background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous  droits  réservés,  y  compris  de  traduction.  Toute  reproduction,  quelle  qu’elle  soit  (p.  ex.  photocopie,  microfilm, 

saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de 

le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2016 par Conrad Electronic SE. 

  

*1507016_V1_1216_02_mxs_m_fr

9.  Mettez le distributeur de savon en marche. Le commutateur 

II / I / OFF

 (10) dispose de trois 

positions de commutation : Off (Arrêt), I et II Sur « OFF », la touche se trouve entièrement 

à l’extérieur et le distributeur de savon est arrêté. Appuyez une fois sur le commutateur 

pour le mettre sur « l ». Lorsque les capteurs fonctionnent, une mousse de savon de 0,25 

à 0,3 ml est distribuée. Lorsque vous appuyez deux fois, vous le mettez sur « II ». Lorsque 

les capteurs fonctionnent, une mousse de savon de 0,5 à 0,6 ml est distribuée.
La touche d’arrêt de distribution (11) permet d’éviter la distribution du savon liquide lorsque 

le distributeur de savon est ouvert. Dès que vous fermez le boîtier, appuyez sur la touche 

pour relancer la distribution du savon liquide.

Fig. 9

10. Relevez l’avant du boîtier. Verrouillez le distributeur de savon et retirez la clé.

Il est désormais prêt à l’emploi.

Mise en service

•  Le nouveau distributeur de savon doit être utilisé par le biais des capteurs IR (12) plusieurs 

fois afin que le savon liquide soit distribué par la buse de distribution (13).

•  Gardez une main à une distance de 5 à 8 cm juste sous le distributeur de savon automatique. 

Le mécanisme de distribution se met en marche et distribue la quantité de mousse de savon 

réglée (soit 0,25 à 0,3 ml, soit 0,5 à 0,6 ml). Le témoin de contrôle LED (3) s’allume en rouge 

lorsque le savon liquide est distribué.

•  Lorsque les piles sont faibles, le témoin de contrôle LED clignote toutes les trois secondes 

à l’avant du distributeur de savon pour vous rappeler de changer les piles. Changez donc 

les piles selon la description du chapitre « Montage », au paragraphe 6. Un lot de piles suffit 

pour env. 50 000 distributions.

5 à 8 cm

Entretien et nettoyage

•  Avant chaque nettoyage, enlevez les piles du distributeur de savon.
•  Débranchez un bloc d’alimentation de la prise de courant et du distributeur de savon.
•  N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d’alcool ou toute 

autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon 

fonctionnement de l’appareil.

• 

Utilisez un chiffon non fibreux et sec pour nettoyer l’extérieur du produit (boîtier).

Élimination des déchets

a) Produit

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas 

être  éliminés  avec  les  ordures  ménagères.  En  fin  de  vie,  éliminez  l’appareil 

conformément aux dispositions légales en vigueur.

 

Retirez les piles insérées et éliminez-les séparément du produit.

b) Piles

  Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des 

piles usagées) de rapporter toutes les piles ; il est interdit de les jeter dans les 

ordures ménagères.

 

Les piles qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les 

symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures 

ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = 

cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles, par ex. 

sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre 

commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

Caractéristiques techniques

Fonctionnement des piles ...................................... 6 V/CC (4 piles de type C/LR14 de  

1,5 V/CC chacune)

Connecteur du bloc d’alimentation ........................6 V/CC, 800 mA
Consommation d’énergie .......................................350 mA max.

Consommation en mode « attente »

 .....................50 µA max.

Quantité distribuée (2 réglages) ............................0,25-0,3 ml / 0,5-0,6 ml
Distance du capteur ...............................................5-8 cm
Volume de remplissage du réservoir de savon ......1 000 ml max.
Conditions de service ............................................+10 à +50 ºC, <90 % HR
Conditions de stockage .........................................0 à +50 ºC, <90 % HR
Dimensions (L x H x P) ..........................................160 x 285 x 117 mm
Poids ......................................................................1,13 kg

Summary of Contents for 1507016

Page 1: ...scher Seifenspender Best Nr 1507016 Bestimmungsgem e Verwendung Das Produkt dient der hygienischen automatischen Ausgabe von Fl ssigseife Der Seifenschaum wird automatisch gespendet sobald die Hand un...

Page 2: ...d abschlie en und nicht berstehen 5 Setzen Sie vier der mitgelieferten Schrauben zum Aufh ngen des Seifenspenders in die Bohrl cher ein und schrauben Sie diese mit einem geeigneten Kreuzschlitz schrau...

Page 3: ...eite des Seifenspenders um Sie daran zu erinnern die Batterien auszutauschen Wechseln Sie dann die Batterien wie in Kapitel Montage Abschnitt 6 beschrieben Ein Satz Batterien reicht f r ca 50 000 Ausg...

Page 4: ...and power adapter are not included in the delivery It is intended for indoor use only Do not use it outdoors Never expose it to moisture For safety and approval purposes you must not rebuild and or m...

Page 5: ...the dowels fit flush with the wall without protruding 5 Insert four of the supplied screws into the drilled holes to hang the soap dispenser and screw them in using a suitable Phillips screwdriver Let...

Page 6: ...ront side of the soap dispenser flashes every 3 seconds prompting battery replacement Replace the batteries as described in the chapter Mounting section 6 A set of batteries is sufficient for approx 5...

Page 7: ...mploi Distributeur de savon automatique N de commande 1507016 Utilisation pr vue Le produit permet la distribution hygi nique et automatique du savon liquide La mousse de savon est distribu e automati...

Page 8: ...que le mur et ne le surmontent pas 5 Ins rez quatre des vis fournies dans les trous et serrez les l aide d un tournevis cruciforme appropri pour suspendre le distributeur de savon Laissez les vis surm...

Page 9: ...rappeler de changer les piles Changez donc les piles selon la description du chapitre Montage au paragraphe 6 Un lot de piles suffit pour env 50 000 distributions 5 8 cm Entretien et nettoyage Avant c...

Page 10: ...e zeepdispenser Bestelnr 1507016 Bedoeld gebruik Het product is bedoeld voor een hygi nische automatische afgifte van vloeibare zeep Het zeepschuim wordt automatisch vrijgegeven zodra een hand op de j...

Page 11: ...luggen in Let erop dat de plug gelijk zit met de muur en niet uitsteekt 5 Steek de vier voor het ophangen meegeleverde schroeven in de boorgaten en schroef deze erin met een geschikte kruiskopschroeve...

Page 12: ...en de batterijen te wisselen Wissel dan de batterijen zoals beschreven in het hoofdstuk montage deel 6 Een set batterijen gaat ongeveer 50 000 afgiftes mee 5 tot 8 cm Onderhoud en reiniging Haal voor...

Reviews: