background image

8

ENGLISH

150N INFLATABLE LIFEJACKET

This level is intended for general application or for use with foul weather clothing. It will turn an un-
conscious person into a safe position and requires no further subsequent by the user to maintain this 
position.

IMPORTANT INFORMATION!

Lifejackets only reduce the risk of drowning. They are not guaranteed to save lives. When wearing 

waterproof clothing (sailing clothing, flotation suit etc.), the lifejacket’s functionality may be impaired, 

e.g. the ability to turn over.

This is not a lifejacket until fully inflated. An uninflated lifejacket offers no safety to the wearer. If 

the gas inflation fails, the wearer must be aware that the lifejacket can be inflated using the mouth 
inflation tube. Train yourself in the use of the device. The lifejacket is put on like a jacket and is worn 

outermost. Secure using the front buckle and crutch strap buckle. Adjust the waistband/crutch strap 
to be as tight as possible without being uncomfortable. The lifejacket must be worn over any safety 

harness. There is a whistle inside the protective cover. The emergency light (optional) is activated 

automatically upon immersion. The emergency light is located on the left hand side of the lifejacket, 

inside the protective cover. The sprayhood (optional) is located behind the neck, under the protective 

cover. Pull the sprayhood over your head and secure with the elastic around the bottom of the life-
jacket.

The lifejacket must be inspected and serviced at least annually by a Baltic service station. Alter-

natively you can carry out a personal inspection. Please refer to www.baltic.se for full instructions. 

Temperatures under +5°C, can slow the inflation time. Do not use the lifejacket as a cushion. Store 

the jacket in a well-ventilated and dry area. Clean the lifejacket regularly by rinsing it in fresh water; 
take care not to trigger the automatic valve. The estimated life span for the lifejacket is 10 years. 
 

Size:

 

40-140 kg. Girth of 70 cm to 140 cm. 

Note! CO

2

 cylinders are dangerous goods and shall be kept away from children and not misused.

Note! The references to pictures in this manual are marked with a 

X

. You will find the in

-

structional pictures at the start of this manual.

AREAS OF USE

For use inshore and offshore with foul weather clothing. 

OVERALL FUNCTION

The lifejacket has a zipped outer cover that opens automatically upon inflation. The outer cover can 
also be opened via the two quick release openings – one next to the gas inflation mechanism and one 
by the mouth inflation tube 

1

. For repacking, see ”Repacking”. The lifejacket has an integrated 

inflatable lung, which provides 196N of buoyancy when fully inflated.

1

2

AUTOMATIC INFLATION MODEL

Inflates automatically within five seconds, upon immersion of the lifejacket. The automatic 
lifejacket can also be activated manually by pulling on the activating cord at the lifejacket’s 

bottom right hand side 

2

. The lifejacket can also be inflated using the mouth inflation tube  

3

. The mouth inflation tube is also used to deflate the lifejacket. See 

Deflation

.

Summary of Contents for 190N

Page 1: ...BRUGSANVISNING K YTT OHJE MANUEL D UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING GUIDA PER L UTENTE GUIA DO UTILIZADOR GU A DEL USUARIO KASUTUSJUHEND LIETO ANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCJA OBS UG...

Page 2: ...2 1 4 1 1 2 2 5 3 3 6 7 4 5...

Page 3: ...3 6 8 10 7 9 11...

Page 4: ...4 12 14 16 13 15 17...

Page 5: ...SAFETY PRODUCTS AB SVENSKA 6 7 ENGLISH 8 9 DEUTSCH 10 11 NORSK 12 13 DANSK 14 15 SUOMI 16 27 FRAN AIS 18 19 NEDERLANDS 20 21 ITALIANO 22 23 PORTUGU S 24 25 ESPA OL 26 27 EESTI KEEL 28 29 LATVISKI 30 3...

Page 6: ...l V sten skall rligen l mnas in till Baltic servicestation f r kontroll och service Du kan ocks utf ra kontrollen sj lv Se www baltic se f r fullst ndiga instruktioner I l gre temperaturer n 5 C kan g...

Page 7: ...gsv sten TERUPPLADDNING INF R TERUPPLADDNING Se Hammars manual f r teruppladdning 3 4 5 17 TERPACKNING INF R TERPACKNING F lj instruktionen noggrant terpackning skall ske med torra h nder i en torr mi...

Page 8: ...acket The lifejacket must be inspected and serviced at least annually by a Baltic service station Alter natively you can carry out a personal inspection Please refer to www baltic se for full instruct...

Page 9: ...lifejacket REARMING BEFORE REARMING Follow the instructions in the Hammar manual SPARE PARTS Rearming kit Baltic 45 g CO2 cylinder Part No 2456 Includes 45 g CO2 cylinder Whistle Reflector kit Crutch...

Page 10: ...lle Die Spraycab optionale Ausr stung befindet sich hinten im Nacken unter der Schutzh lle Ziehen Sie die Spraycab ber den Kopf und befestigen Sie sie mit den Gummib ndern am unteren Teil der Weste D...

Page 11: ...dventils in ihre normale Position zur ck bevor Sie die Weste wieder verpacken HINWEIS Zum Entleeren der Rettungsweste d rfen keine anderen Gegenst nde als die umgedrehte Abdeckung verwendet werden AUF...

Page 12: ...veres til Baltics servicestasjon for kontroll og service Du kan ogs utf re denne kontrollen selv Vennligst se www baltic se for fullstendige instruksjoner Ved temperaturer under 5 C kan gassoppbl sing...

Page 13: ...e i Hammars h ndbok n ye RESERVEDELER Omladningssett Baltic 38 g CO2 patron art nr 2452 Inneholder 38 g CO2 patron Varselfl yte Reflekssett Skrittb ndsett 30 mm TILBEH R Det finnes en rekke tilbeh r t...

Page 14: ...n skal hvert r indleveres p en Baltic servicestation til eftersyn og service Alternativt kan du udf re en personlig inspektion Se venligst www baltic se for en fuld vejledning I temperaturer lavere en...

Page 15: ...gsvesten GENOPLADNING F R GENOPLADNING F lg instruktionerne i Hammars manual omhyggeligt RESERVEDELE Genopladningss t Baltic 38 g CO2 patron Art nr 2452 Indeholder 38 g CO2 patron Fl jte Reflekss t Sk...

Page 16: ...tarkastusta ja huoltoa varten Vaihtoeh toisesti voit suorittaa tarkistuksen itse Tarkat ohjeet t h n saat verkkosivustolta www baltic se Alle 5 C l mp tilassa kaasut ytt saattaa heikenty l k yt liivi...

Page 17: ...tty kantta LATAAMINEN BEFORE REARMING Seuraa huolellisesti Hammar k sikirjan ohjeita VARAOSAT Lataussarja Baltic 38 g CO2 panos tuotenumero 2452 Sis lt 38 g CO2 panoksen Vihellyspilli Heijastinsarja H...

Page 18: ...er en passant le cordon lastique autour de la partie inf rieure du gilet Le gilet de sauvetage doit tre contr l et entretenu au moins une fois l an par un centre de maintenance Baltic Vous pouvez auss...

Page 19: ...hon en position invers e pour d gonfler le gilet R ARMEMENT AVANT DE R ARMER Suivez attentivement les instructions du manuel de Hammar PI CES D TACH ES Kit de r armement Baltic avec bouteille de CO2 d...

Page 20: ...oor een onderhoudsstation van Baltic worden ge nspecteerd en onderhouden Eventueel kunt u een persoonlijke inspectie uitvoeren Ga naar www baltic se voor de volledige instructies Bij temperaturen lage...

Page 21: ...opje HERLADEN VOOR HERLADEN Volg de instructies in Hammar s handleiding zorgvuldig RESERVEONDERDELEN Herlaadset Baltic 38 g CO2 patroon artikelnr 2452 Inclusief 38 g CO2 patroon Fluitje Reflectieset K...

Page 22: ...inistro del giubbotto all interno della copertura di protezione Il cappuccio antispruzzi opzionale si trova sul collo all interno della copertura di protezione Infilare il cappuccio sul capo e fissarl...

Page 23: ...nel tubo 6 Far fuoriuscire l aria Riposizionare il coperchio sul tubo di gonfiaggio a bocca nella posizione nor male prima del ripiegamento NOTA Non utilizzare oggetti diversi dal coperchio ribaltato...

Page 24: ...O colete salva vidas tem de ser inspecionado e reparado pelo menos anualmente por um centro de assist ncia Baltic Alternativamente poder realizar uma inspe o pessoal Consulte www baltic se para as in...

Page 25: ...es do manual de Hammar cuidadosamente PE AS SOBRESSELENTES Kit de recarga Baltic botija de CO2 de 45 g Pe a n 2456 Inclui botija de CO2 de 45 g Apito Faixas retrorefletoras Kit de correia de entreper...

Page 26: ...lvavidas Un centro de servicio Baltic deber revisar y mantener como m nimo anualmente el chaleco sal vavidas Alternativamente se puede hacer una inspecci n personal Para instrucciones completas consul...

Page 27: ...ADO ANTES DEL REARMADO Siga las instrucciones en el Manual de Hammar con cuidado PIEZAS DE REPUESTO Kit de rearmado Baltic con botella de CO2 de 38 g n de referencia 2452 Incluye botella de CO2 de 38...

Page 28: ...icu hoolduspunktis kontrollida ja hooldada Alternatiiv selt v ite p stevesti ka ise kontrollida Sellekohased juhised leiate aadressil www baltic se Tem peratuuril alla 5 C v ib t itumine kauem aega v...

Page 29: ...orgi TAASVARUSTAMINE ENNE TAASVARUSTAMIST J rgige hoolikalt Hammari juhendi juhiseid VARUOSAD Balticu taasvarustuskomplekt 38 g CO2 balloon osa nr 2452 Sisaldab 38 g CO2 ballooni Vile Helkurite komple...

Page 30: ...reizi gad j p rbauda un j apkopj apkalpes stacij Baltic P rbau di j s varat veikt ar pa i Pilnu inform ciju mekl jiet www baltic se Ja temperat ra ir zem ka par 5 C piep an s laiks var b t ilg ks Neli...

Page 31: ...caurules v ci u APRIKOJUMA ATJAUNO ANA PIRMS APRIKOJUMA ATJAUNO ANAS R p gi iev rojiet Hammar rokasgr mat sniegtos nor d jumus REZERVES DALAS Apr kojuma atjauno anas komplekts Baltic 38 g CO2 cilindrs...

Page 32: ...ban dykite gelb jimosi liemen vandenyje ir susipa inkite su jos veikimo savyb mis Liemen d vima kaip varkas ant vir utini drabu i U sekite naudodami priekin sagt ir laikan iojodir elio sagt Sureguliu...

Page 33: ...ngtel Dali keitimo rinkinys Baltic 38 g CO2 cylinder detal s Nr 2452 Rinkin sudaro 38 g CO2 balionas vilpukas At vait rinkinys Laikan i j dir eli rinkinys 30 mm PRIEDAI Yra daugyb pripu iamoms gelb ji...

Page 34: ...apompowana ka mizelka asekuracyjna nie oferuje u ytkownikowi adnego zabezpieczenia Je li napompowanie gazem zawiedzie u ytkownik powinien pami ta e kamizelk mo na nadmucha przez rurk awaryjnego pom po...

Page 35: ...POSAZANIE PRZED DOPOSAZENIEM Post puj zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji Hammar CZESCI ZAMIENNE Zestaw doposa eniowy Baltic z nabojem CO2 38 g cz nr 2452 Zawiera nab j CO2 38 g Gwizdek Zest...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37...

Page 38: ...with PPE Regulation EU 3316 425 Typgodk nd av The device is EC type examined by FORCE Certication A S NB 0330 Park Alle 345 2605 Br ndby DK Du kan finna v r f rs kran om verensst mmelse p v r hemsida...

Page 39: ...001 2015 Certified Manufacturer of M E D SOLAS approved products HEAD OFFICE Baltic Safety Products AB Box 60 S 545 02 LGAR S SWEDEN Tel 46 506 369 90 info baltic se www baltic se CERTIFIED ISO 9001 Q...

Reviews: