background image

14

DANSK

150N OPPUSTELIG REDNINGSVEST

Dette niveau af redningsveste er beregnet til generel anvendelse eller til brug sammen med beklæd-
ning til dårligt vejr. Den kan vende en bevidstløs person til en sikker stilling og kræver ingen yderlige-
re handlinger fra brugerens side for at holde denne stilling.

VIGTIG INFORMATION!

Redningsveste reducerer kun risikoen for at drukne. Der er ingen garanti for redning. Ved anvendelse 

af vandtæt tøj (sejlertøj, flydedragt osv.) kan redningsvestens funktionalitet nedsættes, f.eks. evnen 

til at vende den nødstedte rigtig.
     Dette er kun en redningsvest, når den er fuldt oppustet. En uoppustet redningsvest giver ingen 

sikkerhed. Hvis den automatiske oppustning mislykkes, skal brugeren være opmærksom på, at red

-

ningsvesten kan pustes op via mundventilen. Afprøv redningsvesten i vand, og gør dig bekendt med 
dens egenskaber, før du tager den i brug. Redningsvesten skal tages på som en jakke og bæres uden 
på alt tøj. Luk talje- og skridtgjordsspænde, og justér bredde og længde, så vesten sidder tæt ind til 

kroppen. Vesten skal bæres uden på en eventuel sikkerhedssele. Fløjten findes i beskyttelseshylster

-

et. Nødlys (ekstraudstyr) aktiveres automatisk ved nedsænkning i vand. Nødlyset er placeret i vestens 
venstre side i beskyttelseshylsteret. Sprayhood (ekstraudstyr) findes i beskyttelseshylsteret bag 
nakken. Før sprayhooden over hovedet, og fastgør den med elastikbåndet omkring vestens underkant.

     Vesten skal hvert år indleveres på en Baltic servicestation til eftersyn og service. Alternativt kan 
du udføre en personlig inspektion. Se venligst www.baltic.se for en fuld vejledning. I temperaturer 
lavere end +5 °C kan gasoppustningen svækkes. Anvend ikke vesten som siddeunderlag. Vesten skal 
opbevares i et velventileret og tørt rum. Rengør vesten regelmæssigt ved at skylle den i ferskvand. 
Vær forsigtig, så den automatiske ventil ikke bliver udløst. Redningsvestens beregnede levetid er 10 
år. 

Størrelse:

 40-140 kg. Omkreds fra 70 cm til 140 cm.

Bemærk! CO2-patroner er farligt gods og skal opbevares utilgængeligt for børn og må ikke an-

vendes forkert. Bemærk! Henvisninger til billeder i denne vejledning er markeret med 

X

. Du 

finder instruktionsbillederne forrest i denne vejledning. 

ANVENDELSESOMRÅDE

Til brug ved kysten og på åbent hav sammen med beklædning til dårligt vejr.

GENEREL FUNKTIONSBESKRIVELSE

Redningsvesten har et lynlåslukket betræk, der åbnes automatisk ved gasoppustning. Betrækket kan 
også åbnes ved hjælp af to quick release-åbninger – en ved gasoppustningen og en ved mundventilen 

1

. Se ”Sammenpakning” for oplysninger vedrørende nedpakning. Redningsvesten har en integreret 

oppustelig lunge, der giver en opdrift på 196N, når den er fuldt oppustet.

16

AUTOMATISK OPPUSTELIG MODEL

Oppustningen sker automatisk inden for fem sekunder efter redningsvestens kontakt med 
vandet. Den automatiske redningsvest kan også aktiveres manuelt ved at trække i udløsersnoren 
nederst i højre side af vesten 

2

. Vesten kan også blæses op med mundventilen 

3

.        

Mundventilen anvendes også til tømning af den oppustede redningsvest. Se afsnittet 

Tømning.

1

2

Summary of Contents for 190N

Page 1: ...BRUGSANVISNING K YTT OHJE MANUEL D UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING GUIDA PER L UTENTE GUIA DO UTILIZADOR GU A DEL USUARIO KASUTUSJUHEND LIETO ANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCJA OBS UG...

Page 2: ...2 1 4 1 1 2 2 5 3 3 6 7 4 5...

Page 3: ...3 6 8 10 7 9 11...

Page 4: ...4 12 14 16 13 15 17...

Page 5: ...SAFETY PRODUCTS AB SVENSKA 6 7 ENGLISH 8 9 DEUTSCH 10 11 NORSK 12 13 DANSK 14 15 SUOMI 16 27 FRAN AIS 18 19 NEDERLANDS 20 21 ITALIANO 22 23 PORTUGU S 24 25 ESPA OL 26 27 EESTI KEEL 28 29 LATVISKI 30 3...

Page 6: ...l V sten skall rligen l mnas in till Baltic servicestation f r kontroll och service Du kan ocks utf ra kontrollen sj lv Se www baltic se f r fullst ndiga instruktioner I l gre temperaturer n 5 C kan g...

Page 7: ...gsv sten TERUPPLADDNING INF R TERUPPLADDNING Se Hammars manual f r teruppladdning 3 4 5 17 TERPACKNING INF R TERPACKNING F lj instruktionen noggrant terpackning skall ske med torra h nder i en torr mi...

Page 8: ...acket The lifejacket must be inspected and serviced at least annually by a Baltic service station Alter natively you can carry out a personal inspection Please refer to www baltic se for full instruct...

Page 9: ...lifejacket REARMING BEFORE REARMING Follow the instructions in the Hammar manual SPARE PARTS Rearming kit Baltic 45 g CO2 cylinder Part No 2456 Includes 45 g CO2 cylinder Whistle Reflector kit Crutch...

Page 10: ...lle Die Spraycab optionale Ausr stung befindet sich hinten im Nacken unter der Schutzh lle Ziehen Sie die Spraycab ber den Kopf und befestigen Sie sie mit den Gummib ndern am unteren Teil der Weste D...

Page 11: ...dventils in ihre normale Position zur ck bevor Sie die Weste wieder verpacken HINWEIS Zum Entleeren der Rettungsweste d rfen keine anderen Gegenst nde als die umgedrehte Abdeckung verwendet werden AUF...

Page 12: ...veres til Baltics servicestasjon for kontroll og service Du kan ogs utf re denne kontrollen selv Vennligst se www baltic se for fullstendige instruksjoner Ved temperaturer under 5 C kan gassoppbl sing...

Page 13: ...e i Hammars h ndbok n ye RESERVEDELER Omladningssett Baltic 38 g CO2 patron art nr 2452 Inneholder 38 g CO2 patron Varselfl yte Reflekssett Skrittb ndsett 30 mm TILBEH R Det finnes en rekke tilbeh r t...

Page 14: ...n skal hvert r indleveres p en Baltic servicestation til eftersyn og service Alternativt kan du udf re en personlig inspektion Se venligst www baltic se for en fuld vejledning I temperaturer lavere en...

Page 15: ...gsvesten GENOPLADNING F R GENOPLADNING F lg instruktionerne i Hammars manual omhyggeligt RESERVEDELE Genopladningss t Baltic 38 g CO2 patron Art nr 2452 Indeholder 38 g CO2 patron Fl jte Reflekss t Sk...

Page 16: ...tarkastusta ja huoltoa varten Vaihtoeh toisesti voit suorittaa tarkistuksen itse Tarkat ohjeet t h n saat verkkosivustolta www baltic se Alle 5 C l mp tilassa kaasut ytt saattaa heikenty l k yt liivi...

Page 17: ...tty kantta LATAAMINEN BEFORE REARMING Seuraa huolellisesti Hammar k sikirjan ohjeita VARAOSAT Lataussarja Baltic 38 g CO2 panos tuotenumero 2452 Sis lt 38 g CO2 panoksen Vihellyspilli Heijastinsarja H...

Page 18: ...er en passant le cordon lastique autour de la partie inf rieure du gilet Le gilet de sauvetage doit tre contr l et entretenu au moins une fois l an par un centre de maintenance Baltic Vous pouvez auss...

Page 19: ...hon en position invers e pour d gonfler le gilet R ARMEMENT AVANT DE R ARMER Suivez attentivement les instructions du manuel de Hammar PI CES D TACH ES Kit de r armement Baltic avec bouteille de CO2 d...

Page 20: ...oor een onderhoudsstation van Baltic worden ge nspecteerd en onderhouden Eventueel kunt u een persoonlijke inspectie uitvoeren Ga naar www baltic se voor de volledige instructies Bij temperaturen lage...

Page 21: ...opje HERLADEN VOOR HERLADEN Volg de instructies in Hammar s handleiding zorgvuldig RESERVEONDERDELEN Herlaadset Baltic 38 g CO2 patroon artikelnr 2452 Inclusief 38 g CO2 patroon Fluitje Reflectieset K...

Page 22: ...inistro del giubbotto all interno della copertura di protezione Il cappuccio antispruzzi opzionale si trova sul collo all interno della copertura di protezione Infilare il cappuccio sul capo e fissarl...

Page 23: ...nel tubo 6 Far fuoriuscire l aria Riposizionare il coperchio sul tubo di gonfiaggio a bocca nella posizione nor male prima del ripiegamento NOTA Non utilizzare oggetti diversi dal coperchio ribaltato...

Page 24: ...O colete salva vidas tem de ser inspecionado e reparado pelo menos anualmente por um centro de assist ncia Baltic Alternativamente poder realizar uma inspe o pessoal Consulte www baltic se para as in...

Page 25: ...es do manual de Hammar cuidadosamente PE AS SOBRESSELENTES Kit de recarga Baltic botija de CO2 de 45 g Pe a n 2456 Inclui botija de CO2 de 45 g Apito Faixas retrorefletoras Kit de correia de entreper...

Page 26: ...lvavidas Un centro de servicio Baltic deber revisar y mantener como m nimo anualmente el chaleco sal vavidas Alternativamente se puede hacer una inspecci n personal Para instrucciones completas consul...

Page 27: ...ADO ANTES DEL REARMADO Siga las instrucciones en el Manual de Hammar con cuidado PIEZAS DE REPUESTO Kit de rearmado Baltic con botella de CO2 de 38 g n de referencia 2452 Incluye botella de CO2 de 38...

Page 28: ...icu hoolduspunktis kontrollida ja hooldada Alternatiiv selt v ite p stevesti ka ise kontrollida Sellekohased juhised leiate aadressil www baltic se Tem peratuuril alla 5 C v ib t itumine kauem aega v...

Page 29: ...orgi TAASVARUSTAMINE ENNE TAASVARUSTAMIST J rgige hoolikalt Hammari juhendi juhiseid VARUOSAD Balticu taasvarustuskomplekt 38 g CO2 balloon osa nr 2452 Sisaldab 38 g CO2 ballooni Vile Helkurite komple...

Page 30: ...reizi gad j p rbauda un j apkopj apkalpes stacij Baltic P rbau di j s varat veikt ar pa i Pilnu inform ciju mekl jiet www baltic se Ja temperat ra ir zem ka par 5 C piep an s laiks var b t ilg ks Neli...

Page 31: ...caurules v ci u APRIKOJUMA ATJAUNO ANA PIRMS APRIKOJUMA ATJAUNO ANAS R p gi iev rojiet Hammar rokasgr mat sniegtos nor d jumus REZERVES DALAS Apr kojuma atjauno anas komplekts Baltic 38 g CO2 cilindrs...

Page 32: ...ban dykite gelb jimosi liemen vandenyje ir susipa inkite su jos veikimo savyb mis Liemen d vima kaip varkas ant vir utini drabu i U sekite naudodami priekin sagt ir laikan iojodir elio sagt Sureguliu...

Page 33: ...ngtel Dali keitimo rinkinys Baltic 38 g CO2 cylinder detal s Nr 2452 Rinkin sudaro 38 g CO2 balionas vilpukas At vait rinkinys Laikan i j dir eli rinkinys 30 mm PRIEDAI Yra daugyb pripu iamoms gelb ji...

Page 34: ...apompowana ka mizelka asekuracyjna nie oferuje u ytkownikowi adnego zabezpieczenia Je li napompowanie gazem zawiedzie u ytkownik powinien pami ta e kamizelk mo na nadmucha przez rurk awaryjnego pom po...

Page 35: ...POSAZANIE PRZED DOPOSAZENIEM Post puj zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji Hammar CZESCI ZAMIENNE Zestaw doposa eniowy Baltic z nabojem CO2 38 g cz nr 2452 Zawiera nab j CO2 38 g Gwizdek Zest...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37...

Page 38: ...with PPE Regulation EU 3316 425 Typgodk nd av The device is EC type examined by FORCE Certication A S NB 0330 Park Alle 345 2605 Br ndby DK Du kan finna v r f rs kran om verensst mmelse p v r hemsida...

Page 39: ...001 2015 Certified Manufacturer of M E D SOLAS approved products HEAD OFFICE Baltic Safety Products AB Box 60 S 545 02 LGAR S SWEDEN Tel 46 506 369 90 info baltic se www baltic se CERTIFIED ISO 9001 Q...

Reviews: