BabyGo GROW UP 360 Assembly Instructions Manual Download Page 20

GROW UP 360

DE

EN

FR

40

41

UTILISATION DE LA BOUCLE

1.When the buckle passesthe appropriate position through the groove, the

buckle insertsinto the cloth groove, and pullsthe belt several timesto make

sure that the buckle isstable, and finally put the buckle pad on.

×

Notice:thebuckleshall bekeeping dry.

3. Insert the buckle tongue into
the slot.(See Figure 3)

4.If you hear "click", it meansthat the
buckle has been fastened.(See Figure 4)

4-2 The using of buckle

CLICK

4

3

1

2

3

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

1. 

Lorsque la boucle passe la position appropriée à travers la rainure, la boucle s‘insère 

dans la rainure du tissu. Tirez sur la ceinture plusieurs fois pour s‘assurer que la 

boucle est stable, et enfin mettez le coussin de protection de la boucle.

1.When the buckle passesthe appropriate position through the groove, the

buckle insertsinto the cloth groove, and pullsthe belt several timesto make

sure that the buckle isstable, and finally put the buckle pad on.

×

Notice:thebuckleshall bekeeping dry.

3. Insert the buckle tongue into
the slot.(See Figure 3)

4.If you hear "click", it meansthat the
buckle has been fastened.(See Figure 4)

4-2 The using of buckle

CLICK

4

3

1

2

3

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

4.  The adjustment and installation of child 

safety seat

Correct device/suitable  

wrong device/unsuitable device

It cannot be used in the passenger seat where the airbag has been activated.

Car seats ISOFIX

ISOFIX

The car under 

the seat anchor 

point

TOP TETHER

An anchor point 

on a car seat

Read the car manual first and check whether the car seat is equipped with 

ISOFIX fixed anchor points, and check the size of recommended ISOFIX 

constraints on the system if it is matched our ISOFIX size.

    Group    

40-87cm

76-105cm

100-135cm

 Size 

ISO/R2

ISO/F2X,ISO/R2

ISO/B2

1. Put the left and right clamps of the buckle 
together
(As shown in Figure 1), ensure the left and right 
tongues are meeting together.

2.  The left and right clamps should be 
closed, and no gap should be left
And keep face up.(See Figure 2)

×

1

2

Instruction Manual

40-150cm.

3.  The vehicle using notice

Child safety seat must not be used on the position where an airbag has 
been activated
(airbags can be fatal to children).
Please read the instructions carefully to use the child safety seat properly.

 4-1 The usage of buckle

40-150 cm

Remarque : la boucle doit rester au sec.

1.When the buckle passesthe appropriate position through the groove, the

buckle insertsinto the cloth groove, and pullsthe belt several timesto make

sure that the buckle isstable, and finally put the buckle pad on.

×

Notice:thebuckleshall bekeeping dry.

3. Insert the buckle tongue into
the slot.(See Figure 3)

4.If you hear "click", it meansthat the
buckle has been fastened.(See Figure 4)

4-2 The using of buckle

CLICK

4

3

1

2

3

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

AJUSTER LA LONGUEUR DE LA CEINTURE

1. 

Serrez votre ceinture de sécurité. 

Tirez sur la sangle de réglage pour 

maintenir la ceinture attachée aussi ser-

rée que possible. Une ceinture lâche est 

extrêmement dangereuse, alors assurez-

vous que la ceinture est attachée et bien 

ajustée avant de l‘utiliser. 

2. 

Desserrez votre ceinture de sécurité. 

Vous pouvez desserrer votre ceinture 

de sécurité en appuyant sur le bouton de 

réglage situé devant le siège. Appuyez sur 

le bouton de réglage tout en tirant sur les 

deux sangles sous les coussins de protec-

tion des bretelles pour desserrer la ceinture 

de sécurité.

1. Tighten your seat belt

4-4 Adjust the height of headrest

Theshoulder strapsmust beat the

height which issimilar with child's

shoulder or slightly abovethe

shouldersof children. Theshoulder

strap should not beplaced behind

thechild or near theear.

1. Release the seat belt by adjusting the

adjustment button in front of the seat and pull the

headrest up, move the headrest to the suitable

height.

2. Properly adjusting the headrest to ensuresthat

your child isin the safety seat to provide the best

protection;

The headrest must be adjusted to the height which

issimilar with child'sshoulder

Pull up the adjustment strap to keep the belt

fastened astight aspossible.

Loosened belt isextremely dangerous, so pls

make sure that the belt isfastened before

using.

2. Loosen your seat belt

You can loose your seat belt by pressing the

adjustment button in front of the seat.

Pressdown the adjustment button while

pulling the two strapsunder the shoulder

padsto loosen the seat belt.

1

1

2

2

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

4-3 Adjust the length of belt

1. Tighten your seat belt

4-4 Adjust the height of headrest

Theshoulder strapsmust beat the

height which issimilar with child's

shoulder or slightly abovethe

shouldersof children. Theshoulder

strap should not beplaced behind

thechild or near theear.

1. Release the seat belt by adjusting the

adjustment button in front of the seat and pull the

headrest up, move the headrest to the suitable

height.

2. Properly adjusting the headrest to ensuresthat

your child isin the safety seat to provide the best

protection;

The headrest must be adjusted to the height which

issimilar with child'sshoulder

Pull up the adjustment strap to keep the belt

fastened astight aspossible.

Loosened belt isextremely dangerous, so pls

make sure that the belt isfastened before

using.

2. Loosen your seat belt

You can loose your seat belt by pressing the

adjustment button in front of the seat.

Pressdown the adjustment button while

pulling the two strapsunder the shoulder

padsto loosen the seat belt.

1

1

2

2

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

4-3 Adjust the length of belt

 AJUSTER LA HAUTEUR DES SANGLES DE L’AP-

PUI-TÊTE

1.  

Relâchez la ceinture de sécurité en 

appuyant sur le bouton de réglage 

devant le siège et tirez l‘appui-tête vers 

le haut. Déplacez l‘appui-tête à la haut-

eur appropriée.

2. 

Ajustez correctement l‘appui-tête pour 

s‘assurer d’offrir à votre enfant la 

meilleure protection lorsqu’il se trouve dans 

le siège; L‘appui-tête doit être ajusté selon 

une hauteur similaire à celle de l‘épaule de 

l‘enfant.

1. Tighten your seat belt

4-4 Adjust the height of headrest

Theshoulder strapsmust beat the

height which issimilar with child's

shoulder or slightly abovethe

shouldersof children. Theshoulder

strap should not beplaced behind

thechild or near theear.

1. Release the seat belt by adjusting the

adjustment button in front of the seat and pull the

headrest up, move the headrest to the suitable

height.

2. Properly adjusting the headrest to ensuresthat

your child isin the safety seat to provide the best

protection;

The headrest must be adjusted to the height which

issimilar with child'sshoulder

Pull up the adjustment strap to keep the belt

fastened astight aspossible.

Loosened belt isextremely dangerous, so pls

make sure that the belt isfastened before

using.

2. Loosen your seat belt

You can loose your seat belt by pressing the

adjustment button in front of the seat.

Pressdown the adjustment button while

pulling the two strapsunder the shoulder

padsto loosen the seat belt.

1

1

2

2

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

4-3 Adjust the length of belt

1. Tighten your seat belt

4-4 Adjust the height of headrest

Theshoulder strapsmust beat the

height which issimilar with child's

shoulder or slightly abovethe

shouldersof children. Theshoulder

strap should not beplaced behind

thechild or near theear.

1. Release the seat belt by adjusting the

adjustment button in front of the seat and pull the

headrest up, move the headrest to the suitable

height.

2. Properly adjusting the headrest to ensuresthat

your child isin the safety seat to provide the best

protection;

The headrest must be adjusted to the height which

issimilar with child'sshoulder

Pull up the adjustment strap to keep the belt

fastened astight aspossible.

Loosened belt isextremely dangerous, so pls

make sure that the belt isfastened before

using.

2. Loosen your seat belt

You can loose your seat belt by pressing the

adjustment button in front of the seat.

Pressdown the adjustment button while

pulling the two strapsunder the shoulder

padsto loosen the seat belt.

1

1

2

2

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

4-3 Adjust the length of belt

4.  The adjustment and installation of child 

safety seat

Correct device/suitable  

wrong device/unsuitable device

It cannot be used in the passenger seat where the airbag has been activated.

Car seats ISOFIX

ISOFIX

The car under 

the seat anchor 

point

TOP TETHER

An anchor point 

on a car seat

Read the car manual first and check whether the car seat is equipped with 

ISOFIX fixed anchor points, and check the size of recommended ISOFIX 

constraints on the system if it is matched our ISOFIX size.

    Group    

40-87cm

76-105cm

100-135cm

 Size 

ISO/R2

ISO/F2X,ISO/R2

ISO/B2

1. Put the left and right clamps of the buckle 
together
(As shown in Figure 1), ensure the left and right 
tongues are meeting together.

2.  The left and right clamps should be 
closed, and no gap should be left
And keep face up.(See Figure 2)

×

1

2

Instruction Manual

40-150cm.

3.  The vehicle using notice

Child safety seat must not be used on the position where an airbag has 
been activated
(airbags can be fatal to children).
Please read the instructions carefully to use the child safety seat properly.

 4-1 The usage of buckle

40-150 cm

Les bretelles doivent être à une hauteur similaire à celle de l‘épaule de l‘enfant ou 

légèrement au-dessus des épaules de l‘enfant. La bretelle ne doit pas être placée 

derrière l‘enfant ou près de son oreille.

RÉGLER L‘INCLINAISON DU SIÈGE

Le siège de sécurité peut-être réglé selon différents angles d’inclinaison

4-5 Adjust the reclining of seat

Put the newborn baby cushion under the

shoulder pad, and put on the buckle cover

1

Forwardfacing:

Press the base of car seat by one hand, and

pull the adjustable button under the shell to

adjust to the suitable position(there are four

position)

4-6 Cushion for newborn baby

Notice:

1.When theheight of baby is40-87cm,pleaseusethenewborn baby’s

cushion.

3

The safety seat can be adjusted to many different angles.

The maximum angle help your child to

sleep soundly.

If your child’sweighsislessthan 15

months, it must be rearward facing.

1

2

For stature76-105cm, plsuse1,2,3,4 position.
when useposition 4 may not fit in all vehicles.
For stature100-150cm,pleaseusonly 1 position

Rearward facing:

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

1

2

3

1

2

3

4

4

“IMPORTANT-DO NOT USEFORWARD FACING
BEFORETHECHILD’SAGEEXCEEDS15 MONTHS”
For stature40-105cm, plsuse1,2,3,4 position.

4.  The adjustment and installation of child 

safety seat

Correct device/suitable  

wrong device/unsuitable device

It cannot be used in the passenger seat where the airbag has been activated.

Car seats ISOFIX

ISOFIX

The car under 

the seat anchor 

point

TOP TETHER

An anchor point 

on a car seat

Read the car manual first and check whether the car seat is equipped with 

ISOFIX fixed anchor points, and check the size of recommended ISOFIX 

constraints on the system if it is matched our ISOFIX size.

    Group    

40-87cm

76-105cm

100-135cm

 Size 

ISO/R2

ISO/F2X,ISO/R2

ISO/B2

1. Put the left and right clamps of the buckle 
together
(As shown in Figure 1), ensure the left and right 
tongues are meeting together.

2.  The left and right clamps should be 
closed, and no gap should be left
And keep face up.(See Figure 2)

×

1

2

Instruction Manual

40-150cm.

3.  The vehicle using notice

Child safety seat must not be used on the position where an airbag has 
been activated
(airbags can be fatal to children).
Please read the instructions carefully to use the child safety seat properly.

 4-1 The usage of buckle

40-150 cm

IMPORTANT-NE PAS UTILISER AVEC ORIENTATION 

VERS L‘AVANT (FACE À LA ROUTE) AVANT QUE L‘ÂGE 

DE L‘ENFANT NE DÉPASSE 15 MOIS)

Pour une taille de 40 à 105 cm, veuillez utiliser la 

position 1,2,3,4.

4-5 Adjust the reclining of seat

Put the newborn baby cushion under the

shoulder pad, and put on the buckle cover

1

Forwardfacing:

Press the base of car seat by one hand, and

pull the adjustable button under the shell to

adjust to the suitable position(there are four

position)

4-6 Cushion for newborn baby

Notice:

1.When theheight of baby is40-87cm,pleaseusethenewborn baby’s

cushion.

3

The safety seat can be adjusted to many different angles.

The maximum angle help your child to

sleep soundly.

If your child’sweighsislessthan 15

months, it must be rearward facing.

1

2

For stature76-105cm, plsuse1,2,3,4 position.
when useposition 4 may not fit in all vehicles.
For stature100-150cm,pleaseusonly 1 position

Rearward facing:

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

1

2

3

1

2

3

4

4

“IMPORTANT-DO NOT USEFORWARD FACING
BEFORETHECHILD’SAGEEXCEEDS15 MONTHS”
For stature40-105cm, plsuse1,2,3,4 position.

L‘angle maximal aide votre enfant à dormir 

profondément. Si votre enfant pèse moins de 

15 mois, il doit être dos à la route.

Orienté vers l‘arrière (dos à la route)

4-5 Adjust the reclining of seat

Put the newborn baby cushion under the

shoulder pad, and put on the buckle cover

1

Forwardfacing:

Press the base of car seat by one hand, and

pull the adjustable button under the shell to

adjust to the suitable position(there are four

position)

4-6 Cushion for newborn baby

Notice:

1.When theheight of baby is40-87cm,pleaseusethenewborn baby’s

cushion.

3

The safety seat can be adjusted to many different angles.

The maximum angle help your child to

sleep soundly.

If your child’sweighsislessthan 15

months, it must be rearward facing.

1

2

For stature76-105cm, plsuse1,2,3,4 position.
when useposition 4 may not fit in all vehicles.
For stature100-150cm,pleaseusonly 1 position

Rearward facing:

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

1

2

3

1

2

3

4

4

“IMPORTANT-DO NOT USEFORWARD FACING
BEFORETHECHILD’SAGEEXCEEDS15 MONTHS”
For stature40-105cm, plsuse1,2,3,4 position.

4-5 Adjust the reclining of seat

Put the newborn baby cushion under the

shoulder pad, and put on the buckle cover

1

Forwardfacing:

Press the base of car seat by one hand, and

pull the adjustable button under the shell to

adjust to the suitable position(there are four

position)

4-6 Cushion for newborn baby

Notice:

1.When theheight of baby is40-87cm,pleaseusethenewborn baby’s

cushion.

3

The safety seat can be adjusted to many different angles.

The maximum angle help your child to

sleep soundly.

If your child’sweighsislessthan 15

months, it must be rearward facing.

1

2

For stature76-105cm, plsuse1,2,3,4 position.
when useposition 4 may not fit in all vehicles.
For stature100-150cm,pleaseusonly 1 position

Rearward facing:

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

1

2

3

1

2

3

4

4

“IMPORTANT-DO NOT USEFORWARD FACING
BEFORETHECHILD’SAGEEXCEEDS15 MONTHS”
For stature40-105cm, plsuse1,2,3,4 position.

Summary of Contents for GROW UP 360

Page 1: ...ucts GmbH Am Bahndamm 1 3 33378 Rheda Wiedenbrück Germany 0049 5242 4188681 info babygo eu www babygo eu BabyGo Baby Products GmbH Am Bahndamm 1 3 33378 Rheda Wiedenbrück Germany 0049 5242 4188681 info babygo eu www babygo eu WICHTIG FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY DE EN FR ...

Page 2: ...ted airbags can be fatal to children Please read the instructions carefully to use the child safety seat properly 40 150 cm Kindersitze dürfen nicht an Sitzen bzw Positionen mit Airbag installiert werden Airbags stellen für Kinder eine Gefahr dar Bitte lesen Sie alle Anleitungen sorgfältig durch um eine ordnungsgemäße Nut zung des Kindersitzes zu gewährleisten A Einstellung Kopfstütze B Kopfkissen...

Page 3: ...ner ISOFIX Rückhaltesysteme mit der Größe unseres ISOFIX Systems übereinstimmen Gruppe Größe 40 87 cm SO R2 76 105 cm ISO F2X ISO R2 100 135cm ISO B2 SCHNALLE 1 Schieben Sie den linken und den rechten Clip der Schnalle ineinander und vergewissern Sie sich dass die Zungen der Schnalle sicher verankert sind 4 Theadjustmentandinstallationofchild safetyseat Correct device suitable wrong device unsuita...

Page 4: ...ted to the height which issimilar with child sshoulder Pull up the adjustment strap to keep the belt fastened astight aspossible Loosened belt isextremely dangerous so pls make sure that the belt isfastened before using 2 Loosen your seat belt You can loose your seat belt by pressing the adjustment button in front of the seat Pressdown the adjustment button while pulling the two strapsunder the sh...

Page 5: ...the child safety seat in the correct direction please make sure 1 Seat from forward facing to rearward facing 1 Adjust the seat to the maximum reclining position by pulling the reclining handle asshown in pic 40 150cm InstructionManual 40 150cm 6 5 180 4 7 The rotation functions Sitz von hinten nach vorn drehen 1 Drücken Sie auf die Drehtaste siehe Abbildung und drehen Sie den Sitz mit der Hand um...

Page 6: ...er 4 Ziehen Sie den Einstellriemen heraus und lösen Sie die beiden Schultergur te wie dargestellt aus dem Metallclip der 3 Wege Verbindung 4 8 5 point safety belt to fasten the child 4 9 The way to remove 5 point safety belt 1 Put together for the left and right clip and insert the buckle it isindicatesthat the buckle isfastened when hear ka 2 Pressthe adjustment button and pull the strap in the s...

Page 7: ...2 ISO B2 1 Put the left and right clamps of t together As shown in Figure 1 ensure the l tongues are meeting together 2 The left and right clamps should closed and no gap should be left And keep face up See Figure 2 1 2 Instruction Manual 40 150cm 3 Thevehicleusingnotice Child safety seat must not be used on the position where an airbag has been activated airbags can be fatal to children Please re...

Page 8: ...cht in jedem Fahrzeug möglich Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch 2 Die richtige Installation von ISOFIX und oberem Haltegurt des 3 Punkt Gurtsystems ist für die Sicherheit Ihres Kindes von entscheidender Bedeutung 3 Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die zukünftige Verwendung des Kindersitzes gut auf 4 Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Auto 5 Installieren Sie den...

Page 9: ...a dadurch die Sicherheit des Kindersitzes beeinträchtigt werden könnte 21 Bei heißem Wetter werden die Kunststoff und Metallteile des Produkts heiß Decken Sie den Autositz ab wenn Sie in der Sonne parken 22 Entfernen Sie nicht das Produkt Logo vom Bezug da der Bezug anderenfalls beschä digt werden würde 23 Verwenden Sie den Sitz auch bei kurzen Fahrten Unfälle passieren meistens dann wenn der Sitz...

Page 10: ...ag has been activated airbags can be fatal to children Please read the instructions carefully to use the child safety seat properly 40 150 cm Child safety seat must not be used on the position where an airbag has been activated airbags can be fatal to children Please read the instructions carefully to use the child safety seat properly A Headrest adjustment B head pillow C shoulder straps D Baby c...

Page 11: ...ints on the system if it is matched our ISOFIX size Group Size 40 87 cm SO R2 76 105 cm ISO F2X ISO R2 100 135cm ISO B2 THE USAGE OF BUCKLE 1 Put the left and right clamps of the buckle together ensure the left and right tongues are meeting together 4 Theadjustmentandinstallationofchild safetyseat Correct device suitable wrong device unsuitable device It cannot be used in the passenger seat where ...

Page 12: ...tion The headrest must be adjusted to the height which issimilar with child sshoulder Pull up the adjustment strap to keep the belt fastened astight aspossible Loosened belt isextremely dangerous so pls make sure that the belt isfastened before using 2 Loosen your seat belt You can loose your seat belt by pressing the adjustment button in front of the seat Pressdown the adjustment button while pul...

Page 13: ... to rearward facing 1 Adjust the seat to the maximum reclining position by pulling the reclining handle asshown in pic 40 150cm InstructionManual 40 150cm 6 5 180 4 7 The rotation functions Seat from rearward facing to forward facing 1 Press the rotation button as shown in pic and rotate it by hand Turn the seat to forward facing by rotation 180 degrees 2 After rotating the child safety seat in th...

Page 14: ...er 4 Pull out the adjusting strap and release the two shoulder straps from the three way connection metal clip as shown in the gure 4 8 5 point safety belt to fasten the child 4 9 The way to remove 5 point safety belt 1 Put together for the left and right clip and insert the buckle it isindicatesthat the buckle isfastened when hear ka 2 Pressthe adjustment button and pull the strap in the same tim...

Page 15: ...nd right clamps of t together As shown in Figure 1 ensure the l tongues are meeting together 2 The left and right clamps should closed and no gap should be left And keep face up See Figure 2 1 2 Instruction Manual 40 150cm 3 Thevehicleusingnotice Child safety seat must not be used on the position where an airbag has been activated airbags can be fatal to children Please read the instructions caref...

Page 16: ...d from 135 150cm may not fit in all vehicles USE 3 POINT SEAT BELT TO INSTALL THE CHILD SAFETY SEAT IN FORWARD FACING POSITION SUITABLE FOR CHILDREN 100 150 CM 1 Remove the 5 point safety belt rst see details from The way to remove 5 point safety belt 2 Put the child safety seat on the car seat and adjust the child safety seat to the suitable position see details from Adjust the reclining of seat ...

Page 17: ...the vehicle 19 Ensure that the seat is not damaged by the webbing between or underneath heavy luggage adjustable seats or slamming the car door etc 20 No alterations may be made to the product as this could aect part or the overall safety of the seat 21 In hot weather the plastic and metal parts of the product will be hot You should cover the seat when the car parked under the sun 22 In order to p...

Page 18: ...tions carefully to use the child safety seat properly 40 150 cm Le siège enfant ne doit pas être utilisé sur un siège où un airbag a été activé les airbags peuvent être mortels pour les enfants Veuillez lire attentivement les instructions pour utiliser correctement le siège enfant A Réglage de l appui tête B Coussin de l appui tête C Bretelles D Coussin pour bébé E Coussin de protection de la bouc...

Page 19: ...tème de la voiture si elle correspond à notre taille ISOFIX Groupe Taille 40 87 cm SO R2 76 105 cm ISO F2X ISO R2 100 135cm ISO B2 UTILISATION DU CLIP DE LA BOUCLE 1 Assemblez les pinces gauche et droite du clip et assurez vous que les languettes gauche et droite se rencontrent 4 Theadjustmentandinstallationofchild safetyseat Correct device suitable wrong device unsuitable device It cannot be used...

Page 20: ... be adjusted to the height which issimilar with child sshoulder Pull up the adjustment strap to keep the belt fastened astight aspossible Loosened belt isextremely dangerous so pls make sure that the belt isfastened before using 2 Loosen your seat belt You can loose your seat belt by pressing the adjustment button in front of the seat Pressdown the adjustment button while pulling the two strapsund...

Page 21: ...position by pulling the reclining handle asshown in pic 40 150cm InstructionManual 40 150cm 6 5 180 4 7 The rotation functions Basculer le siège d une orientation dos à la route à une orientation face à la route 1 Appuyez sur le bouton de rotation comme indiqué sur la photo et faites le pivoter manuellement Tournez le siège face à la route grâce à une rotation de 180 degrés 2 2 Après avoir tourné ...

Page 22: ... rez les deux sangles de bretelle du clip métallique de connexion à trois voies comme indiqué sur la figure 4 8 5 point safety belt to fasten the child 4 9 The way to remove 5 point safety belt 1 Put together for the left and right clip and insert the buckle it isindicatesthat the buckle isfastened when hear ka 2 Pressthe adjustment button and pull the strap in the same time plskeep the child ssho...

Page 23: ...B2 1 Put the left and right clamps of t together As shown in Figure 1 ensure the l tongues are meeting together 2 The left and right clamps should closed and no gap should be left And keep face up See Figure 2 1 2 Instruction Manual 40 150cm 3 Thevehicleusingnotice Child safety seat must not be used on the position where an airbag has been activated airbags can be fatal to children Please read the...

Page 24: ... le siège auto et réglez le siège à la position appropriée voir les détails de la section Réglage de l inclinaison du siège 3 La ceinture du siège auto passe à travers le guide de ceinture de sécurité et passe autour de l épaule de l enfant 4 La ceinture ventrale de la ceinture de sé curité de la voiture passe à travers le guide de ceinture ventrale et traverse au niveau du bassin de l enfant 5 At...

Page 25: ...aga ges lourds les sièges réglables ou le claquement de la portière de la voiture etc 20 Aucune modification ne peut être apportée au produit car cela pourrait affecter une partie ou la sécurité globale du siège 21 Par temps chaud les parties en plastique et en métal du produit seront chaudes Vous devez couvrir le siège lorsque la voiture est garée au soleil 22 Afin d éviter d endommager le couver...

Reviews: