background image

B-1 

GENERAL INDICATIONS

This chapter summarises the general safety indications that will be 

integrated in the following chapters by specific tips when necessary.

Though the system is very simple to assemble and use, some basic safety 

rules have to be followed. These rules will grant both the safety of the 

operator and the correct use of the product for its best preservation in time.

•  Carefully read and understand the instruction manual before installing 

and starting the furler.

•  The equipment must never be used by children, and must not be 

employed for uses that are not contemplated in this manual.

•  All tasks have to be carried out wearing adequate clothes that abide 

the Laws in force in the Country where the job is done.

•  Always keep this manual handy. Read it carefully in order to learn 

the instructions for both installation and use.

•  Do not allow people who do not have the necessary knowledge to 

use the system.

•  Carry out the installation and maintenance in optimal conditions of 

visibility and in areas that are suitable for all necessary operations 

both for climate and collocation of the plane of work.

•  Should the interventions be inevitably executed onboard, carry them 

out only when the conditions can grant the highest safety.

•  Do not carry out the installation in case of strong wind or rainstorm.
•  Do not execute any intervention in presence of persons that for 

either age or psycho-physical conditions can not grant the necessary 

common sense.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

The furling device is equipped with an electric motor with integrated 

electromagnetic brake (negative). Should the system not be used 

regularly, to prevent any brake disc oxidation that may hinder its 

functionality, we recommend starting the motorization and have the furler 

turn  for at least a few minutes every 1 or 2 weeks.

B-1 

INDICAZIONI GENERALI

Questo capitolo riassume le indicazioni di sicurezza di carattere generale 

che saranno integrate, nei capitoli seguenti, da specifiche avvertenze 

ogni qualvolta dovesse risultare necessario.

Nonostante  l’estrema  semplicità  delle  operazioni  di  montaggio  e  la 

facilità  nell’uso  dell’attrezzatura,  è  opportuno  che  vengano  rispettate 

alcune elementari norme di sicurezza. Queste norme garantiranno, oltre 

all’incolumità fisica dell’operatore, un corretto uso del prodotto ed una 

sua ottimale resa nel tempo.

•  Leggere attentamente e comprendere le istruzioni per l’uso prima di 

procedere all’installazione ed alla messa in funzione dell’attrezzatura.

•  L’attrezzatura non deve in alcun modo essere utilizzato da bambini 

o per impieghi diversi da quelli specificati nel presente manuale.

•  Tutti i lavori devono essere eseguiti indossando indumenti adeguati 

alle condizioni del lavoro stesso, ed ottemperanti alle norme vigenti 

nel paese nel quale tali lavori vengono eseguiti.

•  Tenere questo manuale sempre a portata di mano e conservarlo con 

cura. Leggerlo attentamente per apprenderne le istruzioni relative sia 

al montaggio che all’uso.

•  Evitare che persone non a conoscenza delle necessarie informazioni 

possano intervenire sull’attrezzatura.

•  Eseguire le operazioni di montaggio e manutenzione in condizioni 

ottimali  di  visibilità  ed  in  ambienti  che,  per  clima  e  collocazione 

ergonomica del piano di lavoro, possano risultare idonei allo 

svolgimento di tutte le operazioni necessarie.

•  Qualora gli interventi debbano necessariamente avvenire 

sull’imbarcazione, effettuarli soltanto quando le condizioni climatiche 

possano garantire la massima sicurezza.

•  Non eseguire l’installazione in caso di forte vento o di temporali.
•  Non eseguire mai alcun intervento (operativo o manutentivo) in 

presenza di persone che per età o condizione psicofisica non siano 

in grado di garantire il necessario buonsenso.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

L’avvolgitore è provvisto di motore elettrico con freno elettromagnetico 

(negativo). Nel caso in cui il sistema non venisse utilizzato regolarmente, 

per evitare eventuali ossidazioni del disco freno che potrebbero causare il 

blocco della sua funzionalità, si raccomanda di azionare il motore facendo 

ruotare l’avvolgitore per almeno qualche minuto ogni 1 o 2 settimane.

SICUREZZA

SAFETY

B

7

um_bwse_it-en_rev. 09/2021

Summary of Contents for BWSE

Page 1: ... Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Avvolgitore elettrico per bompresso Electric furler for bowsprit ...

Page 2: ...ion data 4 A 3 1 Model and type 4 A 3 2 Manufacturer 4 A 3 3 Identification plate 4 A 4 Packaging and content 5 A 5 Receipt of goods 5 A 6 Basic tools 5 A 7 Rules to be applied 5 A 8 Description of the equipment 6 A 9 Technical data 6 A 10 Wrong use 6 B SAFETY 7 B 1 General indications 7 C INSTALLATION 8 C 1 Preliminary operations 8 C 2 Electric wiring 8 C 3 how to fit the sail 9 D MAINTENANCE 10 ...

Page 3: ... che non pregiudicano né la sicurezza personale né il buon funzionamento della macchina PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Per attirare l attenzione verso importanti informazioni per il rispetto dell ambiente INTRODUCTION This manual has been realised in order to supply all required information for a correct and safe installation use and maintenance of the ...

Page 4: ...umero di revisione E Numero seriale F Codice A 2 AFTER SALES SERVICE Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of the equipment we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The equipment cannot be modified in any way without the prior authorization from Soluzioni Meccaniche srl as this may be dangerou...

Page 5: ... semplicità nelle installazioni dimensioni ridotte che migliorano il comfort e la sicurezza a bordo Il corpo e la forcella sono realizzati in acciaio inox 316 per assicurare la migliore resistenza all ambiente marino e le parti esposte sul ponte sono lucidate a specchio Abbinati allo speciale strallo RollGen con attacco di mura folle questi avvolgitori permettono l avvolgimento di vele con bordo d...

Page 6: ...i elencate nel presente manuale e dalla inosservanza delle norme di sicurezza e prevenzione infortuni vigenti nei vari paesi PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Se l apparecchiatura viene utilizzata in modo diverso dal consentito l operatore è responsabile della propria sicurezza e di quella delle persone eventualmente coinvolte A 10 WRONG USE Wrong use indi...

Page 7: ...ogni qualvolta dovesse risultare necessario Nonostante l estrema semplicità delle operazioni di montaggio e la facilità nell uso dell attrezzatura è opportuno che vengano rispettate alcune elementari norme di sicurezza Queste norme garantiranno oltre all incolumità fisica dell operatore un corretto uso del prodotto ed una sua ottimale resa nel tempo Leggere attentamente e comprendere le istruzioni...

Page 8: ... applicazione e posizionamento dei componenti Boxtron E14 24V Batteria Battery Scatola di derivazione Branch point box C 1 PRELIMINARY OPERATIONS Open all boxes and check the list of materials is complete CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Dispose of the equipment following the rules in force in the different countries C 2 ELECTRIC WIRING After having fitted the BWSE motorization onboard proc...

Page 9: ...ua sede facendo pressione su di esso uno scatto indicherà che il perno è inserito correttamente Connect either the stay board or thimble to the BWSE fork by means of the quick release pin A In order to disconnect the quick release pin A push down the lever B Once the thimble or stay board is connected push the pin back into its seat A click will indicate the pin is correctly inserted ISTRUZIONI DI...

Page 10: ...ervento specializzato a bordo Gli interventi di riparazione riguardano l attrezzatura disinstallata per una revisione generale Se si ritiene gli interventi di manutenzione possono essere eseguiti in fabbrica D 1 MAINTENANCE BWSE is manufactured with materials suitable for the use in marine environment Some simple maintenance rules to be regularly applied are required to maintain its resistance to ...

Page 11: ...istiche tecniche quindi qualora ci siano i requisiti per una riparazione imputabile ad un uso maldestro della stessa tale intervento essendo di livello 3 deve essere processato come descritto al cap D2 DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Should you have any doubt or query please contact Soluzioni Meccaniche srl With reference to levels 1 and 2 warranty is void even if n...

Page 12: ... descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano che il difetto non può essere coperto dalla presente garanzia l Acquirente sarà contattato direttamente da BAMAR o da un rivenditore BAMAR per comunicargli il costo della riparazione del prodotto Se si ...

Page 13: ... NOTE NOTE 13 um_bwse_it en_rev 09 2021 ...

Page 14: ... NOTE NOTE 14 um_bwse_it en_rev 09 2021 ...

Page 15: ......

Page 16: ...Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it ...

Reviews: