background image

55

INSTRUCCIONES DE USO

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

El fabricante del equipo no asume ninguna responsabili-

dad por daños debidos a la inobservancia de las indica-

ciones siguientes.

• 

Leer atentamente este manual. Suministra información im-

portante sobre la seguridad de instalación, uso y manteni-

miento del equipo.

• 

Guardar este manual en un lugar seguro y conocido para que 

pueda consultarse durante toda la vida útil del equipo.

• 

La instalación, la conversión para otro tipo de gas y el mante-

nimiento del equipo deben ser efectuados por personal cuali-

ficado y autorizado por el fabricante, de conformidad con las 

normas de seguridad vigentes y con las instrucciones dadas 

en este manual.

•  Para la asistencia, acudir sólo a centros técnicos autorizados 

por el fabricante y exigir el empleo de recambios originales.

•  Hacer realizar el mantenimiento del equipo como mínimo dos 

veces al año. Se aconseja suscribir un contrato de manteni-

miento.

•  El equipo está destinado al uso profesional y debe ser utiliza

-

do por personal capacitado.

•  El equipo debe utilizarse para cocinar alimentos tal como se 

indica en las instrucciones de uso. Todo otro uso se conside-

ra inadecuado.

•  No hacer funcionar el equipo de vacío durante mucho tiem

-

po. Efectuar el precalentamiento inmediatamente antes del 

uso.

• 

Vigilar el equipo durante el funcionamiento.

• 

En caso de avería o fallo del equipo, cerrar la llave de paso 

del gas y/o desconectar el interruptor general de alimenta-

ción eléctrica, instalados antes del equipo.

•  Efectuar la limpieza de acuerdo con lo indicado en el capítulo 

"INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA".

•  No dejar material inflamable cerca del equipo. PELIGRO DE 

INCENDIO.

• 

Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que 

no juegan con la aplicación.

• 

Esta aplicación no se piensa para uso de personas (niños 

incluyendo) con capacidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas, o la carencia de la experiencia y del conocimiento, 

a menos que hayan sido dados la supervisión o la instrucción 

referente al uso de la aplicación por una persona responsa-

ble de su seguridad.

•  No obstruir los orificios de entrada de aire y salida de humos 

del equipo.

• 

No alterar de ningún modo los componentes del equipo.

12 USO DE LA SARTÉN BASCULANTE DE GAS 

ADVERTENCIAS DE USO

• 

El equipo está destinado a la cocción y preparación de car-

nes en salsa o braseadas, salsas, sofritos, tortillas y prepa-

raciones con líquidos en general. Todo otro uso se considera 

inadecuado.

•  No utilizar el equipo como freidora, puesto que la temperatu

-

ra en el fondo de la cuba supera los 230 °C y el aceite puede 

prender fuego.

•  Se aconseja no utilizar el equipo con fondo de hierro para 

cocinar salsa de tomate u otros alimentos ácidos.

•  Al final de la jornada, limpiar cuidadosamente la cuba para 

evitar que se formen depósitos corrosivos en su interior.

LLENADO Y VACIADO DE LA CUBA

Llenado

(Mod. 90)

Con la cuba abajo:

• 

Girar el mando del termostato a la posición "100 °C Tempe-

ratura mínima".

• 

Presionar el pulsador de carga de agua situado en el table-

ro de mandos. Llenar la cuba sin superar la marca de nivel 

máximo.

Llenado

(Mod. 70)

Con la cuba abajo:

• 

Abrir el grifo de entrada de agua (mandos en el frontal).

Vaciado

Girar el volante (modoManual) o el pulsador situado en el fron-

tal (modoMotorizado) para descargar el agua.  

(Mod. 90)

ENCENDIDO Y APAGADO DE LOS QUEMADORES

El mando del termostato tiene las siguientes posiciones:
0 Termostato desactivado
100 °C Temperatura mínima
285 °C Temperatura máxima
El mando de la válvula del gas tiene las siguientes posiciones:

Apagado

Encendido del piloto

Llama máxima

Encendido del piloto

Presionar el mando y girarlo a la posición " 

".

• 

Presionar el mando a tope para activar el encendedor elec-

trónico y encender el piloto.

• 

Mantener presionado el mando alrededor de 20 segundos y 

soltarlo. Si el piloto se apaga, repetir la operación.

•  El  piloto  se  puede  observar  a  través  del  orificio  del  panel 

frontal.

Encendido del quemador de la cuba

• 

Encender el quemador piloto como se explicó en el punto 

anterior.

Girar el mando de la válvula del gas a la posición de encendido 
de los quemadores. 

.

• 

Girar el mando del termostato de trabajo a la temperatura de 

cocción elegida.

• 

Para llegar a 285 °C en el fondo de la cuba se tarda alrede-

dor de diez minutos.

Apagado del quemador de la cuba

Para apagar el calentamiento de la cuba, girar el mando de la 

válvula del gas a la posición " 

".

Summary of Contents for 90BR/G81

Page 1: ...R INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE Read the general informations immediately GB IE MT SAUTEUSE BASCULANTE APPAREIL DE CUISSON MULTIFUNCION INSTRUCIONS POUR INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN Lire...

Page 2: ...HQGH H pJHQGH H HQGD HJHQGD WWDFFKL DUULYR DFTXD DVVHUDQVFKOXVV DWHU LQOHW UULYqH HDX 8QLRQ GH DJXD DWHUDDQVOXLWLQJ 1 62 3UHVVDFDYR HQWUDWD OLQHD HOHWWULFD 6RSIEXFKVH OHFWULF FDEOH VWUHVV UHOLHI 3UHVV...

Page 3: ...PP 0 685 6 1 PP 0 6 1 PP 0 7 1 1 PP HJHQGD HJHQGH H pJHQGH H HQGD HJHQGD WWDFFR DUULYR DFTXD DVVHUDQVFKOXVV DWHU LQOHW UULYqH HDX 8QLRQ GH DJXD DWHUDDQVOXLWLQJ 1 62 3UHVVDFDYR HQWUDWD OLQHD HOHWWULFD...

Page 4: ...ITNINGAR 0 685 1 PP 0 16 216 1 PP 0 6681 1 1 PP 0 685 6 1 PP 0 6 1 PP 0 7 1 1 PP HJHQGD HJHQGH H pJHQGH H HQGD HJHQGD 3UHVVDFDYR HQWUDWD OLQHD HOHWWULFD 6RSIEXFKVH OHFWULF FDEOH VWUHVV UHOLHI 3UHVVH q...

Page 5: ...pJHQGH H HQGD HJHQGD WWDFFR DUULYR DFTXD DVVHUDQVFKOXVV DWHU LQOHW UULYqH HDX 8QLRQ GH DJXD DWHUDDQVOXLWLQJ 1 62 3UHVVDFDYR HQWUDWD OLQHD HOHWWULFD 6RSIEXFKVH OHFWULF FDEOH VWUHVV UHOLHI 3UHVVH qWRXSH...

Page 6: ...5 6 1 PP 0 6 1 PP 0 7 1 1 PP HJHQGD HJHQGH H pJHQGH H HQGD HJHQGD WWDFFR DUULYR DFTXD DVVHUDQVFKOXVV DWHU LQOHW UULYqH HDX 8QLRQ GH DJXD DWHUDDQVOXLWLQJ 1 62 3UHVVDFDYR HQWUDWD OLQHD HOHWWULFD 6RSIEXF...

Page 7: ...ENDE KEY LEGENDE LEYENDA LEGENDA E Pressacavo entrata linea elettrica Stopfbuchse Electric cable stress relief Presse etoupr de cable el Pisacable Elektrische kabelwartel S Scarico vasca Wannenabfluss...

Page 8: ...7 DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TECNI COS TECHNISCHE GEGEVENS...

Page 9: ...8 DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TECNI COS TECHNISCHE GEGEVENS...

Page 10: ...9 DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TECNI COS TECHNISCHE GEGEVENS...

Page 11: ...gas consumption Consommation totale de gaz Consumo totral de gas Totaal gasverbruik T3 Dati tecnici apparecchiature gas Technische Daten gasger te Technical data of gas appliances Caract ristiques tec...

Page 12: ...11 DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TECNI COS TECHNISCHE GEGEVENS...

Page 13: ...12 FIGURE ABB FIG...

Page 14: ...13 UNIONE APPARECCHIATURE GER TEZUSAMMENSCHLUSS COMBINING APPLIANCES UNI N D APPAREIL UNION DE VARIOS EQUIPOS VERBINDING VAN APPARATEN...

Page 15: ...SA 17 11 MESSA IN SERVIZIO 18 ISTRUZIONI PER L USO 18 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE 18 12 USO DELLA BRASIERA GAS 18 13 USO DELLA BRASIERA ELETTRICA 19 14 USO DELLA MULTIPLA 19 15 PERIODI DI INUTILIZZO...

Page 16: ...ento della apparecchiatura chiudere il rubinetto d intercettazione gas e o disinserire l interruttore generale di alimentazione elettrica installati a monte della stessa Eseguire la pulizia secondo le...

Page 17: ...spezione della merce Rimuovere l imballo Rimuovere la pellicola che protegge i pannelli esterni Rimuo vere con idoneo solvente il collante eventualmente rimasto su questi 7 POSIZIONAMENTO Le dimension...

Page 18: ...ENTO AGLI SCARICHI DELL ACQUA I condotti di scarico devono essere realizzati con materiali resi stenti alla temperatura di 100 C Il fondo della apparecchiatura non deve essere investito dal vapore pro...

Page 19: ...beneficiare at traverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio Non ostruire i fori di aerazione e di...

Page 20: ...izzare l apparecchiatura come friggitrice la tempera tura del fondo vasca supera i 230 C con pericolo di incendio dell olio Si consiglia di non utilizzare l apparecchiatura con fondo ferro per la cott...

Page 21: ...le vasche portando l acqua in ebollizione con la even tuale aggiunta di prodotti sgrassanti Rimuovere eventuali depositi di calcare utilizzando prodotti appropriati ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE AVV...

Page 22: ...sistenza e guasta Il termostato di regolazione della temperatura e guasto Il termostato di sicurezza intervenuto Non si regola il riscaldamento Il termostato di regolazione della temperatura e guasto...

Page 23: ...dispositivo Staccare il collegamento con il vitone di sollevamento va sca Smontare e sostituire il componente Rimontare tutte le parti Seguire in ordine inverso la sequen za utilizzata per il loro smo...

Page 24: ...GEBRAUCHSANLEITUNGEN 27 HINWEISE F R DEN BENUTZER 27 12 GEBRAUCH DER GAS KIPPBRATPFANNE 27 13 GEBRAUCH DER ELEKTRO KIPPBRATPFANNE 28 14 GEBRAUCH DER MULTI KIPPBRATPFANNE 29 15 STILLSTANDZEITEN 29 REI...

Page 25: ...rend des Betriebs Schlie en Sie bei Defekten oder Betriebsst rungen den Ga sabsperrhahn und oder unterbrechen Sie die Stromversor gung am Hauptschalter die beide dem Ger t vorgeschaltet sind Beachten...

Page 26: ...Feuerungsverordnungen der L nder Verordnungen ber Arbeitsst tten Bauaufsichtliche Richt linien ber die brandschutztechnischenAnforderungen an L ftungsanlagen DVGW Arbeitsblatt G634 Installation von Gr...

Page 27: ...leich Verbinden Sie den Leiter mit der durch das Symbol markierten Klemme an der Au enseite des G e r t e b o dens 9 4 ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG Das Ger t ist mit Trinkwasser zu versorgen Der Was...

Page 28: ...ber l ngere Zeit hin leer zu betreiben Heizen Sie das Ger t erst unmittelbar vor dem Gebrauch vor berwachen Sie das Ger t w hrend des Betriebs Schlie en Sie bei Defekten oder Betriebsst rungen den Ga...

Page 29: ...n des Tiegelbrenners Zum Ausschalten des Hauptbrenners den Knebel dr cken und auf drehen Zum Ausschalten des Z ndbrenners den Knebel dr cken und auf drehen ANHEBEN DES TIEGELS ACHTUNG Vor Anheben des...

Page 30: ...NIGUNGSHINWEISE Der Ger tehersteller ist nicht haftbar f r eventuelle Sch den die durch Missachtung der nachstehenden Pflichten verursacht werden Reinigen Sie t glich die Au enfl chen aus mattiertem E...

Page 31: ...sen oder defekt Der Z nder oder das Z ndkerzenkabel ist defekt Der Z ndbrenner bleibt nicht eingeschaltet oder erlischt w hrend des Gebrauchs M gliche Ursachen Unzureichender Gasversorgungsdruck Der G...

Page 32: ...ersetzen S mtliche Teile wieder einbauen In umgekehrter Reihenfol ge im Vergleich zum Ausbau vorgehen Ersatz des Temperaturregelthermostats des Wahlschal ters der Kontrolllampe und des Sicherheitsthe...

Page 33: ...PFANNE Heizelement Kontrolllampe Sicherheitsthermostat Betriebsthermostat Motor der Tiegelbewegung Mikroschalter der Tiegelbewegung Mutter der Tiegelbewegung 21 3 MULTI KIPPBRATPFANNE Betriebsthermost...

Page 34: ...IONING 37 INSTRUCTIONS FOR USE 37 REMINDERS FOR THE USER 37 12 USING THE GAS BRATT PAN 38 13 USING THE ELECTRIC BRATT PAN 39 14 USING THE MULTI PURPOSE APPLIANCE 39 15 PROLONGED DISUSE 39 INSTRUCTIONS...

Page 35: ...HAZARD Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental ca...

Page 36: ...the flanged feet provided 7 3 JOINING APPLIANCES TOGETHER IN LINE Pull out the control knobs remove control panel Place the appliances side by side and adjust the tops to the same height Unite the ap...

Page 37: ...1 Retighten the connector R Re assemble all parts For assembly proceed in reverse order 10 3 CAST IRON GAS BRATT PAN 10 3 1 REPLACING THE MAIN BURNER NOZZLE AND ADJUSTING THE PRIMARY AIR FLOW Remove t...

Page 38: ...ress and turn the knob to position Press the knob fully down to activate the electronic ignition and light the pilot burner Hold the knob down for about 20 seconds before releasing it If the pilot fla...

Page 39: ...ate must not be used for indirect heating or cooking of foods in pots pans etc Do not use the appliance as a fryer the temperature on the bottom of the pan exceeds 230 C meaning oil could catch fire A...

Page 40: ...e in operation IMPORTANT If the gas supply pressure is not within the limits Min Max indicated in Table T2 cease operation of the appliance and contact the gas utility company Disconnect the manometer...

Page 41: ...bolt from the handwheel shaft Undo the screw nut fixings Remove and replace the component Re assemble all parts For assembly proceed in reverse or der 19 2 ELECTRIC BRATT PAN Replacing the heating ele...

Page 42: ...stat Safety thermostat Pan movement motor Pan movement microswitch Pan movement screw nut 21 2 ELECTRIC BRATT PAN Heating element Indicator light Safety thermostat Working thermostat Pan movement moto...

Page 43: ...11 MISE EN SERVICE 46 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION 47 AVERTISSEMENTS POUR L UTILISATEUR 47 12 UTILISATION DE LA BRAISI RE GAZ 47 13 UTILISATION DE LA BRAISI RE LECTRIQUE 48 14 UTILISATION DE LA MUL...

Page 44: ...et d arr t du gaz et ou d sactiver l interrupteur g n ral d alimentation lectrique install s en amont de l ap pareil Effectuer le nettoyage conform ment aux instructions donn es dans le Chapitre INSTR...

Page 45: ...EN PLACE Les dimensions de l appareil et la position des raccorde ments sont indiqu es dans le sch ma d installation figurant au d but de ce manuel L appareil peut tre install seul ou avec d autres a...

Page 46: ...le fond de l appareil Pr voir un puisard siphonn et grillag sous le robinet d va cuation des eaux des marmites et en face des braisi res 10 ADAPTATION UN AUTRE TYPE DE GAZ Le tableau T1 indique par p...

Page 47: ...les orifices d a ration et d vacuation de l ap pareil Ne pas manipuler les pi ces de l appareil 12 UTILISATION DE LA BRAISI RE GAZ AVERTISSEMENTS Cet appareil est destin la cuisson et la pr paration...

Page 48: ...mpropre Ne pas utiliser l appareil comme friteuse car la temp rature du fond de la cuve peut d passer 230 C et l huile peut pren dre feu Il est conseill de ne pas utiliser l appareil avec un fond en f...

Page 49: ...STRUCTIONS POUR L ENTRETIEN AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN PR POS L ENTRETIEN Le fabricant de l appareil d cline toute responsabilit en cas de dommages dus la non observation des imp ratifs qui sui...

Page 50: ...le ou bruyant du dispositif de mano euvre de la cuve crous us s remplacer Faible engr nement des pi ces mobiles crous vis goujons leviers etc 18 3 MULTIPLE L appareil ne chauffe pas Causes possibles L...

Page 51: ...tuer les op rations de d montage dans l ordre inverse crous et syst me manuel mouvement de la cuve vis D monter la fa ade Soulever compl tement la cuve en la bloquant fermement dans la position o elle...

Page 52: ...PARA EL USUARIO 55 12 USO DE LA SART N BASCULANTE DE GAS 55 13 USO DE LA SART N BASCULANTE EL CTRICA 56 14 USO DE LA SART N BASCULANTE M LTIPLE 56 15 INACTIVIDAD DEL EQUIPO 57 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZ...

Page 53: ...stalados antes del equipo Efectuar la limpieza de acuerdo con lo indicado en el cap tulo INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA No dejar material inflamable cerca del equipo PELIGRO DE INCENDIO Los ni os debe...

Page 54: ...vente 7 EMPLAZAMIENTO Las dimensiones exteriores del equipo y la posici n de las conexiones se indican en el esquema de instalaci n incluido al principio de este manual El equipo se puede instalar sol...

Page 55: ...n debajo de la boca de descarga de las ollas y delante de las sartenes basculantes 10 ADAPTACI N A OTRO TIPO DE GAS En la tabla T1 se indican para los distintos pa ses de destino los gases que se pued...

Page 56: ...uir los orificios de entrada de aire y salida de humos del equipo No alterar de ning n modo los componentes del equipo 12 USO DE LA SART N BASCULANTE DE GAS ADVERTENCIAS DE USO El equipo est destinado...

Page 57: ...nseja no utilizar el equipo con fondo de hierro para cocinar salsa de tomate u otros alimentos cidos Al final de la jornada limpiar cuidadosamente la cuba para evitar que se formen dep sitos corrosivo...

Page 58: ...ministra informaci n im portante sobre la seguridad de instalaci n uso y manteni miento del equipo La instalaci n la conversi n para otro tipo de gas y el mante nimiento del equipo deben ser efectuado...

Page 59: ...averiado 19 SUSTITUCI N DE COMPONENTES ADVERTENCIAS PARA LA SUSTITUCI N DE COMPO NENTES Antes de efectuar cualquier operaci n en un aparato el ctri co desconectarlo de la red de alimentaci n Despu s d...

Page 60: ...n de enroscado del husillo respecto a la tuerca Desacoplar el husillo del eje del volante Quitar las fijaciones de la tuerca de husillo Desmontar y sustituir el componente Volver a montar todas las p...

Page 61: ...IES VOOR HET GEBRUIK 64 AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER 64 12 GEBRUIK VAN DE GASBRAADPAN 64 13 GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE BRAADPAN 65 14 GEBRUIK VAN DE MULTI BRAADPAN 66 15 PERIODES WAARIN HET APPARAAT...

Page 62: ...werken Voor het gebruik moet het apparaat worden voor verwarmd Houd het apparaat tijdens de werking in het oog In het geval van een storing of een defect in het apparaat moet de gaskraan worden dichtg...

Page 63: ...r het apparaat overeenkomstig de geldende veili gheidsnormen De installatie en de aansluiting van de apparatuur moet worde nuitgevoerd overeenkomstig de geldende normen Installeer het apparaat overeen...

Page 64: ...ele ijzerdeeltjes af uit de aansluitleidingen alvo rens het filter en het apparaat te verbinden Maak de niet verbonden aansluitpunten dicht met een goed sluitende dop Controleer na de aansluiting of e...

Page 65: ...storing of een defect in het apparaat moet de gaskraan worden dichtgedraaid en of moet de ho ofdschakelaar van de elektrische voeding die bovenstrooms van het apparaat geplaatst is worden uitgeschakel...

Page 66: ...draai hem in de stand OPTILLEN VAN DE BAK Let op Til het deksel op alvorens de bak op te tillen De bedieningsknoppen voor het manoeuvreren van de bak geeft de volgende bewegingen aan Optillen bak afta...

Page 67: ...pervlak van de bereidingsbakken en het oppervlak van de kookplaten iedere dag schoon Laat de inwendige delen van het apparaat minstens tweema al per jaar schoonmaken door een geautoriseerd technicus R...

Page 68: ...t uit tijdens het gebruik Mogelijke oorzaken De voedingsdruk van het gas is onvoldoende De gaskraan of de gasklep is defect Het thermokoppel is defect of onvoldoende verhit Het thermokoppel is niet go...

Page 69: ...Demonteer de bescherming van het verwarmingselement Demonteer en vervang het onderdeel Monteer alle onderdelen weer Doe dit door de werkzaamhe den voor de demontage omgekeerd uit te voeren Vervanging...

Page 70: ...bak Microschakelaar bakverplaatsing Moerschroef bakverplaatsing 21 2 ELEKTRISCHE BRAADPAN Verwarmingselement Controlelampje Veiligheidsthermostaat Regelthermostaat Verplaatsingsmotor bak Microschakela...

Reviews: