background image

25

26

ASAMBLEA

ASAMBLEA

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 

IMPORTANTE!

 Para garantizar la operación segura del 

producto,siga estas instrucciones cuidadosamente. Conserve estas

instrucciones para consultarlas en el futuro.

IMPORTANTE!

 Antes del armado y de cada uso, examine el 

producto para detectar accesorios dañados, uniones flojas, piezas ausentes 

o bordes puntiagudos. NUNCA utilice la silla con piezas ausentes o rotas.

IMPORTANTE!

 Un adulto debe armar el equipo.

IMPORTANTE! 

Controle siempre que la silla alta esté trabada en la 

posición abierta antes de usarla.

ATENCIÓN:

 

Retire cuidadosamente las piezas de la caja. 

Antes de armar la silla alta, verifique que 

tenga todas las piezas de este modelo. 

MONTAJE DEL ARMAZÓN

 

WARNING:

 

No se siente 

en el armazón cuando el asiento 

no esté colocado. No use el 

armazón como escalón.

1)

  

• Tome de los Montajes del armazón 

superior (izquierdo y derecho), tire 

de las patas hasta que se abran 

completamente y queden trabadas. 

Empuje hacia abajo las palancas de 

plegar (izquierda y derecha) para 

asegurarse de que el armazón se abra y 

se trabe (Fig 1a).

Fig. 1a

Fig. 1b

Presione

Presione hacia abajo 

para abrir y trabar

• Introduzca el tubo delantero del Montaje 

del armazón superior del lado izquierdo 

y derecho en el 

Ajustador Altura

 (Fig. 1b). 

El tubo delantero se distingue fácilmente 

del tubo trasero por el despliegue de 

agujeros situados en la parte posterior 

del tubo delantero.

2)

   • Apriete izquierda y derecha las Manijas 

de liberación simultáneamente y empuje 

el tubo por los 

Ajustador Altura

 hasta que 

se traben en la posición más alta (Fig. 2).

3)

   • Introduzca las patas en los extremos del 

tubo delantero de los conjuntos de marco 

superior izquierdo y derecho (Fig. 3a).  

NOTA:

 Las patas se conectan 

correctamente cuando los botones 

pulsadores se alinean con los orificios 

ubicados en los extremos de los 

conjuntos de marco superior. Asegúrese 

de que los botones pulsadores estén 

conectados antes del uso.

• Introduzca otra pata en los extremos del 

tubo trasero de los conjuntos de marco 

superior izquierdo y derecho (Fig. 3b).

NOTA:

 Las patas se conectan 

correctamente cuando los botones 

pulsadores se alinean con los orificios 

ubicados en los extremos de los 

conjuntos de marco superior. Asegúrese 

de que los botones pulsadores estén 

conectados antes del uso.

4)   

• Una cada ruedita a las patas de la 

silla alta (Fig 4). Coloque a presión las 

rueditas en la parte inferior de las patas. 

Controle que las cuatro rueditas estén 

trabadas correctamente a la silla alta.

Manija de liberació

Fig. 2

Fig. 4

Fig. 3a

Fig. 3b

Summary of Contents for HC38

Page 1: ...esponsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de...

Page 2: ...hat does not have a seat back Minimum adult chair size Width 16 1inch depth 16 9inch backrest height 4 7inch NEVER lift this product with your child in it DO NOT use this product if it is damaged or b...

Page 3: ...not designed to hold the child in the chair It is recommended that the high chair be used in the upright position only by children capable of sitting upright unassisted See page 9 for instructions on...

Page 4: ...are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANT Always check that the high chair is locked in the open position before using Fig 1a Fig 1b ATTENTION Carefully remove parts from b...

Page 5: ...d 6 To attach the Tray line up the Grooves on the bottom of the Tray with the armrests of the high chair Squeeze the front release handle and slide the Tray onto the armrests Fig 6a Fig 5a Fig 5b Fig...

Page 6: ...s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tighten the harness to be snug aroun...

Page 7: ...the High Chair will not move and that brakes are properly applied To release lift up on the brake tabs Fig 13 Fig 12 Fig 13 Fig 11c TO FOLD HIGH CHAIR The High Chair may be folded with the seat in any...

Page 8: ...WARNING It is recommended that the booster seat be used in the upright position only by children capable of sitting upright unassisted NEVER lift this product with your child in it DO NOT use this pr...

Page 9: ...Fig 23b TO REMOVE SEAT PAD Reverse steps above Wrap the back straps around the back of the chair Buckle the straps making sure you hear the buckle CLICK closed Fig 20c Pull the free ends of the strap...

Page 10: ...SNAP TECH products can be used on the frame TO ADJUST THE CAR SEAT HEIGHT WARNING Do not adjust car seat height with child in seat Adjust seat height before placing your child in the car seat WARNING...

Page 11: ...p cloth Please use only a soft bristle brush sponge or cloth to clean the surface or remove particles of food DO NOT submerge High Chair and Tray in water Surface clean only Seat Pad To remove the sea...

Page 12: ...que han sufrido lesiones de cabeza incluidas fracturas de cr neo luego de caerse de las sillitas elevadas Verifique que la sillita elevada est sujeta de manera segura a la silla de adultos antes de c...

Page 13: ...a silla alta y crear una condici n inestable peligrosa utilice Snap Gear Productos solament aprobados por Baby Trend Aseg rese de que la silla alta est completamente erguida y trabada en la posici n a...

Page 14: ...a Fig 1a Fig 1b Presione Presione hacia abajo para abrir y trabar Introduzca el tubo delantero del Montaje del armaz n superior del lado izquierdo y derecho en el Ajustador Altura Fig 1b El tubo delan...

Page 15: ...st dise ada para contener al ni o en la silla El ni o debe estar sujeto en la sillita alta en todo momento con el sistema de restricci n de 5 puntos ya sea en la posici n reclinada semi reclinada o er...

Page 16: ...ta NUNCA deje al nino solo 8 Las correas del hombro del arn s de 5 puntos tienen 2 posiciones de sujeci n Escoja la posici n que sit e a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la...

Page 17: ...ste de altura est nivelado y los lados izquierdo y derecho est n trabados antes de colocar al ni o en la silla alta ADVERTENCIA Nunca descansa el soporte de ajuste de altura en los pasadores de seguri...

Page 18: ...mencionados anteriormente Fig 14 Fig 15 Fig 17 Fig 16 Manija de liberaci ADVERTENCIA Evite una lesi n grave o la muerte por resbalones ca das o vuelcos Siempre sujete al ni o en el dispositivo de res...

Page 19: ...s presionando el bot n de liberaci n a cada lado del asiento y tirando del Apoyapi s hacia fuera del Asiento Fig 19 20 Gire la Sillita Elevada boca abajo Fig 20a Deslice para abrir el compartimento d...

Page 20: ...asiento en la posici n m s baja ADVERTENCIA Nunca descansa el soporte de ajuste de altura en los pasadores de seguridad 24 Presione las Manijas derecha e izquierda del soporte de ajuste de altura y co...

Page 21: ...25 Conecte la sillita para el autom vil y tr bela Fig 25a Aseg rese de que est bien trabada antes de usarla Fig 25b PARA RETIRAR LA SILLITA PARA EL AUTOM VIL 26 Desprenda la sillita para el autom vil...

Page 22: ...o Quite las correas del arn s al presionar las leng etas de sujeci n del arn s a trav s de las ranuras del arn s en el respaldo la base y la almohadilla del asiento Quite los lazos el sticos de las le...

Page 23: ...GARDE Des enfants ont subi des blessures la t te y compris des fractures du cr ne apr s tre tomb s d un si ge rehausseur V rifiez que le si ge rehausseur est solidement fix la chaise d adulte avant ch...

Page 24: ...ssistance Voir page 51 pour les instructions sur l utilisation correcte du syst me de s curit Produits Snap Gear SEULEMENT approuv s peuvent tre utilis s sur le cadre Les accessoires attach s a la cha...

Page 25: ...ur jusqu ce qu il s enclenche dans la position la plus lev e Fig 2 3 Ins rer les extr mit s des jambes avant de droite et de gauche dans le pied avant Fig 3a REMARQUE les jambes sont correctement conn...

Page 26: ...es accoudoirs Fig 6a La tablette peut tre r gl e dans trois positions Pour r gler la position serrer la poign e avant situ e sous la tablette et ajuster la tablette la position souhait e Rel cher la p...

Page 27: ...EN GARDE Pr venez les blessures graves ou un d c s dus une chute ou un glissement hors de la chaise Utilisez toujours le dispositif de retenue L enfant doit tre attach l aide du dispositif de retenue...

Page 28: ...que la chaise haute ne se d placera pas et que les freins sont correctement appliqu s Pour lib rer soulevez les languettes de frein Fig 13 PLIER LA CHAISE HAUTE La chaise haute peut tre repli e avec...

Page 29: ...ne chaise munie d un dossier sans accoudoir S assurer qu il n y a pas de rembourrage ou de coussin sur la chaise Fig 20b Fig 20a Fig 20b Boutons de sortie Fig 18 Fig 19 Fig 20c Fig 20d Faire passer le...

Page 30: ...Fig 23a Fig 23b Fig 22a Fig 22b SI GE D AUTO POUR B B MISE EN GARDE Afin d viter des blessures graves caus es par une glisse ou une chute toujours utiliser le harnais de s curit Produits SNAP TECH SE...

Page 31: ...ASSEMBLER LE SI GE D AUTO 25 Installer le si ge d auto pour b b et le verrouiller en place Fig 25a Assurez vous qu il soit fermement verrouill en place avant de l utiliser Fig 25b POUR RETIRER CAR SEA...

Page 32: ...ttaches qui retiennent le si ge au dossier et la base du si ge Pour attacher le coussin du si ge Veuillez vous assurer de suivre attentivement les instructions indiqu es au point 22 afin de r installe...

Reviews: