Display Controller
Manual | Manuel | Handbuch | Manuale |
手册
|
該手冊
|
Nio
Manual | Manuel | Handbuch | Manuale |
手册
|
該手冊
|
MediCal QAWeb
Manual | Manuel | Handbuch | Manuale |
手册
|
該手冊
|
Nio 2MP
Quick Install Sheet
Fiche d'installation rapide | Faltblatt für Schnellinstallation | Hoja de instalación rápida | Guida rapida all'installazione |
快速安装单
|
快速安裝單
|
9
EN
|
Important:
Enable
DPMS & screensaver for optimal display performance throughout the
product lifetime.
FR
|
Important:
Activez
DPMS et l'écran de veille pour préserver les performances optimales
de l'écran tout au long de sa vie utile.
DE
|
Wichtig:
Aktivieren Sie Energiesparautomatik (DPMS) und Bildschirmschoner,
um eine
optimale Displayperformanz während der Produktlebensdauer zu gewährleisten.
ES
|
Importante:
Hab
ilite el DPMS (opciones de energía) y el salvapantallas para obtener
un óptimo funcionamiento de la pantalla a lo largo de la vida útil del producto.
IT
|
Importante:
Ab
ilitare il DPMS e lo screen saver per preservare le prestazioni ottimali
dello schermo per tutta la vita del prodotto.
ZHsi
|
重要: 请启用DPMS和屏保以便在产品使用期间获得最佳显示性能
。
ZHtr
|
重要
:
請
啟用DPMS 和螢幕保護程式以便整個產品使用壽命期間表現
最佳顯示性能。
Ar
|
8
EN
| Start-up and use MediCal QAWeb Agent.
FR
| Démarrez et utilisez MediCal QAWeb Agent.
DE
|
Starten und verwenden Sie den MediCal QAWeb Agent.
ES
| Inicie y utilice MediCal QAWeb Agent.
IT
| Avviare e utilizzare MediCal QAWeb Agent.
ZHsi
|
启动并使用 MediCal QAWeb Agent。
ZHtr
|
啟動與使用 MediCal QAWeb Agent。
Ar
|
7
EN
| Install the software, drivers and documentation on your computer.
FR
| Installez le logiciel, les pilotes et la documentation sur votre ordinateur.
DE
|
Installieren Sie die Software, Treiber und Dokumentation auf Ihrem Computer.
ES
| Instale el software, controladores y documentación en su ordenador.
IT
| Installare il software, driver e la documentazione sul vostro computer.
ZHsi
|
安装显示卡驱动软件与影像校正软件。
ZHtr
|
安裝顯示卡驅動軟體與影像校正軟體。
Ar
|
6
1
EN
|
Re-attach the connector compartment cover.
FR
| Remettez le couvercle des connecteurs.
DE
|
Bringen Sie die Schnittstellenabdeckung wieder an.
ES
| Ponga la tapa del compartimento de conexiones.
IT
| Riposizionare il coperchio dei connettori.
ZHsi
|
合上连接线盖板
ZHtr
|
合上連接線蓋板
Ar
|
5
EN
| Route all cables through the cable channel in the stand of your display.
FR
| Reliez tout les câbles par le conduit pour câbles jusqu'au support de votre écran.
DE
| Verlegen Sie alle Kabel durch den Kabelkanal im Ständer Ihres Monitors.
ES
| Agrupe todos los cables a través de la guia que hay en el interior del soporte de su monitor.
IT
| Convogliare tutti i cavi attraverso il canale apposito del piedistallo del vostro monitor.
ZHsi
|
将所有讯号线绕过脚座后方的线槽。
ZHtr
|
将所有讯号线繞過腳座後方的線槽。
Ar
|
4
1
2
EN
|
Connect the video cable (DisplayPort
or
DVI) and then connect the power cables.
FR
| Connectez le câble vidéo (DisplayPort ou DVI) et connectez ensuite le câble d’alimentation.
DE
| Schließen Sie das Videokabel (DisplayPort oder DVI) an und verbinden Sie das Stromkabel.
ES
| Conecte el cable de video (Display Port o DVI) y el cable de corriente.
IT
| Collegare il cavo video (DisplayPort o DVI) e quindi il cavo d’alimentazione.
ZHsi
|
请连接信号线
(DisplayPort
或者
DVI),
然后连接电源线
ZHtr
|
請連接信號線
(DisplayPort
或者
DVI),
然後連接電源線
Ar
|
3
1
2
EN
|
Remove the connector compartment cover.
FR
|
Retirez le couvercle des connecteurs.
DE
|
Entfernen Sie die Schnittstellenabdeckungen.
ES
|
Quite la tapa del compartimento de conexiones.
IT
| Rimuovere il coperchio dei connettori.
ZHsi
|
打开机器背后的连接线盖板
ZHtr
|
打開機器背後的連接線蓋板
Ar
|
2
1
EN
|
Unlock the height-positioning system and adjust your display’s position as desired.
FR
| Déverrouillez le système de positionnement en hauteur et ajustez la position de votre écran.
DE
|
Entriegeln Sie das Höhenverstellsystem und passen Sie die Position Ihres Monitors wie gewünscht an.
ES
| Libere el bloqueo de desplazamiento de altura y ajuste su monitor a la posición desaeda.
IT
| Sbloccare il sistema di regolazione dell’ altezza e regolare la posizione del monitor come desiderato.
ZHsi
|
解除高度锁定后,请用户自行调整喜好的角度与位置。
ZHtr
|
解除高度鎖定後,請用戶自行調整喜好的角度與位置。
Ar
|
1
EN
| If applicable, install the display controller in your computer.
FR
| Si nécessaire, installez la carte graphique dans l’ordinateur.
DE
|
Falls noetig, bauen Sie die Grafikkarte in Ihren Computer ein.
ES
| Si procede, instale la tabla gráfica en su ordenador.
IT
| Se necessario, installare la scheda video nel vostro computer.
ZHsi
|
如果需要,请在电脑中安装图形卡。
ZHtr
|
如適用,在電腦中安裝顯示卡。
Ar
|
© 2012 Barco N.V.
| All rights reserved. Subject to change without notice. | Tous droits réservés. Sous réserve de modification sans avis préalable. | Alle Rechte vorbehalten. Das Recht zur Änderung ohne Vorankündigung bleibt vorbehalten. | Están reservados todos los derechos. Sujeto a cambios sin previo aviso. | Tutti i diritti riservati. Soggetto a modifiche senza preavviso. |
版权所有。若有变更,恕不另行通知。
|
版權所有。若有變更,恕不另行通知。
K5903082-00
DRAFT
DVI)
(DisplayPort
DPMS
Medical QAWeb Agent