background image

¿Necesita ayuda?

Llame al 1.800.762.1142.

No vuelva al lugar de compra.

Para recetas, visite

BlueRhino.com/recipes

Para piezas de repuesto, visite

parts.BlueRhino.com / 

1.800.762.1142

15 

10.  Limpie orificios que se encuentren obstruidos, usando un alambre firme (tal como un 

sujetapapeles abierto).

11.  Inspeccione el quemador para verificar si tiene daños (grietas o perforaciones). Si 

encuentra daños, sustitúyalo con un nuevo quemador del mismo fabricante.

12.  Vuelva a instalar los quemadores, verificando que los orificios de la válvula de gas quedan 

colocados correctamente dentro del venturi de cada quemador. También verifique la 
posición del electrodo de chispa.

13.  Vuelva a colocar las placas de distribución de calor y las rejillas de cocción.
14.  Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección 

“Instalar el tanque de gas propano líquido”.

15.  Haga una prueba de fugas. Vea la sección “Detección de fugas”.

Limpieza del quemador lateral

1.  Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido girándola a la posición “CLOSED” 

(cerrado).

2.  Gire todas las perillas de control en la dirección de las manecillas del reloj a la posición  

“  APAGADO”. 
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se 
ha extinguido.

3.  Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección 

“Desconectar el tanque de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar apropiado.

4.  Retire la rejilla del quemador lateral.
5.  Retire el quemador, quitando los tornillos que aseguran el quemador en la repisa lateral.
6.  Saque el quemador, levantándolo y alejándolo del orificio de la válvula de gas.
7.  Limpie el venturi del quemador usando un cepillo pequeño de limpiar botellas o un chorro 

de aire comprimido.

8.  Retire todo residuo de comida o desperdicio que haya quedado en la superficie del 

quemador.

9.  Limpie los orificios que se encuentren obstruidos, usando un alambre firme (tal como un 

sujetapapeles abierto).

10.  Inspeccione el quemador para verificar si tiene daños (grietas o perforaciones). Si 

encuentra daños, sustitúyalo con un nuevo quemador del mismo fabricante.

11.  Vuelva a instalar el quemador, verificando que los orificios de la válvula de gas quedan 

colocados correctamente dentro del venturi del quemador. También verifique la posición 
del electrodo de chispa.

12.  Vuelva a colocar la rejilla del quemador lateral.
13.  Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección 

“Instalar el tanque de gas propano líquido”.

14.  Haga una prueba de fugas. Vea la sección “Detección de fugas”.

Antes de almacenar

1.  Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido girándola a la posición “CLOSED” 

(cerrado).

2.  Gire todas las perillas de control en la dirección de las manecillas del reloj a la posición  

“  APAGADO” 
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se 
ha extinguido.

3.  Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección 

“Desconectar el tanque de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar apropiado.

4.  Limpie las superficies.
5.  Cubra con una capa delgada de aceite de cocinar los quemadores para evitar que se 

oxiden excesivamente.

6.  Si almacena la parrilla en interiores, desconecte el tanque de gas propano, vea la sección 

“Desconectar el tanque de gas propano líquido”, y deje el tanque de gas propano en 
EXTERIORES.

7.  Coloque la tapa protectora y la cubierta en el tanque de gas propano líquido y almacene el 

tanque en exteriores en un área con buena ventilación y en donde no le caiga la luz solar 
directamente.

8.  Si almacena la parrilla en exteriores, cubra la parrilla con una cubierta para parrilla para 

protegerla contra las inclemencias del tiempo.

Limpieza y cuidado (continuación)

Haga mínimas las llamaradas:

1.  Retire el exceso de grasa de la carne antes de cocerla.
2.  Cuando cueza carnes de alto contenido de grasa, parrilla a fuego indirecto.
3.  Verifique que la parrilla ha quedado colocada sobre una superficie no combustible, 

nivelada y firme.

Limpieza y cuidado

 

W

PRECAUCIÓN:

1.  Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben 

realizarse con la parrilla fría y con el tanque de propano 

desconectado.

2.  NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza 

automática. El calor extremo dañará el terminado.

3.  NO agrande los orificios de las válvulas ni los orificios  de los 

quemadores al limpiar las válvulas o quemadores.

 

W

PRECAUCIÓN: Desenchufe el motor del rostizador del tomacorriente 

cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes 

de colocar o retirar piezas.

Avisos

1.  Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular.
2.  No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
3.  No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.

Cada vez que vaya a usar la unidad:

1.  Mantenga el rededor de la unidad limpio y libre 

de materiales combustibles, gasolina, y otros 
líquidos y vapores inflamables.

2.  No obstruya el flujo aire de combustión del 

propane líquido ni el aire de ventilación.

3.  Mantenga la abertura o aberturas de la zona del 

tanque de gas propano líquido abiertas y libres de 
basura.

4.  Visualmente examine la llama del quemador para 

estar seguro de que la parrilla está funcionando 
adecuadamente (vea la Figura 9).

5.  Vea las instrucciones de limpieza más adelante 

para verificar que las observa apropiadamente.

6.  Examine y limpie el quemador y los tubos del 

venturi de insectos y nidos de insectos. Un tubo 
atascado puede llevar a un incendio debajo de la 
parrilla.

Limpieza de las superficies

1.  Limpie las superficies con un detergente suave de 

lavado de platos o con soda de hornear mezclado 
con agua.

2.  En superficies de limpieza difícil, use un 

desengrasador a base de cítricos y un cepillo de 
nilón.

3.  Enjuague las superficies con agua limpia.
4.  Deje las superficies secar al aire libre.

Limpieza de los quemadores 
principales

1.  Cierre la válvula del tanque de gas propano 

líquido girándola a la posición “CLOSED” 
(cerrado).

2.  Gire todas las perillas de control en la dirección 

de las manecillas del reloj a la posición “  APAGADO”. 
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se 
ha extinguido.

3.  Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección 

“Desconectar el tanque de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar apropiado.

4.  Retire las rejillas de cocción y las placas de distribución de calor.
5.  Retire los quemadores, quitando los sujetadores que aseguran los quemadores al fondo de 

la parrilla.

6.  Saque los quemadores, levantándolos y alejándolos del orificio de la válvula de gas.
7.  Desconecte el alambre del electrodo que produce la chispa.
8.  Limpie el venturi del quemador usando un cepillo pequeño de limpiar botellas o un chorro 

de aire comprimido.

9.  Retire todo residuo de comida o desperdicio que haya quedado en la superficie del 

quemador.

Figura 9

Condiciones de la llama en

los quemadores

Refiérase a las siguientes figuras 

para ver si es necesario limpiar sus 

quemadores.

1-2 in. / 

25.4 - 50.8 mm

Normal:

 Llama de color azul pálido 

con puntas amarillas de 2,5 a 5 cm 

de altura

Necesita limpieza:

 Hace ruido y la 

llama es de un azul vivo.

Debe limpiarse:

 La llama es amarilla 

y ondulante.

Instrucciones de operación (continuación)

Summary of Contents for BY14-101-001-05

Page 1: ...roduct THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE If you are assembling this unit for someone else give this manual to him or her to read...

Page 2: ...grill W W Never keep an LP gas cylinder in a hot car or trunk Heat will cause the gas pressure to increase which may open the relief valve and allow gas to escape W W Place dust cap on cylinder valve...

Page 3: ...es until they are completely and fully extinguished W W Charcoal Live hot briquettes and coals can create a fire hazard W W Charcoal Always empty the bottom bowl and grill after each use W W Charcoal...

Page 4: ...24 192 8 LP Gas Lid 55 24 193 9 Charcoal Warming Rack 55 24 194 10 Gas Warming Rack 55 24 195 11 Top Hinge 4 55 24 196 12 Bottom Hinge 4 55 24 197 13 Heat Plate 3 55 24 198 14 Charcoal Cooking Grid 2...

Page 5: ...nd first Then before completing each step go back and fully tighten all hardware Be careful not to over tighten That could damage surfaces or strip threads 4 For best results complete each step in the...

Page 6: ...continued 5 Attach LP Gas Manifold Regulator Hose Assembly Charcoal Door Handle and Charcoal Door Handle Support A x 6 I x 1 M x 1 6 Assemble LP Gas Panel LP Gas Heat Shield and Front Heat Plate Supp...

Page 7: ...ase Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 7 9 Attach Receiver Tray Support B x 2 10 Attach Feet Legs and Bottle Opener B x 2 D x 8 L x 8 11 Attach Bottom S...

Page 8: ...Outdoor LP Gas Charcoal Barbecue Grill Model No BY14 101 001 05 8 15 Attach Charcoal Pan B x 4 O x 1 P x 2 14 Attach Bottom Hinges C x 8 Assembly Instructions continued 13 Attach Bottom Rack A x 2...

Page 9: ...ipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 9 16 Attach Charcoal Pan Handle Side Air Vent and Lighting Rod B x 1 G x 1 H x 1 R x 1 17 Attach Igniter Wires and Burners P x 3 18 Attach Lef...

Page 10: ...e Grill Model No BY14 101 001 05 10 22 Attach Lids O x 4 P x 4 21 Insert Side Burner Igniter Wire and Side Burner Grid A x 2 20 Attach Side Burner Gas Valve A x 2 23 Attach LP Gas Tank Retainer Wire A...

Page 11: ...e Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 11 24 Attach Tray Handles B x 4 L x 4 25 Insert Ash Receiver Tray Grease Receiver Tray and Control Knobs 26 Insert...

Page 12: ...sure there is no debris caught in the head of the LP gas tank head of the regulator valve or in the head of the burner or burner ports 2 Connect regulator hose assembly to tank by turning knob clockwi...

Page 13: ...ontrol knob must be in the OFF position Figure 3 4 Connect LP gas tank per Installing LP Gas Tank section 5 Turn LP gas tank valve to OPEN 6 Push and turn control knob to HIGH The burner should light...

Page 14: ...esult in serious burns bodily harm or other damage W W CAUTION Do NOT leave grill unattended while preheating or burning off food residue If grill has not been cleaned a grease fire can occur that may...

Page 15: ...above exclusion and limitations may not apply to everyone Blue Rhino does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale installati...

Page 16: ...ports Sudden drop in gas flow or reduced flame height Out of gas Exchange refill or replace LP gas tank Overfilling prevention device may have been activated 1 Turn control knobs to OFF 2 Wait 30 sec...

Page 17: ...Need help 1 800 762 1142 Do not return to place of purchase Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 17...

Page 18: ...lifornia Lavarse las manos despu s de manipular este producto ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACI N IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD POR FAVOR L ALO Y CONS RVELO PARA FUTURAS CONSULTAS Si est...

Page 19: ...ues de propano l quido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y deber an ser revisados por su proveedor de gas PL antes de utilizarlos W W NO deje caer el tanque de gas propano l quido ni lo manej...

Page 20: ...e la parrilla cuando sta se encuentre en funcionamiento W W NO intente mover la parrilla mientras est encendida Deje que la parrilla se enfr e antes de moverla o guardarla W W El tanque de gas propano...

Page 21: ...4 195 11 Bisagra superior 4 55 24 196 12 Bisagra inferior 4 55 24 197 13 Placa de distribuci n de calor 3 55 24 198 14 Rejilla de cocci n de la parrilla de carb n 2 55 24 199 15 Bandeja para el carb n...

Page 22: ...a manual Luego despu s de completar cada paso aj stelos por completo Tenga cuidado de no ajustar demasiado Se podr an da ar las superficies o forzar las roscas 4 Para obtener mejores resultados siga t...

Page 23: ...la manija de la puerta de la parrilla de carb n y el soporte de la puerta de la parrilla de carb n A x 6 I x 1 M x 1 6 Acople el panel de la parrilla de gas propano el protector contra el calor de la...

Page 24: ...o com recipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 7 9 Acople el soporte de la bandeja para la ceniza B x 2 10 Acople los pies las patas y el destapador de botellas B x 2...

Page 25: ...no carb n para exteriores modelo no BY14 101 001 05 8 Instrucciones de armado continuaci n 15 Acople la bandeja para el carb n B x 4 O x 1 P x 2 14 Acople las bisagras inferiores C x 8 13 Acople la re...

Page 26: ...epuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 9 16 Acople la manija de la bandeja para el carb n el regulador de aire lateral y la varilla de encendido B x 1 G x 1 H x 1 R x 1 17 Acople los cables...

Page 27: ...Instrucciones de armado continuaci n 22 Acople las tapas O x 4 P x 4 23 Acople la alambre de retenci n del tanque de propano 21 Inserte el quemador lateral el cable del encendedor y la rejilla del qu...

Page 28: ...cipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 11 24 Acople las manijas de las bandejas B x 4 L x 4 25 Inserte la bandeja para la grasa y la bandeja para la ceniza 26 Acople e...

Page 29: ...a del mismo como la del regulador y los orificios puertos del quemador est n libres del cualquier suciedad 2 Conecte el regulador y su manguera al tanque girando la perilla en la direcci n de las mane...

Page 30: ...uyen una situaci n peligrosa para usted y su parrilla Importante Las llamaradas excesivas resultan de la acumulaci n de grasa en el fondo de la parrilla Si se produce un incendio de grasa cierre la ta...

Page 31: ...nivel deseado 3 Coloque la olla en el centro de la parrilla 4 Deje cocer los alimentos y ajuste la temperatura si es necesario 5 Apague la parrilla de acuerdo con las instrucciones de apagado Figura 7...

Page 32: ...en donde no le caiga la luz solar directamente 8 Si almacena la parrilla en exteriores cubra la parrilla con una cubierta para parrilla para protegerla contra las inclemencias del tiempo Limpieza y cu...

Page 33: ...i n empleo en usos inapropiados instalaci n defectuosa o mantenimiento o servicio inapropiado o falla en la realizaci n de mantenimiento normal y rutinario como se prescribe en este manual del usuario...

Page 34: ...t conectada por completo Gire la tuerca de acoplamiento entre media vuelta y tres cuartos de vuelta hasta que haga tope con firmeza Apriete nicamente a mano sin utilizar ninguna herramienta Obstrucci...

Page 35: ...ierre la v lvula del tanque de gas propano l quido gir ndola a la posici n CLOSED cerrado 3 Deje la tapa cerrada y deje que el fuego se consuma 4 Una vez se haya enfriado la parrilla quite y limpie to...

Page 36: ...Necesita ayuda Llame al 1 800 762 1142 No vuelva al lugar de compra Para recetas visite BlueRhino com recipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 19...

Reviews: