BOOMERANG
1 - Positionner le tablier sur le scooter.
2 - Fermer la languette velcro autour de la colonne de direction (Photo A)
3 - Fixer la sangle dans le passage de roue avec la vis d’origine. (Photo B)
4 - Fixer les sangles à crochet dans le passage de roue et sous le scooter (Photo C)
5 - A l’intérieur serrer la sangle à l’aide de la boucle en plastique (Photo D)
www.bagster.com
Mise à jour le 04/11
Õ
Ø
A
C
D’
www.bagster.com
C’
Ø
B
Ø
B’
FRANÇAIS
A
D
B
C
Ø
A’
Ø
E’
D
ENGLISH
1 - Place the apron on the scooter.
2 - Close the fl ap with the velcro (Picture A).
3 - Attach the strap in the wheel passage. (Picture B).
4 - Attach the strap under the scooter (Picture C).
5 - Inside, tighten the strap using the plastic loop (Picture D).
DEUTSCH
1 – die Beindecke auf dem Motorroller positionieren.
2 – Rund dem Lenkkopf mit einem klettverschluss schliesse (Bild A)
3 – Den Riemen in dem Radabschnitt mit der Ursprungsschraube befestigen. (Bild B)
4 – Den Riemen mit dem Haken in dem Radabschnitt und unter dem Motorroller befestigen. (Bild C)
5 – Den Innenriemen dank der Plastikschlaufe verstellen (Bild D)
ESPAÑOL
1 - Colocar el delantal sobre el scooter
2 - Dar la vuelta a la columna de dirección con la lengüeta velcro y cerrarla (Foto A)
3 - Fijar la cincha en el pasaje de rueda con el tornillo de origen (Foto B)
4 - Fijar las cinchas con guancho en el pasaje de ruedas y por debajo del scooter (Foto C)
5 - En el interior, apretar la cincha con ayuda de la hebilla de plastico (Foto D)
ITALIANO
1 – Posizionare il copri gambe sullo scooter.
2 – Chiudere la linguetta in velcro intorno alla colonna di direzione (Foto A)
3 – Fissare la cinghia nel passaggio delle ruote con la vite d’origine. (Foto B)
4 – Fissare le cinghie coi ganci nel passaggio delle ruote e sotto lo scooter (Foto C)
5 – Chiudere all’interno la cinghia con l’auisilio del riccio in plastica (Foto D)