
Qualche suggerimento
Noch einige gute Tips
Some useful advice
Quelques bons conseils
Circa dopo una settimana bisogna controllare e
avvitare le viti e bulloni. Per la pulizia si consiglia
di utilizzare solo acqua e detergente delicato.
Dopo si asciuga con un panno morbido. Altri
metodi di pulizia potrebbero causare i danni dei
quali il produttori non risponde.
Nach ungefähr einer Woche sollten die
Schrauben und Bolzen überprüft und
nachgezogen werden. Die Reinigung erfolgt nur
mit wasser und milder Seifenlauge,
anschliessend mit einem weichem Lappen
trockenreiben. Andere Reinigungsmethoden
bzw.- mittel können Schäden verursachen, für die
der Hersteller nicht haftet.
You should check and re-tighten the screws and
bolts a few weeks after assembly.
For Cleaning, use mild soapy water only and dry
with a soft cloth. Other cleaning agents may
cause damage not covered by the warranty.
Aprés quelques semaines, il convient de
contrôler et de serrer ‚ nouveau les visses et les
boulons. Pour le nettoyage, utilisez de l´eau
savonneuse douce. Essuyez evec un chiffon
doux, D'autres méthodes de nettoyage peuvent
causer des dommages non-couverts par la
garantie.
171140
Prima del montaggio
Vor der Montage
Avant le Montage
Leggere attentamente le istruzioni del montaggio.
Controllare il contenuto della confezione. Se
mancano dei pezzi o sono difettosi, rivolgersi al
commerciante. Assicurarsi che gli utensili di
montaggio assegnati sono disponibili. Il montaggio
si svolge seguendo le istruzioni passa a passo.
Lesen Sie bitte als erstes die Montageanleitung
sorgfältig durch. Überprüfen Sie den
Verpackungsinhalt. Falls teile fehler oder defekt
sind, setzen Sie sich bitte mit Ihrem fachhändler
in Verbindung. Achten Sie darauf, dass die
schraffiert dargestellten Werkzeuge bereitliegen.
Die montage erfolgt schrittweise gemäss
Anleitung.
Before assembly
Read through the instructions carefully before
starting assembly. Check the contents of the
package. Contact the point of sale if you find
anything defective or missing. Make sure that the
shaded tools are available. Assemble step by
step as shown in the instructions.
Lisez attentivement les instructions avebt de
commencer les travaux de montage. Contrôlez le
contenu de l'emballage. En cas de piéces
endommagées ou manquantes, contactez le
point de vente. Assurez.vous que les outils
nécessaires sont disponibles. Effectuez le
montage étape par étape suivant les instructions.
2
.4
0
m
-
2
.7
0
m
Montageanleitung
Assembly instructions
Instrucions de montage
Istruzioni del montaggio
DESCRIZIONE PRODOTTO:
Made in Sweden.
PRODUKTBESCHREIBUNG:
Hergestellt in Schweden.
PRODUCT DESCRIPTION:
Made in Sweden.
DESCRIPTION DU PRODUIT:
Fabriquée en Suéde.
BOLMEN
Informazioni importanti
Wichtige Mitteilung
Important information
Information importante
Per motivi di sicurezza seguire questi istruzzioni.
Per ilmontaggio al muro si consiglia di usare, oltre
il fissaggio a soffitto, anche il fissaggio a parete.
Per il montaggio come divisorio i montanti devono
essere fissati con il fissaggio a soffito.
Bei der Montage vor den Wand empfehlen wir
zusätzlich zur Wandbefestigung die Deckenbefestigung
zu montieren. Bei freistehender Montage
(z. B. als Raumteiler)
die Deckenbefestigung
muss
montiert werden um die Leitern an der Decke
zu sichern.
Assembling in front of a wall, we recommend
use of the ceiling fitting in addition to the wall fitting.
Assembling as a freestanding unit (e.g. as room
divider), the ceiling fitting
be used.
must
Nous vous recommandons pour le montage de Bolmen
à un mur d´utiliser en plus la fixation plafond pour
consolider ce montage. Pour un montage "libre"
(en milieu de pièce par exemple), il est indispensable
d´utiliser la fixation plafond pour stabiliser le montage
au plafond.
a
b
c
d
1
1
4
e
1
4