background image

1

polski

BIS  U-4A7-082- _1C-07-S4

Przemysłowy system RFID – Głowica do odczytu/zapisu

Informacje o instrukcji

Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące 

montażu i podłączenia głowicy do odczytu/zapisu UHF-

RFID BIS U-4A7-082- _1C-07-S4 z interfejsem IO-Link.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Głowica do odczytu/zapisu UHF-RFID BIS U-4A7 ze 

zintegrowaną anteną i interfejsem IO-Link tworzy razem z 

układem sterowania maszyny (np. PLC) oraz IO-Link-

Master system identyfikacyjny. Jego zastosowanie 

wymaga zamontowania w maszynie lub urządzeniu. 

Przewidziany jest do zastosowań przemysłowych.
Głowica do odczytu/zapisu UHF-RFID BIS U-4A7 może 

być eksploatowana wyłącznie w krajach z odpowiednim 

dopuszczeniem (patrz karta informacyjna dot. zgodności i 

dopuszczeń) oraz zgodnie z krajowymi przepisami 

prawnymi.
Prawidłowe działanie zgodne z danymi technicznymi 

gwarantowane jest wyłącznie z odpowiednim, oryginalnym 

wyposażeniem Balluff. Stosowanie innych elementów 

powoduje wykluczenie odpowiedzialności.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem jest 

niedozwolone i prowadzi do utraty roszczeń 

gwarancyjnych i roszczeń z tytułu odpowiedzialności w 

stosunku do producenta.

Przewidywalne nieprawidłowe użytkowanie

Produkt nie jest przeznaczony do następujących 

zastosowań i zakresów i nie może być tam stosowany:
–  do zastosowań o wysokich wymogach 

bezpieczeństwa, w których bezpieczeństwo osób 

zależne jest od działania urządzenia

–  w strefach zagrożonych wybuchem

 

– w bezpośrednim kontakcie z żywnością

Zasady bezpieczeństwa

Czynności takie jak 

montaż

podłączenie

 oraz 

uruchomienie

 mogą być przeprowadzane wyłącznie 

przez przeszkolony personel o odpowiednich 

kwalifikacjach.
Za 

przeszkolony personel

 uznawane są osoby, które ze 

względu na swoje wykształcenie zawodowe, wiedzę i 

doświadczenie oraz znajomość odnośnych przepisów 

potrafią ocenić zlecone im prace, rozpoznać ewentualne 

niebezpieczeństwa i podjąć odpowiednie środki 

bezpieczeństwa.

Użytkownik

 ponosi odpowiedzialność za to, aby 

przestrzegane były lokalnie obowiązujące przepisy 

bezpieczeństwa.

Użytkownik musi podjąć zwłaszcza działania zapewniające, 

iż w razie uszkodzenia produktu nie powstaną zagrożenia 

dla osób i wartości materialnych.
Produkt nie może być otwierany, modyfikowany ani 

zmieniany. W razie uszkodzenia i niemożliwych do 

usunięcia awarii produktu należy go wyłączyć i 

zabezpieczyć przed użyciem przez osoby niepowołane.
Antena systemu identyfikacji BIS U emituje fale 

elektromagnetyczne o ultrawysokiej częstotliwości. Według 

IEC 62369 nie można przebywać przez dłuższy czas 

(przez kilka godzin) w pobliżu anteny UHF.

Dodatkowo obowiązujące dokumenty

Szczegółową instrukcję obsługi i dalsze informacje 

dotyczące tego produktu znajdziesz na 

www.balluff.com

 

na stronie produktu.

Wymiary i działanie

Głowica do odczytu/zapisu BIS U-4A7 należy do kategorii 

systemów bezdotykowych z funkcjami odczytu i zapisu. 

Umożliwia to nie tylko zapis informacji na stałe 

zaprogramowanych w nośniku danych, ale także 

gromadzenie i przekazywanie aktualnych informacji. 

Nośnik danych jest zasilany energią przez głowicę do 

odczytu/zapisu za pomocą sygnału nośnika.

IO-Link / Power

Dioda statusu

2 × nakrętki M30 do 

montażu zaciskowego

Obudowa anteny

Powierzchnia 

aktywna

 29.4 

 79.9 

 97.6 

 M12x1 

 M30x1.5 

Ø

28 

 45 

 85.8 

       36

LED (4×90°)

Moment dokręcania ≤ 40 Nm

Przygotowanie do montażu

Planowanie aplikacji patrz instrukcja obsługi.

Przy wyborze miejsca instalacji należy zadbać o 

odpowiednią odległość od miejsc pracy, w których na 

stałe zatrudnieni są ludzie.

Ponadto należy upewnić się, że głowica do odczytu/zapisu 

jest zamontowana w taki sposób, aby główna wiązka 

anteny była optymalnie skierowana na miejsce, w którym 

ma być przeprowadzona identyfikacja oraz aby przestrzeń 

pomiędzy głowicą do odczytu/zapisu a nośnikiem danych 

nie zawierała metali ani innych materiałów aktywnych 

elektromagnetycznie. Jeśli nie można tego 

zagwarantować, może to niekorzystnie wpływać na 

optymalne działanie głowicy do odczytu/zapisu.

Summary of Contents for BIS01E8

Page 1: ...ch Montageanleitung english Installation guide fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio polski Instrukcja monta u BIS U 4A7 082 01C 07 S4 BIS U 4A7 082 11C 07 S4 BIS U 4A7 082 21C 0...

Page 2: ...heitsma nahmen treffen kann Der Betreiber hat die Verantwortung dass die rtlich geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden Insbesondere muss der Betreiber Ma nahmen treffen dass bei einem De...

Page 3: ...e Leitung zu verwenden Kabel zugentlastet verlegen Zus tzlich kann die Erdung des BIS U 4A7 Geh uses den Einfluss von elektromagnetischen St rungen minimieren Anzeigeelemente Balluff Standard Ausliefe...

Page 4: ...operator is responsible for ensuring that local safety regulations are observed In particular the operator must take steps to ensure that a defect in the product will not result in hazards to persons...

Page 5: ...The cable must be routed tension free In addition grounding the BIS U 4A7 housing can minimize the influence of electromagnetic interference Display elements Balluff Standard delivery state Signal Mea...

Page 6: ...itant de veiller ce que les dispositions locales concernant la s curit soient respect es L exploitant doit en particulier prendre les mesures n cessaires pour viter tout danger pour les personnes et l...

Page 7: ...la mise la terre du bo tier BIS U 4A7 permet de minimiser l influence de perturbations lectromagn tiques l ments d affichage Norme Balluff tat la livraison Signal Signification Vert statique L apparei...

Page 8: ...adottare misure di sicurezza adeguate Il gestore ha la responsabilit di far rispettare le norme di sicurezza vigenti localmente In particolare il gestore deve adottare provvedimenti tali da poter esc...

Page 9: ...influsso di anomalie elettromagnetiche Elementi di visualizzazione Standard Balluff stato alla consegna Segnale Significato Luce verde fissa Apparecchio pronto Luce verde alternata a LED spento in ra...

Page 10: ...alne niebezpiecze stwa i podj odpowiednie rodki bezpiecze stwa U ytkownik ponosi odpowiedzialno za to aby przestrzegane by y lokalnie obowi zuj ce przepisy bezpiecze stwa U ytkownik musi podj zw aszcz...

Page 11: ...skazuj ce Balluff Standard stan dostawy Sygna Znaczenie Ci g e wiecenie na zielono Urz dzenie jest gotowe wiecenie na zielono na zmian z wy LED w stosunku 10 1 okres 1 s Komunikacja IO Link jest aktyw...

Page 12: ...ngshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Schur...

Reviews: