B.K.Licht BKL1476 Mounting Instructions Download Page 1

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

¦

 

Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer ave

c l’installation ou la mise 

en marche de ce 

produit. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de beso

in.  

1.  Les lampes doivent être installées par un perso

nnel spécialisé uniquement, en suivant les instructions d’installation 

électronique en 

vigueur. 

2. 

Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d’une utilisation incorrect

e des lampes. 

3.  Le soin des lampes se limite aux surfaces.  
4. 

y

 Attention ! Risque de choc électrique. Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer la lampe avec de l'eau 

ou avec d'autres liquides. Utilisez pour le nettoyage un chiffon sec et non pelucheux. 

5. 

!

 Attention ! Débrancher 

la ligne d’alimentation avant le début du montage ou du démontage. Déb

rancher le disjoncteur FI ou le 

coupe-circuit automatique ou dévisser le fusible. Commutateur présent sur 

« AUS »

6.  Attention ! Avant le perçage des trous de fixation, assurez-vous qu'il n'y ait aucun dommage causé aux conduites de gaz, d'eau ou 

électriq

ues à l’endroit du forage.

 

7.  Lors de l'installation, veillez à ce que le matériel de fixation soit solide et adapté à la surface de montage. Le fabricant décline toute 

responsabilité en cas de montage ou installation sur une surface inadéquate. 

8. 

r

 Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le 

déchet ordinaire de ménage. À la fin de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des 
appareils électroniques ou électriques. Veuillez demander votre municipalité locale pour le point d'acceptation.  

9.  Catégorie de protection I 

G

.

 Cette lampe doit être raccordée avec le câble de protection terre (fil vert 

 jaune) à la borne du câble 

de protection terre 

G

10. Description des bornes serre-fils : L = Phase  N = Conducteur neutre  

G

 = Câble de protection terre. 

11. Vérifiez, avant chaque raccordement au secteur, que la lampe et le câble d'alimentation ne sont pas endommagés. N'utilisez 

jamais la lampe lorsque vous constatez qu'elle est endommagée. 

12. Les caches et les embouts de finition pour la tension du réseau des pièces conductrices doivent obligatoirement être montés. 

13. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur. 

14. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage. 

15. Attention! Les parties de la lampe et les parties qui éclairent peuvent atteindre des températures supérieures à 60°C pendant leur 

fonctionnement, et ne doivent donc pas être touchées pendant leur fonctionnement. 

16. Le luminaire possède le degré de protection "

IP20"

 et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de 

domiciles privés. 

17. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.). 
18. La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être remplacée. Dès que la source lumineuse arrive en fin de vie, la totalité du 

luminaire doit être remplacée.  

19. Des écarts de couleur dans le cas de LED de différents lots sont possibles

. La couleur de lumière et l’int

ensité lumineuse des LED 

peuvent également se modifier en fonction de la durée de vie. 

20. 

Y

 

Cet article ne convient pas pour un usage en circuit électrique de régulation. 

 

 

1.

 Il peut être commandé guidé par un Smartphone connecté en wifi. Il suffit d'utiliser notre application 

TuyaSmart

. Elle est 

téléchargeable dans l'App Store pour les produits Apple et dans le Play Store pour les produits Android.  

 

Pour pouvoir enregistrer l'article dans l' “

TuyaSmart

“appli,

 il doit être en mode apprentissage (c'est en général le mode à la 

livraison). 

Pour pouvoir enregistrer l'article dans l' “

TuyaSmart

“appli, il peut aussi être mis dans 

le mode apprentissage 

manuellement. Il suffit pour cela d'éteindre et de mettre en marche 

“3x“ la tension d'alimentation (interrupteur à cordon, interrupteur 

mural, etc.). Le mode d'apprentissage est indiqué par un clignotement en continu de l'article. 

 

Après enregistrement 

de l'article dans l' “

TuyaSmart

“appli, il peut être manœuvré par son

 intermédiaire et préparé à la commande 

avec des systèmes vocaux compatibles “(Amazon Alexa / Google Home)“.

 La technique requise pou

r “(Amazon Alexa / Google 

Home)“ a

vec la désigna

tion “

TuyaSmart

“ doit ensuite être activée dans l'ap

pli.  

 

Par la présente, 

B.K.Licht

 affirme que les installations électriques 

BKL1476 / BKL1477

 sont conformes aux normes 

“2014/53/EU“

. Le produit fourni 

fonctionne avec une fréquence de service de “2,4

 

GHz“ e

t une puissance de transmission de 

“max. 8 dBm“.

 

 

2. 

Il peut être commandé à distance par télécommande. Vous pouvez contrôler la lampe à l'aide de la télécommande uniquement 

si aucun obstacle ne se trouve entre les deux. 

21. Fonctionnalités sélectionnables de l'article 

22. Allumez la lampe avec la dernière position de commutation utilisée via le bouton 

“ON“

. Le bouton 

“OFF“

 

permet d’éteindre la 

lampe. 

23. 

Vous pouvez augmenter ou réduire l’intensité lum

ineuse en plusieurs étapes ou de façon continue en utilisant les boutons 

Dim+

 

et 

Dim-

. La vitesse d'un effet lumineux sélectionné peut être modifiée au moyen de ces touches. 

24. Vous pouvez régler la température de couleur de la lampe du blanc froid au blanc chaud en plusieurs étapes ou de façon continue 

en utilisant les boutons 

CW

“ et “

WW

25. 

Lorsque la lampe est allumée à l’aide du bouton 

“Night Light“

, celle-

ci s’allume avec un degré de l

uminosité très faible et une 

température de couleur d’en

viron 

“3000K“

26. 

L’actionnement

 du bouton-poussoir 

Smooth

 démarre un passage continu par toutes les couleurs avec effet fondu. Une nouvelle 

pression sur le bouton "

Smooth

" arrête la couleur à la position actuelle. 

27. 

L’actionnement

 du bouton-poussoir 

Flash

 démarre un passage continu des 

“7“

 couleurs déterminées. Une nouvelle pression 

sur le bouton "

Flash

" arrête la couleur à la position actuelle. 

28. 

La lumière s’éte

int automatiquement au bout d'environ 

1

 minutes grâce au bouton 

“Timer“

29. Un nouvel actionnement du bouton-poussoir 

RGB

 active 

“7“

 couleurs déterminées des DEL les unes après les autres. 

30. 

La touche “

WW/NW/CW

“ commute la température de couleur de la lampe par “3“ étapes entre fr

oid - blanc et chaud - blanc.  

31. Fonction de mémorisation : La mise sous tension de la lampe avec la télécommande ou avec un interrupteur d'éclairage externe 

avec la couleur de lumière ou le niveau de variation sélectionné en dernier.  

32. Les piles et accus ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Ils doivent être éliminés comme déchets spéciaux 

conformément  aux directives définies par les autorités compétentes. N'utilisez pour ceci que les points de collecte prévus à cet 
effet. 

 

 

§

 

Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user 
manual for further reference. 

1.  The lamps may only be installed by authorized and qualified technicians according the valid regulations for electrical installation. 

2.  The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light. 

3.  Maintenance of the lights is limited to the surfaces.  
4. 

y

 Caution! Risk of electric shock. For electrical safety reasons, this product must not be cleaned with water or other liquids. Use 

only a dry, lint-free cloth for cleaning. 

5. 

!

 Caution! Disconnect the mains cable from the power supply before assembling or disassembling. Switch off the earth leakage 

circuit breaker/automatic circuit breaker or unscrew the fuse. Turn the switches to 

"AUS"

6.  Warning! Before drilling the mounting holes, make sure that no gas, water or electricity pipes and wires can be drilled through or 

damaged in your chosen mounting location.  

7.  When mounting, ensure that the attachment material is suitable for the subsurface and that this surface is capable of carrying the 

weight of the fixture. The manufacturer is not liable for improper installation of the item on the relevant subsurface. 

8. 

r

 The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with 

ordinary household waste. At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of 

electric and electronic device. Please ask your local municipality for the point of acceptance.  

9.  Safety class I 

G

.

 This light must be connected to the earthed conductor-terminal with the earthed conductor (green-yellow wire) 

G

10. Description of the supply terminals: L = Phase  N = Neutral conductor 

G

 = Earthed conductor. 

11. Before connecting to the mains, always check the entire light for possible damage. Never use the light if you notice any damage. 

12. Protective covers and end covers for mains voltage control parts must always be mounted. 
13. Do not install the light on a damp or conductive subsurface. 

14. Please make sure that no cables get damaged during the installation work. 

15. Attention! During operation, lamp parts and illuminants can reach temperatures of more than 60°C. Do not touch during operation! 

16. The lights have a protection class rating of 

“IP20“

 and are solely intended for indoor use only of private households.  

17. Do not look directly into the light source (illuminant, LED, etc.).   

18. The light source of this lamp is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. 

19. LED colour deviation when using different chargers may occur. The light colour and luminous strength of the LED's can also 

change as a result of life span level from the lamp. 

20. 

Y

 

This article is not suitable for use with dimmable electric circuits. 

 

 

1.

 It can be controlled using a smartphone with WiFi /Wlan

 

connection. The relevant app: 

TuyaSmart

 is available for this 

purpose. This can be downloaded for Apple products in the App Store and for Android products in the Play Store.  

 

The article must be in learning mode (as a rule the delivery standard) in order to register the 

article in the “

TuyaSmart

“App.

 The 

article can also be manually set for learning mode in 

order to register the article in the “

TuyaSmart

“App

. This is achieved by 

“3x“switching the power supply off and the

n on again (cord switch, wall switch etc.). The learning mode is indicated by continual 

blinking of the article. 

 

After registration of the a

rticle in the “

TuyaSmart

“App the article is th

en controllable and ready for operation using compatible 

speech-contr

olled systems“(Amazon Alexa / Google Home)“.

 The 

skill required for “(Amazon Alexa / Google Home)“with the 

TuyaSmart

“designation then needs 

to be activated in the App.  

 

B.K.Licht

 hereby declares that the radio equipment type 

BKL1476 / BKL1477

 complies with the directive 

“2014/53/EU“

. This 

product works with an operating freque

ncy of “2,4 GHz” and a transmission power of “max. 8

 

dBm”.

 

 

2. 

It can be controlled using the accompanying remote control. The lights can only be switched on by remote control when there is 

no obstruction between the remote control and the lights. 

21. Available functions of the product 
22. 

The “

ON

” button switches the

 lights on with the last switch position to ha

ve been used. The “

OFF

” button switches the lights off.

 

23. 

The “

Dim+

” and “

Dim-

” buttons brighten and dim t

he lights either in stages or continuously. This controller will change the speed of 

the selected lighting effect. 

24. 

The “

CW

 and 

WW

” buttons mov

e the colour temperature closer to cool white or warm white either in stages or continuously. 

25. 

The “

Night Light

” button switches the 

lights to their dimmest setting with a colour temperature of approxima

tely “

3000K

”.

 

26. Activation of the 

"Smooth"

 button starts a continuous, infinitely variable colour flow of all colours. Pressing the "

Smooth

" button 

again stops the color at the current position. 

27. Activation of the 

"Flash"

 button starts a continuous, infinitely variable colour flow of 

"7"

 preset colours. Pressing the "

Flash

" button 

again stops the color at the current position. 

28. 

The “

Timer

” button switches the lights off after “

1

” minutes.

 

29. Repeated activation of the 

"RGB"

 button switches on a succession of 

"7"

 preset colour LED's. 

30. The push-b

utton “

WW/NW/CW

“ toggles the colour temperature of the light in “3“ stages between cold white a

nd warm white.  

31. Memory function: switching on the light using the remote control or an external light switch always activates the last light colour and 

dimming level set.  

32. Batteries or rechargeable batteries are not permitted in domestic waste. They must be decontaminated according to the regulations 

of the responsible authorities as hazardous waste. Use the available collection points. 

 

 

Reviews: