ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO
INSTALLATION AND USE
C
17
um_FT Furler_it-en_rev. 09/2021
C-6
COLLEGAMENTO E
REGOLAZIONE DEL
TENDITORE DELLO
STRALLO
Per collegare e regolare il tenditore dello strallo
procedere come segue:
• Ancorare la macchina alla landa di prua come
spiegato nel cap. C-1.3.
• Svitare i grani (
A
) di collegamento tra candela e
profilo inferitore.
• Svitare i dadi (
B
) del perno speciale.
• Sollevare il tamburo e farlo scorrere verso l’alto
sugli estrusi fino a scoprire il tenditore alloggiato
all’interno del tamburo stesso.
• Regolare la tensione dello stallo (
C
) avvitando la
canaula (
D
).
• Abbassare il tamburo, riavvitare i dadi (
B
) del
perno speciale.
• Fissare i grani (
A
) nella posizione originale
tra candela e profilo inferitore applicando del
frenafiletti debole.
• Applicare l'adesivo fornito (
E
) di copertura grani.
C-6
HOW TO CONNECT AND
ADJUST THE TURNBUCKLE
To connect and adjust the stay tensioner please
proceed as follows:
• Anchor the unit to the chain plate as shown in
chapt. C-1.3.
• Unscrew grub screws (
A
) connecting torque tube
to hoisting foil.
• Unscrew nuts (
B
) on special clevis pin.
• Lift the drum and have it slide up on the foils until
you see the tensioner housed inside the drum.
• Adjust the stay (
C
) tension by screwing in
turnbuckle body (
D
).
• Slide the drum down, screw in the nuts (
B
) on the
special clevis pin.
• Lock the grub screws (
A
) in their original position
between torque tube and hoisting foil by applying
low strength thread locker.
• Apply the grub screw cover sticker (
E
) supplied.
C-7
MONTAGGIO DELL’AVVOLGIFIOCCO CON
ALBERO ARMATO
In questo caso non è necessario smontare lo strallo,ma è sufficiente
scollegarlo dalla landa di prua per eseguire il montaggio dell’avvolgifiocco.
Adottando questa soluzione
i profili non sono sottoposti allo stress
derivato dalla inevitabile flessione in fase di installazione dello strallo
sull’albero.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Prima di scollegare lo strallo dalla landa di prua assicurarsi che sia stata
applicata una drizza di sicurezza.
Per eseguire il montaggio seguire la procedura descritta per l’installazione
con strallo a terra adottando alcuni importanti accorgimenti:
•
Per evitare che il profilo montato sullo strallo cada, inserire la testa
girevole e mandarla in battuta sull’anello di fermo. Collegare la drizza
sull’attacco relativo ed una piccola cima per il recupero sull’attacco di
penna. Mettere in tiro la drizza e sollevarla ripetutamente man mano
che i profili vengono assemblati. Al termine del montaggio recuperare
la testa girevole ammainandola.
C-7
HOW TO INSTALL THE FURLER ON
ARMED MAST
You do not have to take the stay off to carry out the installation, you just
have to disconnect it from the chain plate. If you choose this solution,
the extrusions will not go through the stress
caused by the inevitable
bending when connecting the stay to the mast.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Make sure you have attached the stay to a safety halyard before
disconnecting it from the chain plate.
Follow the procedure described in the paragraphs concerning installation
with stay on the ground, with some important differences:
• When you assemble the foils onto the stay, insert the halyard swivel
in order to prevent them from falling. The swivel will be stopped by the
locking ring of the terminal foil. Attach the halyard to its connection,
and a short recovery line to the lower shackle. Lift the halyard as you
assemble the foils.Take down the swivel when the installation is over.
A
B
C
D
E
Summary of Contents for FT1
Page 29: ...29 um_FT Furler_it en_rev 09 2021 NOTE NOTE ...
Page 30: ...30 um_FT Furler_it en_rev 09 2021 NOTE NOTE ...
Page 31: ......