background image

BabyGO

Baby-Autositz

TravelXP

WICHTIG: FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUF-
BEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. 
READ CAREFULLY.

TravelXP – Baby-Autositz

Bedienungsanleitung 

TravelXP – Baby car seat 

Instruction manual

TravelXP – Siège-Auto pour bébé

Manuel d’instructions  

TravelXP – Sillita de Coche Para Bebés 

Manual de Instrucciones

TravelXP – Seggiolino per bambini

Manuale di istruzioni

TravelXP – Baby autozitje

Handleiding

TravelXP – Fotelik samochodowy

Intrukcja obs ugi

D

FR

ES

IT

NL

PL

SLO

TravelXP – Navodila za uporabo

otroškega varnostnega avtosedeža 

TravelXP – Scaunel auto pentru copii.

manual de intructiuni 

TravelXP – Gyermekülés

Használati utasítás 

TravelXP – Bilbarnstol

Instruktionsmanual 

TravelXP – Βρεφικό κάθισμα αυτοκινήτου

Εγχειρίδιο οδηγιών

TravelXP – Auto-sedište za bebe

Uputstvo za upotrebu

RO

HU

SE

GR

SRB

sitz

SLO

TravelXP – Navodila za uporabo

otroškega varnostnega avtosedeža 

EN

Summary of Contents for TRAVEL XP

Page 1: ...XP Seggiolino per bambini Manuale di istruzioni TravelXP Baby autozitje Handleiding TravelXP Fotelik samochodowy Intrukcja obs ugi D FR ES IT NL PL SLO TravelXP Navodila za uporabo otroškega varnostnega avtosedeža TravelXP Scaunel auto pentru copii manual de intructiuni TravelXP Gyermekülés Használati utasítás TravelXP Bilbarnstol Instruktionsmanual TravelXP Βρεφικό κάθισμα αυτοκινήτου Εγχειρίδιο ...

Page 2: ......

Page 3: ...BabyGO Baby Autositz TravelXP TravelXP TravelXP Baby Autositz Bedienungsanleitung ...

Page 4: ...ont Airbag ausgestattet ist Wenn Sie den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs nutzen wollen verwenden Sie den Kindesitz nur auf einem Autositz in Fahrtrichtung auf einem Sitz mit einem automatischen oder statischen 3 Punkt Sicherheitsgurt Der Sicherheitsgurt des Kindersitzes wurde nach der Norm ECE R16 oder einer ver gleichbaren geprüft Der Kindersitz kann sowohl auf dem Vorder als auch auf den Rücksitze...

Page 5: ...ch integriert Decken Sie den Sitz immer ab wenn das Fahrzeug in der Sonne abgestellt ist Die Kunststoff und Metallteile können sehr heiß werden und der Bezug kann ausbleichen Halten Sie nie ein Baby während der Fahrt auf Ihrem Schoß Aufgrund der enormen bei einem Unfall freigesetzten Kräfte können Sie Ihr Baby nicht halten Verwenden Sie immer einen Autositz auch für kurze Fahrten Nutzen Sie nie de...

Page 6: ... Abbildung 4 gezeigt 5 Der Rückhaltehaken halt den Sicherheitsgurt in Position wie in Abbildung 5 gezeigt 6 Setzen die die Gurtzunge in die Schnalle Stel len Sie sicher dass der Gurt nicht verdreht ist Ziehen Sie den Gurt so fest wie möglich an Überprüfen Sie nochmals dass der Gurt durch alle drei blauen Gurthaken geführt ist wie in Abbildung 6 gezeigt 2 Setzen Sie den Baby Autositz gegen die Fahr...

Page 7: ...Abbildung 2 Ausbau des Baby Autositzes Drücken Sie auf den roten Teil der beiden Verbinder Ziehen Sie den Baby Autositz aus den Verbindern Siehe Abbildung Ein und Ausbau des Kindersitzes in Ihren Kinderwagen 7 Lösen Sie den Schultergurt indem Sie auf die Schnellverstellungstaste drücken und die Schultergurte wie in Abbildung 7 gezeigt in Ihre Richtung und ziehen Sie anschließend den Gurtverteiler ...

Page 8: ...po sition 2 Schlaf Schaukelposition 3 Sitzposi tion wie in Abbildung 11 gezeigt Abnehmen des Bezugs 12 Nehmen Sie zuerst die Gurtpolster ab öffnen Sie den Rand am Sonnendach so weit wie möglich Ziehen Sie anschließend die Zungen aus dem Gurtschloss und den Verstellgurt durch die Öffnungen Zum Wiedereinbauen des Bezugs befolgen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge Wartung Der Sitz kan...

Page 9: ...BabyGO Baby car seat TravelXP 9 BabyGO www babygo eu EN Safety baby car seat TravelXP Baby car seat Instruction manual ...

Page 10: ...elt only use the car seat on forward facing seat that has been provi ded with an automatic or static 3 point belt The belt provided has been approved according to the ECE R16 standard or similar It may be used in the front seat and in the back seat We strongly suggest to be used in the back seat Always place the product rearward facing Always secure your child with the harness belt Even when the s...

Page 11: ...trol button of quick adjuster 11 instruction and airbag warning sticker 12 sun canopy built in Never hold a baby on your lap while driving Due to the enormous forces released in an accident it will be impossible to hold onto the baby Always use a car seat even for short trips Never use the same seat belt to secure yourself and the child Installing the safety baby car seat in your car 1 This produc...

Page 12: ... shown in picture 4 5 The retaining hook holds the seat belt in place as shown in picture 5 6 Insert the tongue section into the buckle Make sure the seat belt is not twisted Tighten it as much as possible Check again to make sure the seat is thread through all three blue belt hooks as shown in picture 6 2 Place the baby car seat in a rearward facing po sition on the seat therefore with the back f...

Page 13: ...s See picture 2 Uninstall baby car seat Press the red part on two connectors Pull the baby car seat away from the connector See picture Installing and uninstalling the baby car seat in your stroller 7 Loose the shoulder belts by pressing the quick adjuster button and pulling the shoulder belts towards you as shown in picture 7 then put down the crotch strap as shown in picture 8 8 Join the buckle ...

Page 14: ...carrying position driving positi on 2 sleeping position rocking position 3 sit ting position as shown in picture 11 Removing the cover 12 First remove the belt pads open the rim at the sun canopy as far as possible Then pull the buckle tongue sections and adjustment strap through the openings To refit the cover carry out the above instructions in reverse order Maintenance The seat can be cleaned wi...

Page 15: ...15 BabyGO www babygo eu BabyGO Siège Auto pour bébé TravelXP FR Siège auto pour bébé TravelXP Siège Auto pour bébé Manuel d instructions ...

Page 16: ...tallation de la ceinture de sécurité n utilisez le siège auto que sur un siège orienté vers l avant de la voiture qui a été fourni avec une boîte automatique ou statique et avec une ceinture trois points La ceinture fournie a été approuvée conformément à la norme ECE R16 ou similaire Il peut être utilisé sur le siège avant et les sièges arrière Nous vous suggérons fortement de l utiliser sur les s...

Page 17: ...oleil intégré Toujours couvrir le siège lorsque la voiture est garée en plein soleil car les pièces métalliques et en plastique peuvent devenir très chaudes et sa coque peut se décolorer Ne tenez jamais un bébé sur vos genoux pendant que vous conduisez En raison des énormes forces libérées lors d un accident il sera impossible de retenir le bébé Toujours utiliser un siège auto même pour de courts ...

Page 18: ...me illustré dans la figure 4 5 Le crochet de retenue maintient la ceinture en place comme dans la figure 5 6 Insérez la languette dans la boucle Assurez vous que la ceinture de sécurité n est pas vrillée Serrez la autant que possible Vérifiez encore une fois que le siège est maintenu à travers tous les trois crochets bleus comme indiqué sur la photo 6 2 Placez le siège auto bébé sur le siège dans une...

Page 19: ... connecteurs Voir l image 2 Désinstaller le siège auto pour bébé Appuyez sur la partie rouge des deux connecteurs Tirer le siège auto bébé loin des connecteurs Voir photo Installation et désinstallation du siège auto bébé dans votre poussette 7 Desserrez les bretelles en appuyant sur le bouton de réglage rapide et en tirant les sangles d épaules vers vous comme indi qué sur l image7 puis descendez...

Page 20: ...ort la conduite2 position pour dormir ber cer 3 position assise comme indiqué figure 11 Retirer la housse 12 Commencez par retirer les protèges harnais ouvrez la bordure du pare soleil autant que possible Ensuite tirez les langues de la cein ture et le fermoir à travers les ouvertures Pour remettre la housse suivre les instructions ci dessus dans l ordre inverse Entretien Le siège peut être nettoyé...

Page 21: ...BabyGO Sillita de Coche Para Bebés TravelXP ES Sillita de Coche para Bebés TravelXP Sillita de Coche Para Bebés Manual de Instrucciones ...

Page 22: ...siento equipado con airbag frontal Al instalar el cinturón de seguridad utilice únicamente los asientos del coche orientados hacia de lante que estén provistos con un sistema automático o estático de cinturón de 3 puntos de anclaje El cinturón provisto fue aprobado de acuerdo a la norma ECE R16 o similares Se puede usar en el asiento delantero y en el asiento de atrás Le sugerimos que se utilice e...

Page 23: ...rada Siempre cubra la sillita cuando el coche esté aparcado al sol ya que el plástico y las piezas de metal pueden ponerse muy calientes y la cubierta puede perder color Nunca lleve un niño en su regazo mientras conduce Debido a las enormes fuerzas que se liberan en un accidente será imposible retener al bebé con usted Siempre use una sillita de seguridad incluso para viajes cortos Nunca use el mi...

Page 24: ...n la espalda como en la imagen 4 5 El gancho de retención mantiene el cinturón de seguridad en su lugar como se ve en la imagen 5 6 Inserte la lengüeta del cinturón de seguridad en la hebilla Asegúrese de que no esté torci do Apriete tanto como pueda Asegúrese de nuevo de que la sillita está atada por los tres ganchos azules como en la imagen 6 2 Coloque la sillita de coche para bebé en posi ción ...

Page 25: ... mediante los conec tores Ver imagen 2 Desinstalar la sillita de coche para bebés Presione la parte roja en los dos conectores Saque la sillita fuera de los conectores Ver imagen Instalación y desinstalación de la sillita de bebé en el cochecito 7 Suelte los cinturones para hombros presionan do el botón de rápido ajuste y tire de los cin turones hacia Ud como se ve en la imagen 7 entonces baje la ...

Page 26: ...te conducción 2 posición de descanso balanceo 3 posición sentado como se ve en la imagen 11 Quitar la capota 12 Primero quite las almohadillas del cinturón y abra al máximo la capota para el sol Entonces tire de las lengüetas de las hebillas y ajuste la correa a través de las aberturas Para volver a colocar la cubierta siga estas mismas instruc ciones pero en orden inverso Mantenimiento La sillita...

Page 27: ...BabyGO Seggiolino per bambini TravelXP IT Seggiolino auto per bambini TravelXP Seggiolino per bambini Manuale di istruzioni ...

Page 28: ...nti che sia dotato di un cintura di sicurezza a 3 punti automatica o statica La cintura in dotazione deve essere omologata secondo la normativa ECE R16 o similare Può essere usato sul sedile anteriore e sul sedile posteriore Suggeriamo caldamente di utilizzare il seggiolino sul sedile posteriore Posizionare sempre il prodotto in senso inverso di marcia Fissare sempre il vostro bambino con la cintu...

Page 29: ...di regolazione rapida 11 adesivo con istruzioni e avvertenza airbag 12 tettuccio per il sole integrato Non tenere mai un bambino in braccio durante la guida A causa delle enormi forze prodotte in un incidente sarà impossibile poter trattenere il bambino Utilizza sempre il seggiolino auto anche per brevi tragitti Non utilizzare mai la stessa cintura di sicurezza per agganciare se stessi e il bambin...

Page 30: ...gio mantiene in posizione la cintura di sicurezza come mostrato nella figu ra 5 6 Inserire l anello oscillante della cintura di sicu rezza nellafibbia Assicurarsi che la cintura di sicurezza non sia attorcigliata Serrarla il più possibile Controllare ancora una volta che la cintura passi attraverso tutti e tre i ganci blu come mostrato nella figura 6 2 Posizionare il seggiolino auto per bambini in un...

Page 31: ...ttraverso i connettori Vedi figura 2 Disinstallare il seggiolino auto per bambini Premere la parte rossa su entrambe i connet tori Estrai dai connettori il seggiolino auto bambini Vedi figura Installare e disinstallare il seggiolino sul tuo passeggino 7 Allentare le cinghie per le spalle premendo il pulsante di sblocco e tirando le cinture per le spalle verso di sé come mostrato nella figu ra 7 poi a...

Page 32: ...maniglia è in posizio ne 1 posizione di trasporto guida 2 posizio ne per il sonno dondolo 3 posizione seduta come mostrato nella figura 11 Rimozione del riversitmento 12 Prima di tutto rimuovere le imbottiture delle cinture aprire il cerchio del tettuccio paraso le per quanto possibile Quindi sfilare i ganci e la cinghia di regolazione attraverso le aper ture Per rimontare il rivestimento eseguire l...

Page 33: ...BabyGO Baby autozitje TravelXP NL Baby autoveilig heidszitje TravelXP Baby autozitje Handleiding ...

Page 34: ...Als u de gordel installeert gebruik het autozitje dan alleen op een stoel die naar voren is gericht en die is uitgerust met een automatische of een statische driepuntsgordel De betreffende gordel moet zijn goedgekeurd volgens de ECE R16 of een vergelijkbare standaard Het zitje kan voorin of achterin worden gebruikt Wij raden u sterk aan om het achterin te gebruiken Plaats het product altijd zo dat...

Page 35: ... ingebouwd Bedek het zitje altijd als de auto geparkeerd staat in de zon omdat de plastic en metalen deeltjes erg heet kunnen worden en de buitenkant kan verkleuren Houd nooit een baby op uw schoot als u aan het rijden bent Vanwege de enorme krachten die een ongeluk teweeg kan brengen zal het onmogelijk voor u zijn om de baby vast te houden Gebruik altijd een autozitje zelfs voor korte ritjes Gebr...

Page 36: ...4 5 Het haakje houdt de gordel op zijn plek zie af beelding 5 6 Bevestig de tong in de gesp Zorg ervoor dat de gordel niet gedraaid is Maak deze zo strak mogelijk vast Controleer nogmaals om ervoor te zorgen dat het zitje door alle drie de blauwe gordelhaakjes is vastgemaakt zoals te zien is in afbeelding 6 2 Plaats het baby autozitje zo op de stoel dat het naar achteren is gericht en de achterkan...

Page 37: ...2 Losmaken van het baby autozitje Druk op de rode knop op beide verbinders Trek het baby autozitje dan weg van de verbinder Zie afbe elding Installeren en losmaken van het baby autozitje in uw wandelwagen 7 Maak de schoudergordels los door de snelle verstelknop in te drukken en de schouderkus sentjes naar u toe te trekken zoals te zien in afbeelding 7 leg de kruisgordel dan neer zoals te zien is i...

Page 38: ... in de juiste stand staat 1 Draagpositie rijpositie 2 Slaappositie wiegpositie 3 zitpositie zoals getoond in afbeelding 11 Verwijderen van de bekleding 12 Verwijder eerst de gordelkussentjes open dan zo ver mogelijk de rand bij de zonnekap Trek vervolgens de gesptongonderdelen en de verstelbare gordel door de openingen Om de bekleding terug te plaatsen voert u de instruc ties hierboven in tegenove...

Page 39: ...BabyGO Fotelik samochodowy TravelXP PL Samochodowy fotelik bezpieczeństwa TravelXP Fotelik samochodowy Intrukcja obs ugi ...

Page 40: ...ą poduszkę powietrzną Należy przypinać fotelik pasem tylko na siedzeniu które jest skierowane zgodnie z kierunkiem jazdy i które posiada automatyczny lub statyczny 3 punktowy pas bezpieczeństwa Taki pas został zat wierdzony zgodnie ze standardem ECE R16 lub podobnymi normami bezpieczeństwa Fotelik może być ustawiony zarówno na przednim jak i tylnim siedzeniu Zdecydowanie zalecamy ustawienie go na ...

Page 41: ... powietrzną 12 daszek słoneczny wbudowany Jeśli parkujesz w słońcu należy zawsze przykrywać fotelik z uwagi na mocne rozgrzanie się plastiku i części metalowych i utracenie pierwotnego koloru Nigdy nie trzymaj dziecka na kolanach podczas jazdy Z uwagi na siły wywołane uderzeniem przy wypadku które uniemożliwią utrzymanie swojego dziecka Zawsze należy używać fotelika nawet na krótkie przejażdżki Ni...

Page 42: ...tyłu fotelika jak na rysunku 4 5 Haczyk zabezpieczający przytrzymuje pas samochodowy w miejscu jak na rysunku 5 6 Wepnij klamrę pasa samochodowego w za mek Upewnij się czy pas samochodowy nie jest skręcony Zaciągnij go jak najmocniej się da Po nownie spraw czy pas przechodzi przez wszystkie trzy niebieskie haki na pas jak na rysunku 6 2 Umieść fotelik niemowlęcy w pozycji tyłem do jazdy czyli plec...

Page 43: ...jąc go łączami Patrz rysunek 2 Demontowanie fotelika samochodowego Naciśnij czerwoną część obydwóch łączy Wyciągnij fotelik samochodowy z łącza Patrz rysunek Montowanie i demontowanie fotelika niemowlęcego w Twoim wózku 7 Obluzuj paski barkowe przyciskiem szybkiej re gulacji przyciągając równocześnie paski barko we do siebie jak pokazuje rysunek 7 następnie przełóż na dół pasek krokowy jak pokazuj...

Page 44: ...iej pozycji 1 Do noszenia jazdy 2 Do spania kołysania 3 W pozycji jak pokazuje rysunek 11 Usunięcie tapicerki 12 Najpierw należy usunąć ochraniacze pasa i obręcz daszku przeciwsłonecznego jak naj dalej można Następnie należy przeciągnąć przez otwory części klamry zamka i pasek regulujący Aby nałożyć tapicerkę z powrotem należy powtórzyć te czynności w odwrotnej kolejności Konserwacja Fotelik można...

Page 45: ...BabyGO otroškega varnostnega avtosedeža TravelXP SLO Otroški avtosedež TravelXP Navodila za uporabo otroškega varnostnega avtosedeža ...

Page 46: ...u ki so obrnjeni naprej in opremljeni z avtomatičnim ali statičnim 3 točkovnim pasom Pas je usklajen s standardom ECE R16 ali drugim podobnim standardom Izdelek se lahko uporablja na prednjem in zadnjem sedežu Močno priporočamo uporabo izdelka na zadnjem sedežu Izdelek vedno obrnite s hrbtno stranjo naprej Vašega otroka vedno priprnite z varnostnim pasom tudi v primeru ko sedež ni nameščen v avtu ...

Page 47: ... kontrolni gumb za hitro nastavitev 11 navodila in nalepka z opozorilom glede zračne blazine 12 strehica vgrajena Nikoli ne vozite z otrokom v naročju V primeru nesreče zaradi velikih sil otroka ne boste mogli zadržati Vedno uporabljajte avtosedež tudi za kratke razdalje Nikoli ne uporabljajte istega varnostnega pasu zase in za otroka Namestitev otroškega varnostnega avtosedeža v vaš avto 1 Izdele...

Page 48: ...zaponko za varnostni pas na zadnjem delu kot je prikaza no na sliki 4 5 Zaponka varnostnega pasu preprečuje premi kanje pasu kot je prikazano na sliki 5 6 Pripnite varnostni pas Preverite da ni zvit in ga močno zategnite kolikor se da Še enkrat se prepričajte da je avtosedež prepleten skozi vse tri modre zaponke za varnostni pas kot je pri kazano na sliki 6 2 Otroški avtosedež obrnite s hrbtno str...

Page 49: ... veznih elementov Glejte sliko 2 Odstranitev otroškega avtosedeža Pritisnite na rdeči del obeh veznih elementov Povlecite otroški avtosedež stran od veznega elementa Glejte sliko Namestitev in odstranitev otroškega avtosedeža v vašem vozičku 7 S pritiskom na gumb za hitro nastavitev spro stite ramenska pasova in ju povlecite proti sebi kot je prikazano na sliki 7 Nato spustite mednožni pas kot je ...

Page 50: ...čaj namesti gum bi skočijo ven 1 položaj za nošenje vožnjo 2 položaj za spanje guganje 3 položaj za sedenje kot to prikazuje slika 11 Odstranitev prevleke 12 Najprej odstranite blazinice za pas Odprite okvir strehice do konca Za ponovno pritrditev prevleke se držite teh navodil v obratnem vrst nem redu Vzdrževanje Avtosedež se lahko očisti z milom in mlačno vodo Ne uporabljajte močnih detergentov ...

Page 51: ...BabyGO Scaunel auto pentru copii TravelXP RO Scaunel auto pen tru siguranta copilului TravelXP Scaunel auto pentru copii manual de intructiuni ...

Page 52: ...nturii de siguranta folositi scaunul numai orientat in fata ce este prevazut cu o cen tura de siguranta automata sau statica in trei puncte Centura oferita este certificata si aprobata in concordanta cu standardul ECE R16 sau unul similar Poate fi folosit pe scaunul din fata sau pe cel din spate Sugeram ca scaunul de bebelusi sa fie folosit pe scaunul din spate al masinii Intotdeauna plasati produ...

Page 53: ...riti intotdeauna scaunul cand masina este parcata in soare deoarece partile metalice si din plastic se pot incalzi foarte rau si se pot decolora Niciodata nu tineti bebelusul in poala cand conduceti Din cauza fortei uriase eliberata in timpul unui accident protectia copilului devine imposibila Intodeauna folositi un scaun pentru masina chiar si pentru scurte calatorii Niciodata nu folositi aceeasi...

Page 54: ... si glisati o in carligul centurii aflat in spate asa cum reiese din fig 4 5 Carligul de sustinere tine centura de siguranta fixa asa cum este aratat in fig 5 6 Inserati centura in catarama Asigurati va ca centura nu este rasucita Intindeti o cat de mult puteti Verificati din nou ca scaunul sa fie trecut prin toate cele trei catarame ale centurii asa cum reiese din fig 6 2 Pozitionati scaunul bebe...

Page 55: ...a la acei conectori vezi imaginea 2 Dezinstalarea scunului pentru bebelusi apasa ti butonul rosu ce mentine legaturile Scoateti scaunul pentru copii din legaturi vezi imagi nea Instalarea si dezinstalarea scaunului de bebelusi in carucior 7 Slabiti curelele de umeri prin apasarea buto nului de ajustare rapida si trageti le astfel ca in imagine Apoi trageti in jos cureaua ce vine intre piciorusele ...

Page 56: ...n sus odata ce manerul este fixat 1 Pozitia de trans port condus 2 Pozitia de dormit balansoar 3 Pozitia de stat asa cum reiese din figura 11 12 Mai intai inlaturati suportul centurii de sigu ranta deschideti cadrul coronamentului so lar cat de mult puteti Apoi trageti clemele si curelele de ajustare prin deschizaturi Pentru a reinstala invelitorea urmati aceiasi pasi in ordine inversa Intretinere...

Page 57: ...BabyGO Gyermekülés TravelXP HU Biztonsági gyermekülés TravelXP Gyermekülés Használati utasítás ...

Page 58: ... a terméket elülső légzsákkal felszerelt ülésben Amikor a biztonsági övvel szereli be kizárólag automatikus vagy statikus hárompontos övvel fels zerelt előre néző ülést használjon A biztonsági övnek az EGB R16 vagy hasonló szabvány alapján jóváhagyottnak kell lennie Használható az első és a hátsó üléseken egyaránt Határozottan javasoljuk a hátsó üléseken történő használatot A terméket mindig hátra...

Page 59: ... és a fejtámla igény szerint beállítható Mindig takarja le amikor a gépkocsi közvetlen napsugárzásnak kitett helyen áll mivel a műanyag illetve a fém részek nagyon felforrósodhatnak és a huzat is kifakulhat Vezetés közben soha ne tartsa a babát az ölében A balesetek során felszabaduló óriási erők miatt képtelenség ott tartani Mindig használjon gyermekülést még rövid utakra is Soha ne használja ugy...

Page 60: ...en található övtartó kampóba 5 A szorítókampó az 5 ábrának megfelelően rög zíti a biztonsági övet 6 A 6 ábrán láthatóak szerint helyezze a csat ny elvét a csatba Ügyeljen arra hogy a biztonsági öv ne csavarodjon meg Húzza meg amennyire csak lehet Ismét ellenőrizze hogy a biztonsá gi öv áthalad a gyermekülés mindhárom kék színű övtartó kampóján 2 Helyezze el a gyermekülést az ülésen a 2 ábrának meg...

Page 61: ...port babakocsi ra Lásd az ábrán 2 A gyermekülés leszerelése Nyomja le a piros alkatrészt a két csatlakozón Húzza ki a gyer mekülést a csatlakozóból Lásd az ábrán A gyermekülés rászerelése illetve leszerelése sport babakocsira 7 Lazítsa meg a vállöveket a gyorsbeállító gomb lenyomásával és a vállövek maga felé húzásá val ahogy a 7 ábrán látható majd húzza meg az Y hevedert a 8 ábrán látható módon 8...

Page 62: ...ő állás ahogy a 11 ábrán látható 12 Először távolítsa el az övpárnákat nyissa ki a peremét a napfénytetőnél amennyire csak le het Ezután húzza ki a csatnyelv részeit illetve a beállító szalagot a nyílásokon keresztül A huzat visszahelyezésekor kövesse a fenti utasí tásokat fordított sorrendben Karbantartás A gyermekülés langyos szappanos vízzel mosható Semmiképpen ne használjon szemcsés deter gens...

Page 63: ...BabyGO Bilbarnstol TravelXP SE Bilbarnstol TravelXP Bilbarnstol Instruktionsmanual ...

Page 64: ...mre airbag När du monterar bilbarnstolen med bilens inbyggda bälte använd bara framåtvända säten som har försätts med ett automatiskt eller statiskt trepunktsbälte Det tillhörande bältet är godkänt enligt ECE R16 standard eller liknande Produkten kan användas i båda fram och baksäte Vi rekommenderar dock att den används i baksä tet Placera alltid stolen baklänges med barnets ögon riktade bakåt Spä...

Page 65: ...ing för airbag 12 Soltak inbyggt Skydda alltid bilbarnstolen när bilen är parkerad i solen då plast och metalldelar kan bli mycket varma och utsidan missfärgad Ha aldrig ett barn i knäet när du kör På grund av de enorma krafter som utlöses vid en olycka kom mer du inte att kunna hålla kvar barnet Använd alltid bilbarnstolen även vid korta resor Använd aldrig samma säkerhetsbälte för att spänna fas...

Page 66: ... i bältkroken på baksi dan se fig 4 5 Kroken på baksidan håller bältet på plats se fig 5 6 Tryck in bältestungan I bälteslåset Säkerställ att bältet inte är vridet Dra åt så mycket som möjligt Kontrollera igen för att vara säker på att bältet är trätt genom stolens alla tre bältes krokar se fig 6 2 Placera bilbarnstolen i en bakvänd position på sätet med barnets rygg pekande framåt Bär handtaget m...

Page 67: ...tolen med hjälp av fästena se bild 2 Montera bort bilbarnstol Applicera tryck på de båda fästenas röda delar Dra bilbarnstolen bort från fästena se bild Montering och demontering av bilbarnstol med din vagn 7 Lossa axelbältena genom att trycka på snabb justerknappen och dra axelbältena mot dig som i figur 7 stoppa sedan ner underspännet se fig 8 8 Koppla samman bältets tungsektioner och för in dem...

Page 68: ...ingsposition 3 Sittposition se fig 11 12 Ta först bort alla bältkuddar öppna sedan sols kyddets kant så mycket som det går Dra sedan bälteslåset tungsektionerna och snabbjuster remen genom öppningarna För att åter sätta på skyddet utför ovan instruktioner I motsatt ordning Underhåll Bilbarnstolen kan tvättas med såpa och ljummet vatten Använd inga aggressiva rengörningsme del Skyddet måste tvättas...

Page 69: ...BabyGO Βρεφικό κάθισμα αυτοκινήτου TravelXP GR Βρεφικό κάθισμα ασφαλείας αυτοκινήτου TravelXP Βρεφικό κάθισμα αυτοκινήτου Εγχειρίδιο οδηγιών ...

Page 70: ...όσακο Όταν το εγκαθιστάτε με τη ζώνη ασφαλείας χρησιμοποιείστε μόνο το κάθισμα αυτοκινήτου που κοιτάει στη μπροστινή θέση και η οποία διαθέτει αυτόματη ή στατική 3 σημείων στερέωση Η ζώνη που παρέχεται έχει εγκριθεί σύμφωνα με τον κανονισμό ECE R16 ή παρόμοιο Μπορείναχρησιμοποιηθείκαιστομπροστινόκάθισμακαιστοπίσωκάθισμα Εμείςεντόνωςσυνιστούμε να χρησιμοποιείται στο πίσω κάθισμα Πάντα να τοποθετείτ...

Page 71: ...ε πάντα το καθισματάκι όταν το αμάξι είναι παρκαρισμένο στον ήλιο καθώς τα πλαστικά και μεταλλικά κομμάτια μπορεί να ζεσταθούν πολύ και το κάλυμμα μπορεί να αποχρωματιστεί Ποτέ μη κρατάτε το μωρό στην αγκαλιά σας ενώ οδηγείτε Λόγω των τεράστιων δυνάμεων που απελευθερώνονται σε ένα ατύχημα θα είναι αδύνατο να συγκρατήσετε το μωρό Πάντα να χρησιμοποιείτε κάθισμα αυτοκινήτου ακόμη και για σύντομες δι...

Page 72: ...ο άγκιστρο συγκράτησης κρατάει τη ζώνη ασφαλείας στη θέση της όπως φαίνεται στην εικόνα 5 6 Βάλτε το κομμάτι της γλώσσας στην αγκράφα Βεβαιωθείτε πως η ζώνη ασφαλείας δεν είναι διπλωμένη Σφίξτε όσο το δυνατό περισσότερο Ελέγξτε ξανά για να βεβαιωθείτε ότι το κάθισμα έχει περαστεί μέσα και από τα τρία μπλε άγκιστρα ζώνης όπως φαίνεται στην εικόνα 6 2 Τοποθετήστε το βρεφικό κάθισμα αυτοκινήτου σε θέ...

Page 73: ...ιρέστε το βρεφικό κάθισμα αυτοκινήτου Πιέστε το κόκκινο κομμάτι στις δύο ενώσεις Τραβήξτε το βρεφικό κάθισμα αυτοκινήτου μακριά από τις ενώσεις Βλέπε εικόνα Τοποθέτηση και αφαίρεση του βρεφικού σας καθίσματος αυτοκινήτου στο καροτσάκι 7 Χαλαρώστετιςζώνεςώμουπιέζονταςτοκουμπί γρήγορης ρύθμισης και τραβώντας τις ζώνες ώμου προς το μέρος σας όπως φαίνεται στην εικόνα 7 μετά βάλτε κάτω το διαχωριστικό...

Page 74: ...ησης 2 θέση ύπνου θέση κουνήματος 3 καθιστή θέση όπως φαίνεται στην εικόνα 11 Αφαιρώντας το κάλυμμα 12 Πρώτα αφαιρέστε τα μαξιλαράκια ζώνης ανοίξτε την άκρη στη τέντα για τον ήλιο όσο πιο πολύ γίνεται Μετά τραβήξτε τα κομμάτια της γλώσσας της αγκράφας και τη λωρίδα ρύθμισης μέσα από τα ανοίγματα Για να ξαναβάλετε το κάλυμμα ακολουθήστε τις παραπάνω οδηγίες με αντίθετη σειρά Συντήρηση Το κάθισμα μπ...

Page 75: ...BabyGO Auto sedište za bebe TravelXP SRB Sigurnosno auto sedište za bebe TravelXP Auto sedište za bebe Uputstvo za upotrebu ...

Page 76: ...eštanju sigurnosnih pojaseva koristite samo ono sedište koje gleda napred i koje ima automat ski ili statični pojas sa vezivanjem u tri tačke Priloženi pojas odobren je u skladu sa evropskim ECE R16 standardom ili sličnim Ovaj proizvod može da se koristi na prednjem i zadnjim sedištima Izričito vam savetujemo da ga koris tite na zadnjim sedištima Uvek postavite proizvod tako da je okrenut ka zadnj...

Page 77: ...obran ugrađen Uvek pokrijte sedište za bebe kada su kola parkirana na suncu jer plastični i metalni delovi mogu vrlo da se zagreju a presvlaka može da izgubi prvobitnu boju Nikad ne držite bebu u krilu tokom vožnje Zbog ogromne snage koja se oslobađa prilikom sudara biće nemoguće pridržati bebu Uvek koristite sedište čak i za kratka putovanja Nikad ne koristite isti sigurnosni pojas da zaštitite s...

Page 78: ...što je prikazano na slici 4 5 Kukica drži zaštitni pojas na mestu kao što je prikazano na slici 5 6 Ubacite jezičak sigurnosnog pojasa u kopču Sigurnosni pojas ne sme da bude uvrnut Za tegnite ga što je više moguće Proverite još jed nom kako biste se uverili da je sigurnosni pojas prošao kroz sve tri plave kukice za pojas kao što je prikazano na slici 6 2 Postavite auto sedište za bebe tako da bud...

Page 79: ...anje auto sedišta za bebe Pritisnite crve ni deo na konektorima Povucite auto sedište za bebe i odvojite ga od konektora Vidi sliku Postavljanje i uklanjanje sigurnosnog auto sedišta za bebe na kolicima za šetnju 7 Olabavite ramene kaiševe pritiskom na dug me brzog podešivača i povlačenjem ramenih kaiševa ka sebi kao što je prikazano na slici 7 zatim spustite međunožni kaiš kao što je prika zano n...

Page 80: ...nju 2 položaj za spavanje ljuljuškanje 3 položaj za sedenje kao što je prikazano na slici 11 Uklanjanje presvlake 12 Prvo uklonite jastučiće na kaiševima i otvorite deo oboda kod suncobrana što više možete Zatim povucite jezičke i kaiševe kroz otvore Da biste ponovo namestili presvlaku prethod ne korake ponovite obrnutim redosledom Održavanje Sedište može da se čisti sapunom i mlakom vodom Ne kori...

Page 81: ...BabyGO ...

Page 82: ...BabyGO ...

Page 83: ......

Page 84: ...Impressum BabyGO Baby Products Am Bahndamm 1 3 D 33378 Rheda Wiedenbrück Germany Tel 0049 5242 418 86 81 Fax 0049 5242 418 86 80 email info babygo eu Web www babygo eu BabyGO ...

Reviews: