Walk ‘n’ Learn
Marche et apprends
Wooden Activity Walker
Trotteur en bois avec jeux
1
+
© 2022 Maison Battat Inc.
B. toys
&
Just B. Just You. B. You
are trademarks of /
sont des marques de commerce de Maison Battat Inc.
Manufactured for / Fabriqué pour Maison Battat Inc.,
8440 Darnley Road, Montreal, P.Q. H4T 1M4
Designed by / Conçu par Maison Battat Inc.
Visit us at / Visitez-nous au www.mybtoys.com
BX2008/BX2008Z/BX2095/
BX2095Z/BX2126/BX2126Z
RE
CY
CLED PA
PE
R
- P
APIE
R R
ECY
CL
É
-
wi
th soy ink
s
a
ve
c en
cre
s d
e
so
ja
(EN): Please remove all packaging materials before giving to children. (FR): Veuillez retirer tout l'emballage avant de donner le
produit à des enfants. (DE): Vor Übergabe an Kinder bitte sämtliches Verpackungsmaterial entfernen. (ES): Por favor quita todos los
materiales del embalaje antes de darlo a los niños. (IT): Per favore rimuovi tutti i materiali dell’imballaggio prima di darlo ai bambini.
(NL): Verwijder de verpakking voordat het product aan een kind wordt gegeven. (DK): Fjern alt emballagemateriale, inden det gives
til børn. (SE): Ta bort allt förpackningsmaterial innan du ger till barn. (PL): Przed podaniem dzieciom należy usunąć wszystkie
materiały opakowaniowe.
(GR): Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν τα δώσετε σε παιδιά.
لافطلأل اهئاطعإ لبق فيلغتلاو ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإ ىجري :
(AR)
Please retain this information for future reference. Renseignements à conserver.
Diese information bitte aufbewahren. Guardar esta información para futuras.
Istruzioni da conservare. Deze informatie goed bewaren. Opbevar disse
oplysninger til fremtidig reference. Spara denna information för framtida referens.
Prosimy o zachowanie tych informacji na przyszłość. Δ
ιατηρήστε
αυτές
τις
π
ληροφορίες
για
μ
ελλοντική
αναφορά
.
لبقتسلما في اهيلإ عوجرلل تامولعلما هذه ظافتحلاا ىجري
(EN) Option 1: Use Personal Tools
If a wheel is a little loose, simply grab a pair of pliers or a
wrench and tighten it by first pressing on the bolt, then turning
the nut clockwise. Tighten until the nut is secured in place!
NOTE:
If pressing the bolt by hand isn’t enough to keep it in
place, use a #5 Allen key instead!
Before each use, always double-check that all 4 wheels
are tightly secured.
(EN) Wheel Repair Instructions
(FR) Instructions de réparation des roues
(DE) Anleitung zur Radreparatur
(ES) Instrucciones de reparación de ruedas
(IT) Istruzioni per la riparazione delle ruote
(FR) Option 1 : Utiliser des outils personnels
Si une roue est un peu lâche, prenez simplement une paire de pinces
ou une clé et serrez-la en appuyant d'abord sur le boulon, puis en
tournant l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre. Serrez
jusqu'à ce que l'écrou soit bien en place !
REMARQUE :
Si serrer le boulon à la main ne permet pas de le fixer
en place, utilisez une clé hexagonale n° 5 !
Avant chaque utilisation, assurez-vous que les quatre roues
sont bien serrées.
(DE) 1. Möglichkeit: Verwenden Sie
Ihre eigenen Werkzeuge
Wenn sich ein Rad etwas gelockert hatt, nehmen Sie einfach eine
Zange oder einen Schraubenschlüssel und ziehen es fest, indem Sie
zuerst auf die Schraube drücken und dann die Mutter anziehen.
Mutter durch Drehen im Uhrzeigersinn anziehen!
HINWEIS:
Wenn es nicht ausreicht, die Schraube mit der Hand in
Position zu halten, können Sie stattdessen einen
Innensechskantschlüssel Nr. 5 verwenden!
Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass alle 4 Räder fest
angezogen sind.
(IT) Opzione 1: Utilizzare attrezzature personali
Se una ruota è un po’ allentata, prendi un paio di pinze o una chiave
inglese e stringi la ruota spingendo il bullone e poi avvitando il dado.
Stringi avvitando il dado in senso orario!
NOTE:
Se premere il bullone a mano non è sufficiente per tenerlo in
posizione, utilizzare invece una chiave esagonale!
Prima di ogni utilizzo, verificare sempre che tutte e 4 le ruote siano
ben fissate.
(ES) Opción 1: Utilizar herramientas personales
Si una rueda está un poco suelta, basta con coger un par de alicates o una
llave inglesa y apretarla presionando primero el bulón, luego girando la
tuerca. ¡Apriete girando la tuerca en sentido horario!
NOTA:
Si pulsar el perno a mano no es suficiente para mantenerlo en su
lugar, utiliza una tecla Allen #5 en su lugar!
Antes de cada uso, verifica siempre que las 4 ruedas estén bien sujetado.
(EN):
Tighten by turning the nut
clockwise!
(FR):
Serrez en tournant l'écrou dans
le sens
des aiguilles d'une montre!
(DE):
Mutter durch Drehen
im
Uhrzeigersinn
anziehen!
(ES):
¡Apriete girando la tuerca en
sentido
horario!
(IT):
Stringi avvitando il dado in
senso orario!
(EN):
Press on the bolt!
(FR):
Appuyez sur le boulon!
(DE):
Drücken Sie auf die Schraube!
(IT):
Spingi il bullone!
(ES):
¡Aprieta el bulón!
(EN):
Nut
(FR):
Écrou
(DE):
Mutter
(IT):
Dado
(ES):
Tuerca
WARNING:
The walker’s nuts and bolts can become loose or detached,
posing a potential choking hazard to young children. Before giving the
walker to kids, check the tightness of the wheels and immediately repair or
replace the wheel attachment hardware if it’s loose.
AVERTISSEMENT :
Les écrous et les boulons du trotteur peuvent se
desserrer ou tomber, ce qui représente un risque d’étouffement pour les
jeunes enfants. Avant de laisser les enfants utiliser le trotteur, assurez-vous
que les roues sont bien serrées, et réparez ou remplacez immédiatement la
quincaillerie de fixation de roue si elle est desserrée.
WARNUNG:
Die Schrauben und Muttern der Lauflernhilfe können sich
lockern oder lösen und für kleine Kinder eine Erstickungsgefahr darstellen.
Bevor Sie Kindern die Lauflernhilfe geben, überprüfen Sie den festen Sitz der
Räder und reparieren oder ersetzen Sie sofort die Befestigungselemente der
Räder, falls diese locker sind.
ADVERTENCIA:
Las tuercas y pernos del paseador pueden aflojarse o
desprenderse, lo que representa un riesgo potencial de asfixia para los niños
pequeños. Antes de dar el paseador a los niños, revisa la estanqueidad de
las ruedas e inmediatamente repara o reemplaza las herramientas de
fijación de la rueda si están sueltas.
AVVERTENZA:
I dadi e i bulloni del deambulatore possono allentarsi o
staccarsi, creando un potenziale pericolo di soffocamento per i bambini.
Prima di dare il deambulatore ai bambini, controlla la tenuta delle ruote e
ripara immediatamente o sostituisci la ferramenta del fissaggio della ruota
se è allentata.