C-5 MONTAGGIO
DELL’AVVOLGIFIOCCO
IN TESTA D’ALBERO
• Ricollegare il terminale dello strallo
in testa d’albero utilizzando allo
scopo una drizza.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Non eseguire installazioni in testa
d’albero in caso di forte vento.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Non piegare troppo i profili al momento
della installazione sulla barca.
C-6 COLLEGAMENTO E
REGOLAZIONE DEL
TENDITORE DELLO
STRALLO
• Per regolare il tenditore smontare
i grani (
A
) di collegamento tra il
riduttore e il profilo inferitore.
• Sollevare il riduttore e farlo scorrere
verso l’alto sugli estrusi fino a
scoprire il tenditore alloggiato
all’interno del riduttore stesso.
• Ancorare lo strallo sulla landa di
prua.
• Regolare e bloccare il tenditore
avendo cura di non accorciarlo oltre la lunghezza
originaria.
• Abbassare il riduttore fino a fissare i grani nella
posizione originale.
C-5 HOW TO INSTALL THE
FURLER ONBOARD
• Connect the top of the stay to the
mast head using a halyard.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Do not attempt to install the assembled
system in strong winds
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Make sure not to over bend the foils
when installing the system onboard.
C-6 HOW TO CONNECT AND
ADJUST THE TURNBUCKLE
• In order to adjust the turnbuckle,
disassemble the grub screws (
A
)
connecting motorization to hoisting
foil.
• Lift the motorization and let it slide
upwards over the extrusions until
the turnbuckle housed inside the
motorization is shown.
• Connect the stay to the chain plate.
•
Adjust and tighten the turnbuckle,
making sure not to shorten it more than its original
length.
• Slip the motorization down and tighten the screws in
their original position.
A
C
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO
INSTALLATION AND USE
26
UM_EJF_I-GB_rev. 3.0
Summary of Contents for EJF series
Page 46: ...NOTE NOTE 46 UM_EJF_I GB_rev 3 0...
Page 47: ......