background image

953647/K21

Americas Service Center
USA

Balluff Inc.
8125 Holton Drive
Florence, KY 41042
Toll-free +1 800 543 8390
Fax +1 859 727 4823 
[email protected]

Headquarters
Germany

Balluff GmbH
Schurwaldstrasse 9
73765 Neuhausen a.d.F.
Phone +49 7158 173-0
Fax +49 7158 5010
[email protected]

Asia Pacific Service Center
Greater China

Balluff Automation (Shanghai) Co., Ltd.
No. 800 Chengshan Rd, 8F, Building A,  
Yunding International Commercial Plaza
200125, Pudong, Shanghai
Phone +86 400 820 0016
Fax +86 400 920 2622
[email protected]

DACH Service Center
Germany

Balluff GmbH
Schurwaldstrasse 9
73765 Neuhausen a.d.F.
Phone +49 7158 173-370
[email protected]

Eastern Europe Service Center
Poland

Balluff Sp. z o.o.
Ul. Graniczna 21A
54-516 Wrocław
Phone +48 71 382 09 02
[email protected]

Southern Europe Service Center
Italy

Balluff Automation S.R.L.
Corso Cuneo 15
10078 Venaria Reale (Torino)
Phone +39 0113150711
[email protected]

www.balluff.com

Summary of Contents for BIS01E8

Page 1: ...ch Montageanleitung english Installation guide fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio polski Instrukcja monta u BIS U 4A7 082 01C 07 S4 BIS U 4A7 082 11C 07 S4 BIS U 4A7 082 21C 0...

Page 2: ...heitsma nahmen treffen kann Der Betreiber hat die Verantwortung dass die rtlich geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden Insbesondere muss der Betreiber Ma nahmen treffen dass bei einem De...

Page 3: ...e Leitung zu verwenden Kabel zugentlastet verlegen Zus tzlich kann die Erdung des BIS U 4A7 Geh uses den Einfluss von elektromagnetischen St rungen minimieren Anzeigeelemente Balluff Standard Ausliefe...

Page 4: ...operator is responsible for ensuring that local safety regulations are observed In particular the operator must take steps to ensure that a defect in the product will not result in hazards to persons...

Page 5: ...The cable must be routed tension free In addition grounding the BIS U 4A7 housing can minimize the influence of electromagnetic interference Display elements Balluff Standard delivery state Signal Mea...

Page 6: ...itant de veiller ce que les dispositions locales concernant la s curit soient respect es L exploitant doit en particulier prendre les mesures n cessaires pour viter tout danger pour les personnes et l...

Page 7: ...la mise la terre du bo tier BIS U 4A7 permet de minimiser l influence de perturbations lectromagn tiques l ments d affichage Norme Balluff tat la livraison Signal Signification Vert statique L apparei...

Page 8: ...adottare misure di sicurezza adeguate Il gestore ha la responsabilit di far rispettare le norme di sicurezza vigenti localmente In particolare il gestore deve adottare provvedimenti tali da poter esc...

Page 9: ...influsso di anomalie elettromagnetiche Elementi di visualizzazione Standard Balluff stato alla consegna Segnale Significato Luce verde fissa Apparecchio pronto Luce verde alternata a LED spento in ra...

Page 10: ...alne niebezpiecze stwa i podj odpowiednie rodki bezpiecze stwa U ytkownik ponosi odpowiedzialno za to aby przestrzegane by y lokalnie obowi zuj ce przepisy bezpiecze stwa U ytkownik musi podj zw aszcz...

Page 11: ...skazuj ce Balluff Standard stan dostawy Sygna Znaczenie Ci g e wiecenie na zielono Urz dzenie jest gotowe wiecenie na zielono na zmian z wy LED w stosunku 10 1 okres 1 s Komunikacja IO Link jest aktyw...

Page 12: ...ngshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Schur...

Reviews: