background image

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

8

7

• Top rails must be fully erected before 

lowering center. Pull up one rail at a time, 

hold one hand on each side of the rail and 

pull up sharply, do not pull from the middle 

where the center latch release is located, 

make sure both tubes latch in place and 

each rail is rigid. (Fig. 2)  

IMPORTANT:

  The center must be 

raised while locking the rails. If one 

rail will lock but the other side will not 

then, unlock the rail by squeezing the 

release in the center and try again. 

• Las barandillas superiores deben estar 

completamente erguidas antes de bajar 

el centro. Levante una barandilla por 

vez, coloque una mano a cada lado de la 

barandilla y levante fuertemente. No jale del 

medio, donde se ubica el mecanismo de 

liberación del sujetador central. Asegúrese 

de que ambos tubos estén asegurados en 

su lugar y que todas las barandillas estén 

rígidas. (Fig. 2) 

IMPORTANTE:

  El centro debe estar 

elevado mientras se aseguran las 

barandillas. Si una barandillaqueda  

asegurada, pero la otra no, destrabe la 

barandilla presionando el mecanismo de 

liberación ubicado en el centro  

e intente nuevamente.  

• Les barrières supérieures doivent être 

complètement relevées et bloquées avant 

d’abaisser le centre du parc. Tirez sur une 

seule barrière à la fois; placez une main 

sur chaque tube formant la barrière et tirez 

fermement vers le haut; évitez de tirer en 

tenant la barrière au centre, puisque c’est 

là que se trouve le mécanisme de blocage 

du verrou. Assurez-vous que les deux 

tubes sont bien verrouillés et que toutes les 

barrières sont solides. (Fig. 2) 

IMPORTANT :

  Le centre du parc doit être 

complètement relevé lors du verrouillage 

des barrières. Si une seule barrière 

est verrouillée, débloquez le verrou en 

appuyant sur le mécanisme de déblocage 

du verrou puis recommencez.  

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ATTENTION:

 Playard must be fully assembled 

and securely locked before installing or using other 

accessories.

ATENCIÓN:

 El corralito debe estar totalmente 

armado y trabado de manera segura antes de 

instalar o usar otros accesorios.

ATTENTION :

 Le parc de bébé doit être 

totalement monté et verrouillé avant d’installer 

ou d’utiliser d’autres accessoires.

• Unzip bag and remove Playard frame 

(Fig. 1).  Undo the Fasten straps 

and set the Mattress aside.

• 

DO NOT

 push center down yet. 

• Abra la bolsa y saque el armazón del 

corralito  (Fig. 1).  Desabroche las correas 

de sujeción y ponga el colchón a un lado.

• Todavía 

NO

 empuje el centro hacia abajo. 

• Ouvrez le sac et enlevez le cadre. (Fig. 1) 

Desserrer les bandes en Velcro® 

et mettre le matelas de côté.

• 

NE PAS

 pousser le centre 

du parc vers le bas.  

1)

2)

TO ASSEMBLE PLAYARD

ARMADO DEL CORRALITO 

ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ 

Playard

Corralito

Parc

Mattress

Colchón

Matelas

Fig. 1

Fig. 2

Summary of Contents for Nursert Center PY87974

Page 1: ...ort Bar with Connector Knob Barras cortas con Perillas conectora Barre courte avec connecteur boutons Music Center Type B Centro Musical Tipo B Centre Musical Mod le B Travel Storage Bag Bolsa de Viaj...

Page 2: ...f a play yard Never add such items to confine child in play yard NEVER use this product if there are any loose or missing fasteners loose joints broken parts or torn mesh fabric Check before assembly...

Page 3: ...parc Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau roulettes et la table langer pour...

Page 4: ...nd each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegur...

Page 5: ...es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant la barri re au...

Page 6: ...ps to the underside of the Playard floor to prevent the Mattress from moving Fig 5b IMPORTANT The handle located in the center of the Playard floor MUST remain raised Approx 45 7 cm or 18 inches while...

Page 7: ...s les barri res imm diatement Le plancher du parc doit d abord tre relev avant de pouvoir d bloquer les barri res Saisissez la poign e situ e au centre du plancher du parc puis effectuez un quart de t...

Page 8: ...i re sup rieure les deux tubes doivent tre lib r s Gather four 4 corners and center all together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esqu...

Page 9: ...ld up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy ACCESORIOS ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a caus...

Page 10: ...embourrage et le c t de la nacelle berceau et Sur une douillette molle Utilisez SEULEMENT un matelas fournit par Baby Trend NE JAMAIS ajouter un matelas oreiller dredon ou du rembourrage Pour r duire...

Page 11: ...las presillas suministradas en la parte inferior de la cuna Fig 12b Assemblez les tubes Si quip de support du matelas en ins rant les deux 2 tubes m les dans les deux 2 tubes femeles Fig 12a Ins rer...

Page 12: ...a en la Fig 14b y ajuste la apertura en la parte superior de la Cubierta alineando la correa central interior con las dos correas exteriores Fig 14c Abra la Cubierta por completo y pase la mano por el...

Page 13: ...the Playard Fig 17a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 17b Flip Changing Table over onto Playard Fig 17c ATTENTION Playard must be fully assembled and securely locked be...

Page 14: ...ion TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCI N DEL CAMBIADOR POUR UTILISER LE SYST ME DE RETENUE DE LA TABLE LANGER Place child on changing table make sure hand and arm...

Page 15: ...M S Fig 21b Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCI N Nunca use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant sur la table assurez vous que les main et les bras sont hors du systeme de retenu...

Page 16: ...BILE ASSEMBLY ARMADO DEL M VIL ASSEMBLAGE DU MOBILE ATTENTION A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child If attached to the crib or playpen remove when baby be...

Page 17: ...s puis appuyez doucement sur les deux pi ces ensemble Fig 24 Attach the Mobile to Canopy using the Velcro and connecting the straps together through the hole in the top of the Mobile housing Fig 25 Su...

Page 18: ...the previous next button to change the sound The Vol or Vol buttons control the unit s volume Para escuchar sonidos de la NATURALEZA oprima el bot n NATURE NATURALEZA Puede usar el bot n previous nex...

Page 19: ...La luz de activaci n de voz se encender cuando est en el modo de activaci n de voz Si su beb llora su voz activar la reproducci n de la m sica para dormir Cuando se habilita la activaci n de voz el m...

Page 20: ...TURALEZA oprima el bot n NATURE NATURALEZA Puede usar el bot n para cambiar de sonido Pour couter les sons de la NATURE appuyez sur le bouton NATURE Vous pouvez utiliser le bouton pour changer de son...

Page 21: ...r is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comuni caciones F...

Page 22: ...ement des parasites nuisibles une bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est invit...

Reviews: