Validované postupy čistenia a dezinfekcie
Strojové čistenie/dezinfekcia s manuálnym predčistením
Oznámenie
Čistiace a dezinfekčné zariadenie musí mať preukázateľnú účinnosť (napr. osvedčenie FDA alebo označenie CE podľa
DIN EN ISO 15883).
Oznámenie
Použité čistiace a dezinfekčné zariadenie musí byť pravidelne udržiavané a kontrolované.
Manuálne predčistenie kefkou
PV:
Pitná voda
IT:
Izbová teplota
*Doporučenia: BBraun Stabimed
►
Dbajte na informácie o vhodných čistiacich kefách a jednorázových injekčných striekačkách, pozri Validované
postupy čistenia a dezinfekcie.
Fáza I
►
Výrobok úplne ponorte do čistiaceho dezinfekčného prostriedku po dobu najmenej 15 min. Pritom dbajte na to,
aby boli namočené všetky prístupné povrchy.
►
Výrobok čistite vhodnou čistiacou kefou v roztoku tak dlho, kým na povrchu nebudú žiadne pozorovateľné zvyšky.
►
Ak je vhodné, skrytý povrch prekefovať vhodnou čistiacou kefou po dobu najmenej 1 min.
►
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas čistenia pohybujte.
►
Následne tieto miesta dôkladne prepláchnite čistiacim dezinfekčným prostriedkom a vhodnou jednorázovou
injekčnou striekačkou, najmenej 5 krát.
Fáza II
►
Celý nástroj (všetky prístupné povrchy) opláchnite/prepláchnite pod tečúcou vodou.
►
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas oplachovania pohybujte.
Strojové alkalické čistenie a tepelná dezinfekcia
Typ prístroja: Jednokomorový-čistiaci-/dezinfekčný prístroj bez ultrazvuku
PV:
Pitná voda
DV:
Voda úplne zbavená solí (demineralizovaná voda, mikrobiologicky minimálne kvalita pitnej vody)
*Doporučenia: BBraun Helimatic alkalický čistič
►
Po mechanickom čistení/dezinfekcii skontrolovať na viditeľné zvyšky.
Kontrola, údržba a skúška
►
Nechajte výrobok vychladnúť na izbovú teplotu.
►
Produkt po každom čistení, dezinfekcii a usušení otestujte na: Suchosť, čistotu, funkčnosť a poškodenie, napr.
izoláciu, skorodované, uvoľnené, ohnuté, rozbité, opotrebované a odlomené kusy.
►
Vlhký alebo mokrý výrobok vysušiť.
►
Znečistený výrobok znova vyčistiť a dezinfikovať.
►
Skontrolovať funkcie výrobku.
►
Poškodený alebo nefunkčný výrobok ihneď vyradiť a postúpiť na Aesculap, pozri Technický servis.
►
Rozoberateľný výrobok poskladať, pozri Montáž.
►
Skontrolovať kompatabilitu s príslušnými výrobkami.
Balenie
►
Výrobok s jemným pracovným koncom chrániť zodpovedajúcim spôsobom.
►
Zaraďte výrobok do príslušného uloženia, alebo ho uložte na vhodný sieťový kôš. Ubezpečte sa, že ostria, ktoré sú
k dispozícii, sú chránené.
►
Sitkové koše pre sterilizačný proces správne zabaliť (napr. do Aesculap-sterilných nádob).
►
Uistite sa, že balenie zabraňuje kontaminácii produktu počas skladovania.
Parná sterilizácia
Oznámenie
Výrobok je možné sterilizovať v rozobranom ale aj zmontovanom stave.
►
Uistite sa, že sterilizačný prostriedok má prístup ku všetkým vonkajším i vnútorným plochám (napr. otvorením
ventilov a kohútikov).
►
Validovaný sterilizačný postup
–
Parná sterilizácia vo frakčnom vákuu
–
Parný sterilizátor musí spĺňať požiadavky normy DIN EN 285 a musí byť validovaný podľa normy
DIN EN ISO 17665
–
Sterilizácia musí prebiehať vo frakčnom vákuu pri 134 °C, po dobu 5 min
►
Pri súčasnej sterilizácii viacerých výrobkov v jednom parnom sterilizátore: zabezpečte, aby nebolo prekročené
maximálne prípustné naplnenie parného sterilizátora podľa údajov výrobcu.
Skladovanie
►
Sterilné výrobky skladujte v obale tesnom proti zárodkom v suchom, tmavom a rovnomerne temperovanom pries-
tore, chránené pred prachom.
Technický servis
►
Pre servis a opravu sa obráťte na svoje národné B. Braun/Aesculap-zastúpenie.
Modifikácie na medicínsko-technickom vybavení môžu viesť k strate záruky/nárokov na ručenie, ako aj strate prípad-
ných povolení.
Servisné adresy
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1602
Fax:
+49 7461 16-5621
E-Mail:
Ďalšie servisné adresy získate na hore uvedenej adrese.
Príslušenstvo/náhradné diely
Pre nástroje s rúrovou násadou MINOP inVent FH635R, FH636R, FH637R,
FH638R, FH639R
Pre nástroje s rúrovou násadou MINOP FF385R, FF386R, FF387R, FF388R, FF384R
Likvidácia
►
Pri likvidácii alebo recyklácii výrobku, obsahujú jeho zložky a obal národné predpisy.
Distribútor
B. BRAUN Medical s.r.o.
Handlovská 19
Bratislava
851 01 Slovensko
Tel.: 00420 263 838 920
[email protected]
TA-Nr. 012978 11/12 V6 Änd.-Nr. 45456
Validovaný proces
Osobitosti
Referencie
Ručné predčistenie
kefou a následné
mechanické, alkalické
čistenie a tepelná dez-
infekcia
■
Čistiaca kefa: napr. TA012889
■
Jednorázová injekčná striekačka 20 ml
■
Nástroj vložte do sieťového koša urče-
ného na čistenie (zabezpečte, aby boli
vyčistené všetky časti nástroja).
■
Jednotlivé časti pripojiť pomocou lúmenu
a kanálov na špeciálne oplachovacie
napojenie vozíka injektora.
■
Pracovný koniec udržiavať otvorený na
účely čistenia.
■
Výrobok uložiť na sieťový kôš otvoreným
kĺbom.
Kapitola Strojové čistenie/dezinfekcia
s manuálnym predčistením a podka-
pitola:
■
Kapitola Manuálne predčistenie
kefkou
■
Kapitola Strojové alkalické čiste-
nie a tepelná dezinfekcia
Fáza
Krok
T
[°C/°F]
t
[min]
Konc.
[%]
Kvalita
vody
Chémia
I
Dezinfekčné
čistenie
IT (studená)
>15
2
PV
Koncentrát formaldehydu, fenolu a
QAV-voľný, pH ~ 9 *
II
Preplachovanie
IT (studená)
1
-
PV
-
Fáza
Krok
T
[°C/°F]
t
[min]
Kvalita
vody
Chémia
I
Predoplach
<25/77
3
PV
-
II
Čistenie
55/131
10
DV
■
Koncentrát, alkalický:
–
pH ~ 13
–
<5 % aniónové tenzidy
■
0,5 %-ný pracovný roztok
–
pH ~ 11*
III
Medzioplach
>10/50
1
DV
-
IV
Tepelná dezinfekcia
90/194
5
DV
-
V
Sušenie
-
-
-
Podľa programu pre čistenie a dezinfek-
ciu zariadení
UPOZORNENIE
Poškodenie (kovový jedlík/trecia korózia) výrobku z dôvodu nedostatočného olejo-
vania!
►
Pohyblivé časti (napr. kĺby, trecie diely a závitové tyče) pred skúškou funkč-
nosti naolejovať, pre vhodnú sterilizáciu, na to určeným konzervačným olejom
(napr. pri parnej sterilizácii) STERILIT® I-olejový sprej JG600 alebo STERILIT®
I-kvapkacia olejnička JG598).
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu a/alebo poruchy!
►
Výrobok neupravovať.
Číslo výrobku
Označenie
FH633R
Rukoväť pre nástroje s rúrovou násadou MINOP inVent
FH635200
Nástroje s rúrovou násadou MINOP inVent vonkajšia rúra
FF435R
Roztvorená časť s jadrom MINOP - mikronožnice Sp/Sp
FF436R
Roztvorená časť s jadrom MINOP - mikronožnice St/St
FF437R
Roztvorená časť s jadrom MINOP lyžicové mikrokliešte na biopsiu
FF438R
Roztvorená časť s jadrom MINOP Mikrokliešte na uchytenie a preparovanie
FF439R
Roztvorená časť s jadrom MINOP chirurgická mikropinzeta
Číslo výrobku
Označenie
FF432R
Samostatný úchop k nástrojom FF385R–FF389R
FF433R
Samostatná vonkajšia rúra k FF385R–FF389R
FF435R
Roztvorená časť s jadrom MINOP - mikronožnice Sp/Sp
FF436R
Roztvorená časť s jadrom MINOP - mikronožnice St/St
FF437R
Roztvorená časť s jadrom MINOP lyžicové mikrokliešte na biopsiu
FF438R
Roztvorená časť s jadrom MINOP Mikrokliešte na uchytenie a preparovanie
FF439R
Roztvorená časť s jadrom MINOP chirurgická mikropinzeta