capture vidéo en utilisant les 

lecteurs de médias fournis avec votre ordinateur, ou en téléchargeant d’autres en ligne, par 

exemple VLC Media Player (www.videolan.org/vlc). 

b) Windows

®

1.  Nous suggérons d’utiliser l’application intégrée « Smart Camera » :

 - Visitez le site www.conrad.com/downloads et saisissez le numéro de l’article.
 - Téléchargez l’application « Smart Camera ».
 - Installez l’application sur votre ordinateur.

2.  Connectez l’endoscope à un port USB-A disponible sur votre ordinateur.
3.  Double-cliquez sur l’icône « Smart Camera » 

 pour lancer l’application.

Problème

Suggestion

L’image en direct ne 

s’affiche pas après 

le lancement de 

l’application.

•  Assurez-vous que « l’appareil » approprié est sélectionné.

Consultez la partie : Aperçu de l’application → « Paramètres ».

1.  Quittez l’application, puis déconnectez l’endoscope. 
2.  Attendez quelques instants puis reconnectez l’endoscope. Laissez 

à votre ordinateur le temps de charger le périphérique USB.

3.  Redémarrez l'application.

Aperçu de l’application « Paramètres »

Réglage

Description

“Device”

Sélectionnez l’endoscope dans le menu déroulant.

“Video Format”

Réglez la résolution et la fréquence d’images

“Recording Method”

Choisissez une qualité d’enregistrement.

“Video Renderer”

Non applicable

“Video Compressor”

Sélectionnez le format de compression.

“Audio Device”

Non applicable

“Audio Compressor”

Non applicable

“IP cameras”

Non applica ble

“Video Advanced 

Settings...”

Ajustez les réglages de l’enregistreur vidéo et de la caméra.

“Photo Snap Setting”

• 

Définissez l’emplacement de sauvegarde des photos et des 

vidéos.

• 

Ajoutez un préfixe aux noms de fichiers sauvegardés.

• 

Définissez des intervalles pour la prise automatique de photos.

c) 

 macOS

L’application « Smart Camera » n’est pas compatible avec le système d’exploitation Mac. Nous 

suggérons d’utiliser ce qui suit : « Photo Booth », « QuickTime Player » ou « VLC Player ».

Nettoyage et entretien

•  Débranchez la caméra du boîtier Wi-Fi ou de l’ordinateur avant chaque nettoyage.

•  Après utilisation dans des liquides, rincez toujours correctement le col de la caméra à l’eau 

claire et séchez-le avant de ranger le produit dans le boîtier. La caméra peut être rincée 

jusqu’à l’étiquette du drapeau.

•  Pour nettoyer l’objectif de la caméra, utilisez une petite brosse ou des cotons-tiges.

• 

Essuyez les endroits sales à l’aide d’un chiffon propre, sec et sans fibres.

•  N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit 

chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.

Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que 

ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.

  Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : 

www.conrad.com/downloads

 

Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez 

le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir 

télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF.

Élimination des déchets

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément 

aux dispositions légales en vigueur. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales 

et contribuez à la protection de l’environnement.

Caractéristiques techniques

a) Généralités

Alimentation .................................. 5 V/CC via USB-A

Batterie ......................................... Lipo 3,7 V 550 mAh (2,035 Wh)

Temps de charge de la batterie .... env. 1 h

Autonomie de la batterie ............... env. 20 heures

Quantité ........................................  de LED : 8 

Consommation électrique 3,2 V 100 mA 

Luminosité : 104 lm max. 

Temp. de couleur 5500 - 6000 k

Indice de protection ......................  IP67 (corps et câble de la caméra uniquement)

Capteur de caméra ....................... 2 mégapixels CMOS

Résolution de la caméra ............... 1600 x 1200 pixels

Résolution photo ........................... 640 x 480, 1280 x 960, 1600 x 1200, 1920 x 1440 px

Résolution vidéo ........................... 640 x 480, 320 x 240 px

Fréquence d’images ..................... 25 ips

Profondeur de champ ................... 4 -10 cm

Champ de vision ........................... 70°

Balance des blancs/exposition ..... Automatique

Format vidéo ................................. mp4

Format photo ................................ JPEG

Rayon de courbure ....................... > 30 mm

Conditions de fonctionnement ......  0 à +70 °C, <95 % HR (sans condensation)

Conditions de fonctionnement ......  0 à +50 °C, <95 % HR (sans condensation)

Dimensions ...................................  Boîtier Wi-Fi : 94 x 22 x 21 mm (L x l x h) 

Corps de la caméra : ø8 mm (sans embout) 

Câble de la caméra : 

N° de commande 2108950 (BSK-2035): 3,5 m 

N° de commande 2109094 (BSK-2100): 10 m

Poids ............................................. 100 g

b) Wi-Fi

SSID .............................................  N° de commande 2108950 : BASETech BSK-2035 

N° de commande 2109094 : BASETech BSK-2100

Connectivité .................................. Wi-Fi 802.11b/802.11n

Gamme de fréquences ................. .2,4000 - 2,4835 GHz

Distance de transmission ............. env. 10 m (ligne de visée)

Puissance de transmission ........... < 20 dBm

c) 

Appareil mobile/ PC

Systèmes d’application pris  

en charge ......................................  iOS 8.0 ou versions ultérieures,  

Android 4.4 ou versions ultérieures, 

Prise en charge du Plug & Play .... Windows

®

 et Mac OS

Application intégrées .................... Windows

®

 XP ou versions ultérieures (16/32 bits)

Applications intégrées ..................  Windows

®

: Caméra intelligente 

Android : Endoscope Wi-Fi HD 

iOS : Endoscope Wi-Fi HD

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits 

réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microfilm ou saisie dans des 

systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, 

même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. 

*2108950_2109094_v1_0520_02_dh_m_fr

Summary of Contents for BSK-2035

Page 1: ...keinen Umständen mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen Auf dem Kabel zwischen Kameragehäuse und Helligkeitsregler befindet sich ein entsprechender Aufkleber der auf den Wasserstand hinweist ab dem das Produkt gemäß der angegebenen IP Schutzart geschützt bzw nicht mehr geschützt ist Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Sollten Sie das Produkt fü...

Page 2: ...etriebssysteme Wir empfehlen die Nutzung der folgenden Alternativen Photo Booth QuickTime Player oder VLC Player Pflege und Reinigung Trennen Sie die Kamera vor der Durchführung etwaiger Reinigungsarbeiten stets vom WLAN Modul bzw von Ihrem Computer Spülen Sie das Halsstück der Kamera nach der Verwendung in Flüssigkeiten stets gründlich mit sauberem Wasser ab und lassen Sie es vollständig trocknen...

Page 3: ...the dimmer USB A connector or Wi Fi box wet There is a water level sticker on the cable between the camera body and dimmer which indicates where the IP protection starts and stops For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product If you use the product for purposes other than those described above the product may be damaged In addition improper use can result in shor...

Page 4: ...ag label To clean the camera lens use a small brush or cotton swabs Wipe any soiled areas using a clean dry fibre free cloth Do not use any aggressive cleaning agents rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning Declaration of Conformity DOC Conrad Electronic SE Klaus Conrad Straße 1 D 92240 Hirschau hereby declares that this product confor...

Page 5: ...e boîtier Wi Fi Le câble entre le boîtier de la caméra et le gradateur comporte un autocollant de niveau d eau qui indique où commence et où s arrête la protection IP Pour des raisons de sécurité et d homologation toute restructuration et ou modification du produit est interdite Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci dessus pourrait endommager le produit De plus une mauvaise ut...

Page 6: ... le produit dans le boîtier La caméra peut être rincée jusqu à l étiquette du drapeau Pour nettoyer l objectif de la caméra utilisez une petite brosse ou des cotons tiges Essuyez les endroits sales à l aide d un chiffon propre sec et sans fibres N utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs d alcool à friction ou autre produit chimique ceux ci risqueraient d abîmer le boîtier et de causer des d...

Page 7: ...Fi box niet nat raken De kabel tussen de camerabehuizing en dimmer is voorzien van een waterpeilsticker die aangeeft waar de IP bescherming begint en eindigt Om veiligheids en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven kan het worden beschadigd Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting bra...

Page 8: ...rvolgens te drogen voordat u de camera opbergt De camera kan worden afgespoeld tot het markeringslabel Gebruik een kleine borstel of wattenstaafjes om de cameralens schoon te maken Veeg vuile oppervlakken af met een schoon droog en pluisvrij doekje Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen reinigingsalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze schade aan de behuizing of storingen k...

Reviews: