background image

INDICE GENERALE

GENERAL INDEX

I

© Copyright  

A.R.tE.

 srl

Tutti i diritti riservati

Stampato in Italia

Realizzazione: A.R.TE. srl - Forlì

Questo manuale o parti di esso non possono essere riprodotti, copiati o 

divulgati con qualsiasi mezzo senza la preventiva autorizzazione scritta 

della ditta A.R.TE. srl

La ditta A.R.TE. srl si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento 

tutte le modifiche che riterrà opportune, nella costante ricerca di 

migliorare la qualità e la sicurezza delle attrezzature, senza impegnarsi 

ad aggiornare di volta in volta questa pubblicazione.

© Copyright  

A.R.TE. 

srl

All rights reserved

Printed in Italy

Realization: A.R.TE. srl - Forlì

No part of this manual may be reproduced, copied or transmitted in any 

form, or by any means without permission in writing from A.R.TE. srl

A.R.TE. srl has the right to make any changes they think necessary in 

order to improve the quality and safety of the systems, without being 

obliged to revise this publication every time.

D MAINTENANCE ..............................................36

D-1 Maintenance ....................................................36

D-1.1  Short inactivity .................................................36

D-1.2  Long inactivity .................................................36

D-2 

How to replace the drive belt ...........................37

D-2.1  Required tools  ................................................37

D-2.2 Procedure ........................................................37

D-2.3  How to tension the drive belt ...........................38

D-3 

How to replace the main drive belt sheave .....38

D-3.1  How to open the cover  ...................................38

D-3.2  How to remove the main drive belt sheave ......39

D-3.3  How to fit the new sheave  ................................40

D-3.4  Final steps .......................................................40

D-4 

How to replace the electric motor ....................42

D-5 Troubleshooting ...............................................44

SpARE pARTS ...............................................46

E-1 

Motorization spare parts ..................................46

 WARRANTY ....................................................50

D MANUtENZIONE ...........................................36

D-1 Manutenzione ..................................................36

D-1.1  Brevi periodi di inutilizzo ..................................36

D-1.2  Lunghi periodi di inutilizzo ...............................36

D-2 

Sostituzione della cinghia di trasmissione .......37

D-2-1 Occorente ........................................................37

D-2-2 Procedimento ..................................................37

D-2.3  Regolazione della tensione della cinghia ........38

D-3 

Come rimpiazzare la puleggia condotta ..........38

D-3.1  Apertura coperchio  .........................................38

D-3.2  Togliere la puleggia condotta ..........................39

D-3.3  Montaggio nuova puleggia ..............................40

D-3.4  Operazioni finali ..............................................40

D-4 

Sostituzione del motore elettrico .....................42

D-5 

Inconvenienti - cause - rimedi .........................44

PARtI DI RICAMBIO ......................................46

E-1 

Parti di ricambio riduttore ................................46

 GARANZIA .....................................................50

3

UM_MEJ 4.02_I-GB_rev. 1.0

Summary of Contents for 28-110

Page 1: ...O ELETTRICO MEJ ELECTRIC FORESAIL FURLING SYSTEM MEJ Edizione Edition I GB Febbraio February 2010 USO E MANUtENZIONE Istruzioni di montaggio USE AND MAINTENANCE Instruction manual MEJ 4 02 28 80 28 90 28 110 32 110 ...

Page 2: ...35 a INFORMAZIONI GENERALI 4 Introduzione 4 A 1 Simbologia presente nel manuale 5 A 2 Terminologia presente nel manuale 6 A 3 Assistenza 6 A 4 Dati di identificazione 7 A 4 1 Modello e tipo 7 A 4 2 Costruttore 7 A 4 3 Targhetta di identificazione 7 A 4 4 Marchio CE 8 A 5 Imballo e contenuto 8 A 6 Ricevimento del materiale 9 A 7 Attrezzatura minima necessaria 10 A 8 Norme applicate 10 A 9 Descrizio...

Page 3: ...e this publication every time D MAINTENANCE 36 D 1 Maintenance 36 D 1 1 Short inactivity 36 D 1 2 Long inactivity 36 D 2 How to replace the drive belt 37 D 2 1 Required tools 37 D 2 2 Procedure 37 D 2 3 How to tension the drive belt 38 D 3 How to replace the main drive belt sheave 38 D 3 1 How to open the cover 38 D 3 2 How to remove the main drive belt sheave 39 D 3 3 How to fit the new sheave 40...

Page 4: ...esponsabilità per danni a persone o cose derivanti da un uso improprio dell attrezzatura da imperizia imprudenza o negligenza e dalla inosservanza delle norme descritte in questo manuale Introduction This manual has been realised in order to supply all required information for a correct and safe installation use and maintenance of the equipment You have to read and understand this manual before us...

Page 5: ... ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Per attirare l attenzione verso importanti informazioni per il rispetto dell ambiente A 1 Symbols to be found in the manual Five graphic safety symbols are used in this manual Their purpose is to highlight different levels of danger and or information DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Draws one s attention to situation...

Page 6: ...nsentito l operatore è responsabile della propria sicurezza e di quella delle persone eventualmente coinvolte A 2 Terminology to be found in the manual The following terminology is used in this manual 1 Measures given are metric but in some cases the conversion to Imperial measure is supplied within parenthesis e g 304 mm 12 inch 2 The symbol X indicates the exact position of the part while the sy...

Page 7: ...tore A Nome del costruttore B Dati costruttore C Marchio CE di conformità ove presente D Tipo di apparecchiatura E Modello F Anno di costruzione G Codice A 4 Identification data Please check the instruction manual corresponds to the equipment we are referring to Should you need further information or technical assistance you have to specify not only model and type of equipment but also the serial ...

Page 8: ...saggio giunti chiave esagonale M n 1 Boccola di adattamento profilo A 4 4 CE Certification This equipment responds to the safety requirements of Machinery Directive Such conformity is certified and the CE mark shown on the device notifies its compliance The CE mark is to be found on the equipment identification plate A 5 Packaging and content The electric foresail furling and reefing systems toget...

Page 9: ... regolamentari A 6 Receipt of goods The goods are shipped at the receiver s own risk The purchaser will have to check the goods carefully and should claim from the carrier in the due terms Motorization box A inch 12 20 B inch 12 20 C inch 39 80 Weight lb 50 70 BMG80 90 110 foil package A inch B inch C inch D inch Weight lb Dimensioni e peso dell imballo Packaging dimensions and weight A B D C Scat...

Page 10: ...all operatore che dovrà essere coadiuvato da almeno un altro addetto Nel presente manuale viene descritto il metodo di montaggio con strallo a terra ed alcune informazioni per il montaggio con strallo armato A 7 Basic tools DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Avoid starting to assemble the equipment without the required tools Proceeding with the wrong tools may n...

Page 11: ...300 2300 2300 G 1430 1430 1430 H J 12 12 12 L 58 48 48 M 121 121 121 N 229 229 229 O 577 577 577 P 634 634 634 Q 694 694 694 R 754 754 754 U 143 143 143 W 1300 1300 1300 X 1500 1500 1500 Y 118 118 118 Z 29 5 28 28 a 26 26 26 b 235 235 235 d 46 5 46 5 46 5 e 142 142 142 g 165 165 165 h 236 236 236 ø r 25 25 25 n 460 460 460 p 64 64 64 Swivel peso kg 9 9 15 8 15 8 Profilo peso kg m 4 02 5 6 5 6 Moto...

Page 12: ...34 634 634 Q 694 694 694 R 754 754 754 U 143 143 143 W 1300 1300 1300 X 1500 1500 1500 Y 118 118 118 Z 29 5 28 28 a 26 26 26 b 235 235 235 d 46 5 46 5 46 5 e 142 142 142 g 165 165 165 h 236 236 236 ø r 25 25 25 n 460 460 460 p 64 64 64 Swivel weight kg 9 9 15 8 15 8 Foil weight kg m 4 02 5 6 5 6 Motorization weight kg 67 67 67 Foil BMG 80 90 110 110 Swivel max kg working load 7000 8000 10000 10000...

Page 13: ...i intende l uso dell apparecchiatura secondo criteri di lavoro non conformi alle istruzioni contenute in questo manuale e che comunque risultassero pericolosi per sè e per gli altri A 11 Proper use The electric foresail furling system is to be used for furling and reefing the foresail on cruising boats It has been designed and realised to be applied on 95 108 feet boats with sail area between 330 ...

Page 14: ...tare necessario Nonostante l estrema semplicità delle operazioni di montaggio e la facilità nell uso dell attrezzatura è opportuno che vengano rispettate alcune elementari norme di sicurezza Queste norme garantiranno oltre all incolumità fisica dell operatore un corretto uso del prodotto ed una sua ottimale resa nel tempo PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE ...

Page 15: ...e dimensioni del terminale non siano superiori a quelle del diametro interno dei profili vedi cap A 10 In questo caso sarà necessario eliminare il terminale e ripiombare dopo il montaggio dei profili con un terminale rapido tipo STA LOK vedi cap C 1 3 C 1 Preliminary operations Open all boxes and check the list of materials is complete CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Dispose of the equipme...

Page 16: ...ta corta con attacco rapido STA LOK 4 Snodo Occhio Forcella ricavato da barra 5 Snodo Fork Fork 6 Perno speciale C 1 3 Stay accessories optional Terminals and special accessories which make the installation easier 1 STA LOK toggle turnbuckle 2 STA LOK long threaded stud 3 STA LOK SHORT threaded stud 4 Eye Fork bar toggle 5 Fork Fork bar toggle 6 Special clevis pin C ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO I...

Page 17: ...furler motorization has to be connected to the chain plate by means of a special clevis pin the pin diameter has to be specified The anchoring position has to be chosen depending on Handling of the anchor Safety while cruising with a high sail you may see over the bow Possibility of lodging the turnbuckle inside the furler after having checked its dimensions Perno speciale snodo fork occhio Perno ...

Page 18: ...a foil Si dovranno quindi utilizzare 7 profili interi ed accorciare un ottavo profilo alla lunghezza di 810 mm Vedere il capitolo C 3 Preparazione al montaggio per la corretta procedura per il taglio del profilo C 2 How to determine quantity and length of foils In order to determine the number of foils required you must proceed as follows after having defined the connection on the link plates Chec...

Page 19: ...ei profili Number of foils W2 W1 W4 W3 M4 M3 M2 M1 Mod MEJ4 02 M1 mm 754 M2 mm 694 M3 mm 634 M4 mm 577 W1 mm 1300 W2 mm 1240 W3 mm 1180 W4 mm 1123 L L Ø Fune mm Ø Wire mm L mm Fork Occhio Eye Fork Fork Fork 28 32 Snodo Toggle ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO INSTALLATION AND USE C 19 UM_MEJ 4 02_I GB_rev 1 0 ...

Page 20: ...lio dolce sbavare le estremità del profilo con particolare cura le sedi del gratile C 3 How to prepare the foil bmg 70 80 90 C 3 1 Cutting the terminal foil to measure Mark out on a foil the measure you derived from the formula on chapt C 2 Cut the foil with a hand saw File the foil end with a smooth file with particular care to the luff groove C ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO INSTALLATION AND USE ...

Page 21: ...trapanoø6mmincorrispondenza dei fori filettati per una profondità massima di 2 mm C 3 2 Preparing the terminal foil Fit the blocking ring onto the terminal foil Mark on the foil the position of the holes corresponding to the ones on the blocking ring Make a 2 mm deep niche with the ø 6 mm bit in correspondence with the threaded holes ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO INSTALLATION AND USE C 21 UM_MEJ 4...

Page 22: ...Anello di fermo bloccare con grani Blocking ring to be locked with Allen screws Giunto di rinforzo senza viti Reinforcement connector without screws Giunto di rinforzo senza viti Reinforcement connector without screws Distanziale in alluminio non tagliare Aluminium spacer not to be cut Distanziale in alluminio da tagliare Aluminium spacer to be cut Profilo intermedio Middle foil Profilo intermedio...

Page 23: ...ere come segue Premontare le boccole di scorrimento come evidenziato nelle foto C 4 2 Fitting connectors and half bearings Proceed as follows in order to connect middle foils and reinforce both terminal and hoisting foil Fit the half bearings before as highlighted on the photos ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO INSTALLATION AND USE C 23 UM_MEJ 4 02_I GB_rev 1 0 ...

Page 24: ...n i grani Far scorrere l anello di fermo fino ad appoggiarlo sull estremità terminale del profilo C 4 3 How to fit terminal foil reinforcement connectors spacers and blocking ring You will have to fit n 2 reinforcement connectors and spacers inside the terminal foil Please refer to photo beside and explicative drawing on section C 4 1 Insert the blocking ring onto the stay Insert the longer spacer...

Page 25: ...ndo cura di montare come primo il profilo terminale precedentemente tagliato a misura quindi per ultimo il profilo inferitore C 4 4 Fitting middle foils The middle foils have to be connected by means of connectors In order to fit the connectors between two middle foils you have to Insert one half bearing in the connector Now insert the complete connector in the middle foil until the holes on foil ...

Page 26: ...gio dell adattatore Montare la boccola di adattamento del profilo sul cannotto del corpo riduttore Mettere una goccia di liquido frenafiletti quindi fissare le viti con la chiave esagonale fornita C 4 6 Fitting the tack adapter Connect the tack adapter onto the torque tube Put some sealing liquid in the holes Insert and tighten the screws with the Allen wrench C ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO INSTA...

Page 27: ...i fissaggio E Inserire e serrare le viti con la chiave fornita F G C 4 7 Fitting the hoisting foil Connect the hoisting foil to the lower middle foil Fit the reinforcement connector onto the hoisting foil A B C Fit the motorization tack adapter side to the hoisting foil D Put some sealing liquid in the holes E Insert and tighten the screws with the Allen wrench F G ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO IN...

Page 28: ...tre la lunghezza originaria Abbassare il riduttore fino a fissare i grani nella posizione originale C 5 How to install the furler onboard Connect the top of the stay to the mast head using a halyard DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Do not attempt to install the assembled system in strong winds DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONM...

Page 29: ...strato nella figura a lato Diversamente il riduttore può essere ruotato di 90 180 270 C 7 How to install the motorization on the link plates Prepare the link plates to be fitted to the motorization depending on the kind of installation chosen chapt C 1 4 The motorization should be installed as shown in the photo compatibly with the use of the emergency handle Otherwise the motorization may be rota...

Page 30: ...nte man mano che i profili vengono assemblati Al termine del montaggio recuperare la testa girevole ammainandola C 8 How to install the furler on armed mast You do not have to take the stay off to carry out the installation you just have to disconnect it from the chain plate If you choose this solution the extrusions will not go through the stress caused by the inevitable bending when connecting t...

Page 31: ...ante che nelle fasi di avvolgimento e svolgimento dell avvolgifiocco lo strallo di prua sia ben tesato Quando necessario regolarne la tensione unitamente a quella dello strallo di poppa C 9 Fitting the halyard swinging block optional Install the halyard swinging block following the instructions hereafter DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The halyard swinging bl...

Page 32: ...electric wiring has to be carried out by skilled personnel Please make sure the the voltage of the boat is compatible with the furler components before connecting the cables Please find hereafter a diagram presenting the best way to position the components A Pulsantiera stagna filo spina cod 903100900 B Pulsante a levetta cod 903080900 C Pulsante a piede cod 903090000 D Kit Radiocomando cod 903651...

Page 33: ...i di azionamenti manuali manovella winch manovella snodata inserto per trapano a batteria innesto ruota dentata C 11 MANUAL EMERGENCY CLUTCh In case of electric failure the electric furler may be manually operated Take off the protection cap Insert the handle Rotate the handle either clockwise or anti clockwise in order to furl or unfurl the sail We recommend taking off the handle when finished Pl...

Page 34: ...AMBIENTE Posizionare direttamente lo stroppo Y sulla penna della vela così non sarà rimosso perduto o scambiato C 12 Suggestions for the sail If the boat is supplied with various sails they all should have all the same hoisting length to allow the halyard swivel remain at the same height when the sail is hoisted in order to keep the 10 angle between halyard and stay see C 9 DANGER DANGER OF ELECTR...

Page 35: ...periore della testa girevole e l anello di fermo del profilo terminale C 13 How to hoist the sail In order to hoist the sail you will have to Attach the halyard on to the shackle located on top of the halyard swivel Attach the head of the sail to the shackle located on the bottom of the halyard swivel Insert the luff into the luff groove Pull up the sail attach the tack to the shackle located on t...

Page 36: ...ticolare cura va dedicata al lavaggio della sezione inferiore che comprende il riduttore e la testa girevole Proteggere con specifici prodotti lubrificanti l avvolgifiocco con particolare riferimento alle parti soggette a rotazione e o scorrimento corpo riduttore testa girevole e avvolgerle con un robusto foglio di nailon o tela incerata D 1 Maintenance The foresail furler has been manufactured wi...

Page 37: ...truzioni per l uso indicate nella confezione prima di rimontare il coperchio Rimontare il tappo di protezione emergenza N F G B C L E H I M D A D 2 How to replace the drive belt D 2 1 Required tools You will need a series of instruments in order to carry out the task Rubber hammer N 2 screws drivers N 3 Allen keys 3 2 5 e 8 Cutter Spanner 17 LOXEAL sealing liquid 59 10 LOXEAL sealing liquid 83 54 ...

Page 38: ... con la chiave a brugola n 3 Aiutandovi con un martello in gomma D 2 3 How to tension the drive belt Insert the handle and rotate it anti clockwise in order to take off the load on the long side of the belt Make sure that with a 15 kg load the belt has a maximum depression of 2 5 mm D 3 How to replace the main drive belt sheave DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT...

Page 39: ...off the eccentric pin in order to release the drive belt cinghia Utilizzate una chiave inglese ed una chiave a brugola n 8 Dopo aver tolto il perno eccentrico e la cinghia svitare il grano che blocca Use a spanner and an Allen key n 8 After having taken off the eccentric pin and the belt unscrew the Allen screw holding the sheave into place with an la puleggia con una chiave a brugola n 2 5 Allen ...

Page 40: ...ive altezza allora abbassate la più piccola aiutandovi con un martello D 3 4 Operazioni finali Riposizionate il perno eccentrico dopo aver coperto di sheave D 3 4 Final steps Put the eccentric pin into place after having covered its thread with loctite loctite il suo filetto Quando rimontate la cinghia controllate la sua tensione When you fit the drive belt again check its tension Take off the res...

Page 41: ...Pagina bianca BLANK PAGE Pagina lasciata intenzionalmente vuota per esigenze di impaginazione This page has been intentionally left blank for print lay out purposes 41 UM_MEJ 4 02_I GB_rev 1 0 ...

Page 42: ...ello smontaggio Stendere un velo di guarnizione siliconica seguendo le istruzioni per l uso indicate nella confezione prima di rimontare i coperchi Rimontare il tappo di protezione emergenza Fill in with sealing liquid then close the cover D 4 How to replace the electric motor DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Before carrying out any kind of maintenance cut the...

Page 43: ...N F G B C L E H I M D A MANUTENZIONE MAINTENANCE D 43 UM_MEJ 4 02_I GB_rev 1 0 ...

Page 44: ... testa girevole vedi cap C 12 Verificare scotta Regolare il trimmer nel Boxtron vedi libretto istruzioni Boxtron E14 D 5 Troubleshooting Problem Cause Remedy The system does not rotate Halyard wrapped around the foils Halyard swivel badly adjusted Lack of electricity Check the halyard block has been correctly installed see chapt C 9 Adjust the halyard swivel see chapt C 12 Check the battery The el...

Page 45: ...Pagina bianca BLANK PAGE Pagina lasciata intenzionalmente vuota per esigenze di impaginazione This page has been intentionally left blank for print lay out purposes 45 UM_MEJ 4 02_I GB_rev 1 0 ...

Page 46: ...24 25 26 22 19 20 15 16 4 5 10 9 18 12 17 11 21 23 8 7 31 30 14 13 6 32 29 28 27 34 33 E 1 Parti di ricambio riduttore E 1 Motorization spare parts E PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS 46 UM_MEJ 4 02_I GB_rev 1 0 ...

Page 47: ... fissaggio coperchio Cover locking screw 17 311050008 311050008 Puleggia conduttrice Drive sheave 18 Vite fissaggio motore elettrico Electric motor locking screw 19 Dadi fissaggio lande Link plates locking nuts 20 402012001 402012001 Landa inox singola S s link plate single 21 Perno speciale Special clevis pin 22 Isolanti in nylon Nylon insulator 23 Passacavo Electric cable fair lead 24 903400204 ...

Page 48: ...r only aluminium element 3 pieces 7 901102226 901102230 901102235 Giunto completo Complete connector 8 910192600 910193000 910193500 Profilo intermedio completo di giunto Middle foil complete with connector 9 910192600 910193000 910193500 Profilo terminale intermedio da tagliare a misura Terminal foil middle foil to be cut to measure 10 901102926 901102930 901102936 Anello per profilo terminale Lo...

Page 49: ...Pagina bianca BLANK PAGE Pagina lasciata intenzionalmente vuota per esigenze di impaginazione This page has been intentionally left blank for print lay out purposes 49 UM_MEJ 4 02_I GB_rev 1 0 ...

Page 50: ... assume la responsabilità di danni particolari casuali o derivanti da inconvenienti nati da un problema di garanzia I reclami relativi a problemi di garanzia dovranno essere rivolti direttamente alla ditta costruttrice Il periodo di tempo necessario alle riparazioni anche se in garanzia non prolunga in nessun modo la Warranty abstract Warranty period 2 years from date of purchase only if the warra...

Page 51: ...soli alla sostituzione dei pezzi senza consultare la nostra azienda non sarà possibile rimborsarne le spese anche se riguardanti materiale coperto da garanzia The time needed for repairs though under warranty does not extend in any way the warranty The warranty does not include all parts that are not directly manufactured by our firm Warranty conditions of the respective manufacturers apply In ord...

Page 52: ... NOTE NOTE 52 UM_MEJ 4 02_I GB_rev 1 0 ...

Page 53: ...e il beneficio della garanzia di 2 anni Please return this portion duly filled in within 15 days in a closed envelope The non forwarding of the present copy voids the 2 years warranty Nome del cliente Owner s name Data di vendita Date of purchase Tipo Type MEJ4 02 Modello Model q 28 80 q 28 90 q 28 110 q 32 110 Tipo di imbarcazione Boat type Lunghezza imbarcazione Boat length A R tE srlgarantiscei...

Page 54: ...Destinatario Addressee Via F lli Lumière 45 47122 FORLÌ ITALY Affrancare alle tariffe in vigore Postage payable at rates in force ...

Page 55: ......

Page 56: ... 3100331 Distributore Rivenditore Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Tel 39 0543 463311 Fax 39 0543 784270 www bamar it e mail info bamar it www rollgen com ...

Reviews: