background image

9

echter  niet  bij  langer  contact 

met  het  hete  oppervlak  van  de 

conische buis.

•  Neem een plukje haar en plaats 

het  breedste  deel  van  de  co-

nische  buis  op  2  à  3  cm  van  de 

hoofdhuid.

•  Wikkel  met  de  hand  met  de 

handschoen  de  pluk  om  de  ke-

gel en druk tot slot de punt van 

de  pluk  tegen  het  geïsoleerde 

uiteinde van de krultang. Houd, 

afhankelijk van het haartype, de 

pluk  in  deze  positie,  gedurende 

5 à 8 seconden.

•  Laat  de  pluk  vervolgens  voor-

zichtig van het ijzer afglijden.

•  Gebruik dunne plukjes om strak-

kere  en  elastischere  krullen  te 

creëren, en  grotere plukken om 

grovere,  vrijere  en  lossere  krul-

len te maken.

•  Laat de krullen afkoelen alvorens 

ze in model te brengen.

•  Na  gebruik,  op  het  knopje  «O» 

drukken  en  de  stekker  uit  het 

stopcontact halen

Automatische uitschakeling

Wanneer  de  krultang  langer  dan 

72 minuten aanstaat, schakelt hij 

automatisch uit.

ONDERHOUD  VAN  DE  KRUL-

TANG

•  Haal de stekker uit het stopcon-

tact en laat het apparaat volledig 

afkoelen.

•  Reinig de conische buis met een 

zacht  en  vochtig  doekje  zonder 

schoonmaakmiddel,  zodat  de 

kwaliteit  van  de  coating  opti-

maal blijft. Geen krassen maken 

op de buis.

Summary of Contents for C20E

Page 1: ...1 ...

Page 2: ...la température désirée grâce à la molette de réglage De manière générale il est recommandé de choisir une température plus basse pour des cheveux fins décolorés et ou sensibilisés et une température élevée pour des cheveux frisés épais et ou difficiles à coiffer Chaque type de cheveux étant différent nous vous recomman dons d utiliser les positions 1 à 4 lors de la première utilisation Lors des ut...

Page 3: ...n de la nature du cheveu Faites ensuite glisserdoucement le fer hors de la mèche Sélectionnez des mèches de che veux assez fines pour obtenir des boucles plus serrées et plus élas tiques etdesmèchesdecheveux plus larges pour des boucles plus libres plus floues Laissezrefroidirlesbouclesavant de les manipuler Après utilisation appuyez sur le bouton O et débranchez l appareil Arrêt automatique Si le...

Page 4: ...that is curly thick and or difficult to style Every hair type being different we recommend you set the unit to positions 1 to 4 the first time you use it You can increase the setting gradually in subsequent uses if necessary Refer to the ta ble below as a guide Temperature Hair type Settings 1 to 4 Fine lightened and or damaged hair Settings 5 to 7 Normal coloured and or wavy hair Settings 8 to 10...

Page 5: ...or looser softer curls separate your hair into bigger sections Allow your curls to cool before handling them After use press the O button and unplug the unit Automatic switch off If the curling iron stays on for long er than 72 minutes it will turn off automatically MAINTAINING YOUR CURLING IRON Unplug the unit and allow it to cool completely Clean the conical barrel using a soft damp cloth withou...

Page 6: ...linkt Stellen Sie mit dem Temperatur wahlrädchen die gewünschte Temperatur ein Allgemein wird empfohlen die niedrigste Tem peratur für feines dekoloriertes und oder brüchiges Haar zu wäh len und eine höhere Temperatur für gekräuseltes dickes und oder schwer frisierbares Haar Da jeder Haartyp unterschiedlich reagiert ist es ratsam bei der ersten Ver wendung die Stufen 1 4 einzu stellen Später könne...

Page 7: ...fenheit des Haars 5 8 Sekunden dort fest Lassen Sie den Stab anschlie ßend vorsichtig aus der Strähne gleiten Wählen Sie ziemlich feine Sträh nen um feste elastischere Loc ken zu erzeugen und breitere Strähnen für lockerer fallende größere Locken Die Locken vor dem Frisieren ab kühlen lassen Nach dem Gebrauch den Knopf O drücken und den Netzstecker ziehen Abschaltautomatik Wenn der Lockenstab mehr...

Page 8: ...lde wieltje Over het algemeen wordt geadviseerd om een la gere temperatuur te kiezen voor dun ontkleurd en of kwetsbaar haar en een hogere tempera tuur voor krullend of dik haar en of haar dat moeilijk in model te brengen is Omdat elke haar soort anders is adviseren wij om de eerste keer de standen 1 tot 4 te gebruiken Indien nodig kan de stand bij volgend gebruik dan geleidelijk aan hoger gezet w...

Page 9: ...r afglijden Gebruik dunne plukjes om strak kere en elastischere krullen te creëren en grotere plukken om grovere vrijere en lossere krul len te maken Laat de krullen afkoelen alvorens ze in model te brengen Na gebruik op het knopje O drukken en de stekker uit het stopcontact halen Automatische uitschakeling Wanneer de krultang langer dan 72 minuten aanstaat schakelt hij automatisch uit ONDERHOUD V...

Page 10: ...ale si raccomanda di sce gliere una temperatura più bassa percapellisottili scoloritie osen sibili e una temperatura elevata per capelli ricci spessi e o difficili da acconciare Dato che tutti i tipi di capelli sono diversi raccoman diamo di utilizzare le posizioni da 1 a 4 al primo utilizzo Agli utilizzi successivi all occorrenza potre te aumentare progressivamente la regolazione Vedere la tabell...

Page 11: ...ciocca Selezionate ciocche di capelli abbastanza sottili per ottenere riccioli più stretti e più elastici e ciocche più ampie per ciocche più libere e più morbide Lasciar raffreddare i riccioli prima di manipolarli Dopol utilizzo premereilpulsan te O e staccare l apparecchio dalla corrente Spegnimento automatico Se resta accesa per più di 1h12 il ferro arricciacapelli si spegne au tomaticamente PU...

Page 12: ...na temperatura más baja para el cabello fino deco lorado o estropeado y una tem peratura elevada para el cabello rizado áspero o difícil de peinar Cada tipo de cabello es diferente por lo que le recomendamos que utilice las posiciones 1 a 4 en la primera utilización En las utili zaciones siguientes puede au mentar progresivamente la tem peratura si es necesario Puede consultar tabla siguiente a tí...

Page 13: ... saquesuavemen te el mechón de las tenacillas Seleccione mechones más finos para obtener rizos más apretados y más elásticos y mechones más gruesos para rizos más sueltos más libres Deje enfriar los rizos antes de ma nipularlos Después de usar las tenacillas pulse el botón O y desenchú felas Parada automática Si deja encendidas las tenacillas durante más de 1h12 se apagarán automáticamente MANTENI...

Page 14: ...e Seleccione a temperatura pre tendida graças ao selector rota tivo de regulação De um modo geral deverá escolher uma tem peratura baixa para os cabelos finos descolorados e ou sensibi lizados e uma temperatura alta para os cabelos frisados grossos e ou difíceis de pentear Sendo cada tipo de cabelo diferente aconselha se a utilização das posições 1 a 4 na primeira utili zação Nas utilizações segui...

Page 15: ...sição durante 5 a 8 segundos consoante o tipo de cabelo Depois retire com cuidado o fer ro da madeixa Escolha madeixas mais finas para obter caracóis mais fechados e mais elásticos e madeixas mais largas para caracóis mais livres e mais soltos Deixe arrefecer os caracóis antes de lhes tocar Após a utilização carregue na te cla O e desligue o aparelho Extinção automática Se o ferro de encaracolar f...

Page 16: ...eratur til krøl let og tykt hår eller til hår der er vanskeligt at style Da hver hårty pe er forskellig anbefales det at positionerne 1 til 4 anvendes før ste gang Du kan efterfølgende øge temperaturen gradvis hvis der er behov herfor Brug tabel len neden for som vejledning Temperatur Hårtype Indstilling 1 til 4 Fint affarvet og eller skrøbe ligt hår Indstilling 5 til 7 Normalt farvet og eller bøl...

Page 17: ...g større hårtotter for at opnå mere frie og større krøller Lad krøllerne køle af inden du rører ved dem Når du er færdig trykker du på knappen O og tager apparatet ud af stikket Automatisk stop Hvis krøllejernet er tændt i mere end 1 time og 12 minutter slukkes det automatisk VEDLIGEHOLDELSE AF DIT KRØLLEJERN Tag stikket ud af kontakten og lad apparatet køle helt af Rengør det kegleformede rør med...

Page 18: ...vi en lägre temperatur för fint färgat eller känsligt hår och en högre temperatur för krulligt tjockt och eller svårfriserat hår Men eftersom allt hår är olika re kommenderar vi dig att använda lägena 1 till 4 vid första använd ningen Vid nästa användnings tillfälle kan sedan reglaget ökas progressivt om nödvändigt Se tabell här nedan för vägledning Temperatur Hårtyp Läge 1 4 Fint blekt och eller ...

Page 19: ...a lockar och tjockare hårslingor för att göra lösare lockar och vågor i håret Låt lockarna svalna innan du sty lar håret Efter användning tryck på O knappen och dra ut apparatens sladd Automatisk avstängning Om lockjärnet är påsatt under mer än 72 minuter stänger det av sig automatiskt UNDERHÅLL AV LOCKJÄRNET Dra ut apparatens sladd och låt den svalna helt och hållet Rengör det konformade röret me...

Page 20: ...om er vanskelig å for me Da hver hårtype er forskjel lig anbefales det å bruke posisjo nene 1 til 4 den første gangen Du kan deretter øke temperaturen gradvis ved behov Bruk tabellen nedenfor som veiledning Temperatur Hårtype Innstilling 1 til 4 Fint hår bleket og eller sensibelt hår Innstilling 5 til 7 Normalt hår farget og eller krøllet hår Innstilling 8 til 10 Tykt hår og eller kruset hår Det r...

Page 21: ...ller La krøllene avkjøles før du berø rer dem Når du er ferdig trykker du på knappen O og trekker ut støp selet fra stikkontakten Automatisk stopp Hvis krølltangen er slått på i mer enn 1 time og 12 minutter slås den av automatisk VEDLIKEHOLD AV KRØLLTAN GEN Ta støpselet ut av stikkontakten og la apparatet avkjøles helt Rengjør det koniske røret med en fuktig klut uten rengjørings middel for å bev...

Page 22: ... läm pötila ohuille vaalennetuille ja tai hauraille hiuksille ja korkeam pi lämpötila kiharille paksuille ja tai vaikeasti kammattaville hiuk sille Koska jokainen hiustyyppi on erilainen suosittelemme että käytät lämpötila asetuksia 1 4 ensimmäisellä käyttökerralla Seuraavilla käyttökerroilla voit nostaa tarvittaessa lämpötilaa asteittain Katso alla oleva viit teellinen ohjetaulukko Lämpötila Hius...

Page 23: ...su tiukempia ja joustavampia kiharoita varten ja leveämpi hiustupsu isoja ja va paampia kiharoita varten Anna kiharoiden jäähtyä ennen käsittelyä Käytön jälkeen paina O pai niketta ja kytke laite irti verkko virrasta Automaattinen sammutus Jos kiharrinrauta on päällä yli 1 tunnin ja 12 minuuttia se sammuu automaattisesti KIHARRINRAUDAN HUOLTO Kytke laite irti verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä kun...

Page 24: ...ες στην πρίζα και πατάτε το κουμπί I Η κόκκινη φωτεινή ένδειξη ανάβει και κατόπιν αναβοσβήνει Επιλέγετε τη θερμοκρασία που επιθυμείτεμετηροδέλαρύθμισης Γενικά συνιστάται να επιλέγετε μια πιο χαμηλή θερμοκρασία για τα λεπτά ξεβαμμένα και ή ευαίσθητα μαλλιά και μια υψηλή θερμοκρασία για τα κατσαρά χοντρά και ή δύσκολα στο χτένισμα μαλλιά Καθώς κάθε τύπος μαλλιών διαφέρει σας συνιστούμε να χρησιμοποι...

Page 25: ...φορέσει το γάντι Κρατάτε την τούφα για πέντε έως οκτώ δευτερόλεπτα ανάλογα με τον τύπο των μαλλιών Κατόπιν γλιστράτε απαλά το σίδερο απελευθερώνοντας την τούφα Πιάνετε πολύ λεπτές τούφες για να πετύχετε πιο σφιχτές και πιο ελαστικές μπούκλες και μεγαλύτερες τούφες για πιο ελεύθερες πιο χαλαρές μπούκλες Αφήνετε τις μπούκλες να κρυώσουν πριν τις φορμάρετε Αφού τελειώσετε πατάτε το κουμπί O και βγάζε...

Page 26: ...n alacsonyabb hő mérséklet kiválasztását ajánljuk a finom színtelen illetve érzékeny hajhoz és magasabb hőmérsék letet a göndör erős szálú illetve nehezen kifésülhető hajhoz Mi vel minden hajtípus különböző azt javasoljuk hogy használja az 1 4 helyzetet az első használat alkalmával A későbbi használat során fokozatosan növelheti a beállítást ha szükséges Az aláb bi táblázat tájékoztató jellegű Hőm...

Page 27: ...rugalmasabb fürtöket alakíthat ki szélesebb hajtinccsel szabadabb lágyabb fürtök keletkeznek Kifésülés előtt hagyja kihűlni a hajat Használat után nyomja meg az O gombot és húzza ki a készü léket a hálózatból Automatikus leállás Ha a sütővas 1h12 percnél tovább marad bekapcsolva automatiku san kikapcsol A HAJSÜTŐVAS KEZELÉSE Húzza ki a készüléket a konnek torból és hagyja teljesen lehűlni A kúpos ...

Page 28: ... włosów cienkich rozjaśnianych i lub wrażliwych natomiast wysoka temperatura do włosów kręconych gęstych i lub trudnych w układaniu Jeżeli używasz prostownicy pierwszy raz ustaw temperaturę w poło żeniu od 1 do 4 ponieważ każdy rodzaj włosów jest inny W trakcie kolejnychzabiegów możnastop niowo zwiększać temperaturę w razie potrzeby Patrz orientacyjna tabela poniżej Temperatura Rodzaj włosów Położ...

Page 29: ... i bardziej ela styczne natomiast grubsze ko smyki aby uzyskać loki większe i luźniejsze Pozostaw loki do wystygnięcia przed ich ułożeniem Po zakończeniu naciśnij przycisk 0 a następnie wyłącz urządze nie z prądu Automatyczne wyłączanie Jeżelilokówkapozostajewłączona przez ponad 1 godzinę i 12 minut wyłączy się automatycznie KONSERWACJA LOKÓWKI Wyłączyć urządzenie z prądu i pozostawić do całkowite...

Page 30: ...o jemné odbar vené a nebo choulostivé vlasy a vyšší teplotu pro zvlněně husté a nebo nepoddajné vlasy Každý typ vlasů je jiný proto doporuču jeme při prvním použití nastavit úroveň 1 až 4 Při dalším použití můžete úroveň nastavení podle potřeby postupně zvyšovat viz příklady v níže uvedené tabulce Teplota Typ vlasů Stupeň 1 až 4 Jemné odbar vené a nebo citlivé vlasy Stupeň 5 až 7 Normální bar vené...

Page 31: ...volnější a splývavější kadeře získáte z širších pramenů Před další úpravou nechte kadeře vychladnout Po použití stiskněte tlačítko O a odpojte kulmu ze sítě Automatické vypnutí Je likulmazapnutádélenež1hod 12 min automaticky se vypne ÚDRŽBA KULMY Odpojte kulmu ze sítě a nechte ji zcela vychladnout Otřete kónickou trubici vlhkým a jemným hadříkem bez čisticího prostředku aby se zachovala op timální...

Page 32: ... и начнет мигать С помощью колесика выберите необходимую температуру В принципе для тонких обесцвеченных и или ломких волос рекомендуется выбрать более низкую температуру для вьющихся густых и или трудно поддающихся укладке волос более высокую Каждый тип волос имеет свои особенности и при первом пользовании аппаратом мы рекомендуем выбрать положение нагрева от 1 до 4 При последующем пользовании вы...

Page 33: ...жно скользящим движением извлеките плойку из пряди Чтобы получить более крутые упругие локоны отделяйте достаточно тонкие пряди волос чтобыполучитьсвободные мягкие локоны пряди волос должны быть более широкими Прежде чем манипулировать локонами дайте им полностью остыть Закончив пользоваться плойкой нажмитенакнопку 0 иотключите аппарат от сети Автоматическое выключение Если плойка остается включен...

Page 34: ...gi açılmış ve veyahassassaçlariçindahadüşük bir sıcaklık ve kıvırcık kalın telli ve7veya taranması zor saçlar için daha yüksek bir sıcaklık seçilm esi önerilmektedir Her saç tipi değişik olduğundan ilk kullanım esnasında 1 4 arası pozisyonları kullanmanızı öneriyoruz Daha sonraki kullanımlarda ger ekirse sıcaklığı kademeli olarak artırabilirsiniz Bilgi için aşağıdaki tabloya bakınız Sıcaklık Saç t...

Page 35: ...n saç tutamlarını ince ayırın ve daha az belirgin daha özgür bukleler için saç tutamlarını daha kalın ayırın Şekil vermeden önce buklelerin soğumasını bekleyin Kullanım sonrasında O düğmesi üzerine basın ve cihazın fişini elektrik prizinden çekin Otomatik kapanma Eğer saç maşası 1 12 saatten fa zla açık kalırsa otomatik olarak kapanır SAÇ MAŞANIZIN BAKIMI Cihazın fişini elektrik prizinden çekin ve...

Reviews: