background image

www.balluff.com

2

polski

Nr 953647 PL ∙ K21; możliwość zmian zastrzeżona.

BIS  U-4A7-082- _1C-07-S4

Przemysłowy system RFID – Głowica do odczytu/zapisu

Montaż

  OSTROŻNIE

Fale elektromagnetyczne o ultrawysokiej 

częstotliwości

Antena głowicy do odczytu/zapisu emituje fale 
elektromagnetyczne o ultrawysokiej częstotliwości. Aby 
wykluczyć zagrożenia dla zdrowia, należy podjąć 
dodatkowe działania.

 

Pozycję montażową anteny należy ustalić tak, aby 
zapewnić bezpieczną odległość co najmniej 20 cm 
między anteną a stanowiskami pracy ludzi.

 

Zwrócić uwagę, aby nikt nie przebywał przez dłuższy 
czas w pobliżu anteny.

 

Obszary, których wyraźnie nie można rejestrować, 
należy odgrodzić właściwymi środkami.

Wymiary i momenty dokręcania patrz Rys..

Urządzenia muszą być zamontowane stabilnie. 

Odpowiednie nakrętki mocujące należy dokręcić z 

podanymi momentami dokręcania.

Podłączenie elektryczne

Port IO-Link (M12, kodowanie A, gniazdo)

Pin

Działanie

1

L+ (VS)

2

1)

I/Q

3

L− (0V)

4

C/Q

1) Pin 2 jest konfigurowalnym wyjściem cyfrowym, na które mogą być 

wysyłane różne sygnały funkcji (patrz instrukcja konfiguracji).

 

Podłączanie przewodu danych do urządzenia IO-Link-

Master (przewód przyłączeniowy i akcesoria patrz 

www.balluff.com

 na stronie produktu).

Ekran i ułożenie przewodu

Do podłączenia urządzeń można użyć zarówno 

przewodów nieekranowanych, jak i ekranowanych. W 

instalacjach o silnych zakłóceniach elektromagnetycznych 

zaleca się stosowanie przewodu ekranowanego. Przewód 

ułożyć w taki sposób, aby był zabezpieczony przed 

wyrwaniem.
Uziemienie obudowy BIS U-4A7 może dodatkowo 

zminimalizować wpływ zakłóceń elektromagnetycznych.

Elementy wskazujące

Balluff Standard (stan dostawy)

Sygnał

Znaczenie

Ciągłe świecenie na 

zielono

Urządzenie jest gotowe.

Świecenie na zielono na 

zmianę z wył. LED w 

stosunku 10:1, okres 1 s

Komunikacja IO-Link jest 

aktywna.

Ciągłe świecenie na 

czerwono

Ogólny błąd

Ciągłe świecenie na 

czerwono

Czujnik jest aktualnie w trybie 

uczenia.

Miga na czerwono z 

częst. 3 Hz

Zwarcie na pinie 2 lub pinie 4.

Ciągłe świecenie na 

żółto

Sygnał CP (nośnik danych w 

zasięgu RFID)

Miga na żółto z częst. 

3 Hz

Urządzenie jest eksploatowane 

poza specyfikacją.

Miga na pomarańczowo 

z częst. 1 Hz

Niska jakość sygnału (liczba 

nieprawidłowych dostępów do 

nośnika danych)

Ciągłe świecenie na 

niebiesko

Konieczne wykonanie czynności 

konserwacyjnych.

Miga na niebiesko z 

częst. 3 Hz

Można aktywować ping 

poleceniem systemowym, aby 

ponownie znaleźć urządzenie.

Miga na niebiesko z 

częst. 5 Hz

Czytnik aktywny

Standard Namur

Sygnał

Znaczenie

Ciągłe świecenie na 

zielono na zielono

Urządzenie jest gotowe. Funkcje 

diagnostyczne są włączone.

Świeci ciągle na biało

Urządzenie jest gotowe. Funkcje 

diagnostyczne są wyłączone.

Świecenie na zielono na 

zmianę z wył. LED w 

stosunku 10:1, okres 1 s

Komunikacja IO-Link jest 

aktywna.

Ciągłe świecenie na 

czerwono

Ogólny błąd

Ciągłe świecenie na 

czerwono

Czujnik jest aktualnie w trybie 

uczenia.

Miga na czerwono z 

częst. 3 Hz

Zwarcie na pinie 2 lub pinie 4.

Świeci ciągle na żółto

Sygnał CP (nośnik danych w 

zasięgu RFID)

Miga na żółto z częst. 

3 Hz

Urządzenie jest eksploatowane 

poza specyfikacją.

Miga na pomarańczowo 

z częst. 1 Hz

Niska jakość sygnału (liczba 

nieprawidłowych dostępów do 

nośnika danych)

Świeci ciągle na 

niebiesko

Konieczne wykonanie czynności 

konserwacyjnych.

Miga na niebiesko z 

częst. 3 Hz

Można aktywować ping 

poleceniem systemowym, aby 

ponownie znaleźć urządzenie.

Miga na niebiesko z 

częst. 5 Hz

Czytnik aktywny

Summary of Contents for BIS01E8

Page 1: ...ch Montageanleitung english Installation guide fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio polski Instrukcja monta u BIS U 4A7 082 01C 07 S4 BIS U 4A7 082 11C 07 S4 BIS U 4A7 082 21C 0...

Page 2: ...heitsma nahmen treffen kann Der Betreiber hat die Verantwortung dass die rtlich geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden Insbesondere muss der Betreiber Ma nahmen treffen dass bei einem De...

Page 3: ...e Leitung zu verwenden Kabel zugentlastet verlegen Zus tzlich kann die Erdung des BIS U 4A7 Geh uses den Einfluss von elektromagnetischen St rungen minimieren Anzeigeelemente Balluff Standard Ausliefe...

Page 4: ...operator is responsible for ensuring that local safety regulations are observed In particular the operator must take steps to ensure that a defect in the product will not result in hazards to persons...

Page 5: ...The cable must be routed tension free In addition grounding the BIS U 4A7 housing can minimize the influence of electromagnetic interference Display elements Balluff Standard delivery state Signal Mea...

Page 6: ...itant de veiller ce que les dispositions locales concernant la s curit soient respect es L exploitant doit en particulier prendre les mesures n cessaires pour viter tout danger pour les personnes et l...

Page 7: ...la mise la terre du bo tier BIS U 4A7 permet de minimiser l influence de perturbations lectromagn tiques l ments d affichage Norme Balluff tat la livraison Signal Signification Vert statique L apparei...

Page 8: ...adottare misure di sicurezza adeguate Il gestore ha la responsabilit di far rispettare le norme di sicurezza vigenti localmente In particolare il gestore deve adottare provvedimenti tali da poter esc...

Page 9: ...influsso di anomalie elettromagnetiche Elementi di visualizzazione Standard Balluff stato alla consegna Segnale Significato Luce verde fissa Apparecchio pronto Luce verde alternata a LED spento in ra...

Page 10: ...alne niebezpiecze stwa i podj odpowiednie rodki bezpiecze stwa U ytkownik ponosi odpowiedzialno za to aby przestrzegane by y lokalnie obowi zuj ce przepisy bezpiecze stwa U ytkownik musi podj zw aszcz...

Page 11: ...skazuj ce Balluff Standard stan dostawy Sygna Znaczenie Ci g e wiecenie na zielono Urz dzenie jest gotowe wiecenie na zielono na zmian z wy LED w stosunku 10 1 okres 1 s Komunikacja IO Link jest aktyw...

Page 12: ...ngshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Schur...

Reviews: