BALTON BOLMEN 171140 Assembly Instructions Download Page 1

Qualche suggerimento

Noch einige gute Tips

Some useful advice

Quelques bons conseils

[email protected]

Circa dopo una settimana bisogna controllare e 
avvitare le viti e bulloni. Per la pulizia si consiglia
di utilizzare solo acqua e detergente delicato. 
Dopo si asciuga con un panno morbido. Altri
metodi di pulizia potrebbero causare i danni dei
quali il produttori non risponde. 

Nach ungefähr einer Woche sollten die 
Schrauben und Bolzen überprüft und 
nachgezogen werden. Die Reinigung erfolgt nur 
mit wasser und milder Seifenlauge, 
anschliessend mit einem weichem Lappen 
trockenreiben. Andere Reinigungsmethoden 
bzw.- mittel können Schäden verursachen, für die 
der Hersteller nicht haftet.

You should check and re-tighten the screws and 
bolts a few weeks after assembly.
For Cleaning, use mild soapy water only and dry 
with a soft cloth. Other cleaning agents may 
cause damage not covered by the warranty.

Aprés quelques semaines, il convient de 
contrôler et de serrer ‚ nouveau les visses et les 
boulons. Pour le nettoyage, utilisez de l´eau 
savonneuse douce. Essuyez evec un chiffon 
doux, D'autres méthodes de nettoyage peuvent 
causer des dommages non-couverts par la 
garantie.

171140

Prima del montaggio

Vor der Montage

Avant le Montage

Leggere attentamente le istruzioni del montaggio.
Controllare il contenuto della confezione. Se 
mancano dei pezzi o sono difettosi, rivolgersi al
commerciante. Assicurarsi che gli utensili di 
montaggio assegnati sono disponibili. Il montaggio
si svolge seguendo le istruzioni passa a passo. 

Lesen Sie bitte als erstes die Montageanleitung 
sorgfältig durch. Überprüfen Sie den 
Verpackungsinhalt. Falls teile fehler oder defekt 
sind, setzen Sie sich bitte mit Ihrem fachhändler 
in Verbindung. Achten Sie darauf, dass die 
schraffiert dargestellten Werkzeuge bereitliegen. 
Die montage erfolgt schrittweise gemäss 
Anleitung.

Before assembly

Read through the instructions carefully before 
starting assembly. Check the contents of the 
package. Contact the point of sale if you find 
anything defective or missing. Make sure that the 
shaded tools are available. Assemble step by 
step as shown in the instructions.

Lisez attentivement les instructions avebt de 
commencer les travaux de montage. Contrôlez le 
contenu de l'emballage. En cas de piéces 
endommagées ou manquantes, contactez le 
point de vente. Assurez.vous que les outils 
nécessaires sont disponibles. Effectuez le 
montage étape par étape suivant les instructions.

2

.4

0

m

 -

 2

.7

0

m

Montageanleitung

Assembly instructions

Instrucions de montage

Istruzioni del montaggio

DESCRIZIONE PRODOTTO:
Made in Sweden.

PRODUKTBESCHREIBUNG:
Hergestellt in Schweden.

PRODUCT DESCRIPTION:
Made in Sweden.

DESCRIPTION DU PRODUIT:
Fabriquée en Suéde.

BOLMEN

Informazioni importanti

Wichtige Mitteilung 

Important information

Information importante

Per motivi di sicurezza seguire questi istruzzioni.
Per ilmontaggio al muro si consiglia di usare, oltre
il fissaggio a soffitto, anche il fissaggio a parete.
Per il montaggio come divisorio i montanti devono
essere fissati con il fissaggio a soffito. 

Bei der Montage vor den Wand empfehlen wir 
zusätzlich zur Wandbefestigung die Deckenbefestigung
zu montieren. Bei freistehender Montage 
(z. B. als Raumteiler) 

 die Deckenbefestigung 

muss

montiert werden um die Leitern an der Decke 
zu sichern.

 

 

Assembling in front of a wall, we recommend 
use of the ceiling fitting in addition to the wall fitting.
Assembling as a freestanding unit (e.g. as room 
divider), the ceiling fitting 

 be used.

must

 

 
 

Nous vous recommandons pour le montage de Bolmen
à un mur d´utiliser en plus la fixation plafond pour
consolider ce montage. Pour un montage "libre" 
(en milieu de pièce par exemple), il est indispensable
d´utiliser la fixation plafond pour stabiliser le montage
au plafond.

 
 

a

b

c

d

1

1

4

e

1

4

Reviews: