Axor Uno 38010 Series Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 50

5 0

NO

 

S I K K E R H E T S H E N V I S N I N G E R

 

Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader.

 

Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og kroppshygiene.

 

Barn har kun lov å bruke produktet uten tilsyn, når de har fått en tilstrekkelig 
instruksjon som gjør dem istand til å bruke produktet på en sikker måte og når de 
har forstått hva en feil betjening innebærer av farer.

 

Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstilkoblinger skal utlignes.

 

E L - T I L K O B L I N G E R

 

Ved el-installsjonen skal de tilsvarende gyldige VDE-, nasjonale og EVU-forskrifter 
overholdes.

 

Installasjons- og kontrollarbeider skal utføres av el-fagfolk som tar hensyn til DIN 
VDE 0100 del 701 ⁄ IEC 60364-7-701.

 

Hele strømforsyningen utføres via en 240V⁄N⁄PE ⁄50Hz vekselstrømtilkobling.

 

Installasjonen skal sikres ved hjelp av en jordfeilbryter (RCD⁄FI) dimensjonert for en 
reststrøm på ≤ 30 mA.

 

Beskyttelses-innretningens funksjon skal sjekkes regelmessig.

 

Omgivelsestemperaturen skal ikke være mer enn 50 ºC.

 

Det må kunne garanteres, at produktet kan skilles fra nettet, f.eks.ved hjelp av en 
fritt tilgjengelig kontakt eller ved hjelp av en allpolig bryter iht. EN 60335-1 ledd 
24.3.

 

T R A N S F O R M A T O R

 

Spenningsforsyningen med 6 V DC SELV kun via medlevert transformator av typen 
19769620. Transformatoren skal monteres berøringssikkert i en innfelt boks på 
byggsiden utenfor områdene 0, 1 og 2. (se side 63)

 

Strømforsyningen med 100 - 240 V AC 50 - 60 Hz utføres såvel ved hjelp av en 
skilleinnretning (bryter) som via en verneinnretning mot jordfeilstrøm (RCD ⁄ FI) med 
en dimensjonert differensialstrøm på ≤ 30 mA.

 

Transformatoren av typen 19769620 er kun egnet for spenningsforsyningen av 
produkter av type 38010XXX.

 

Til en av ferdigsettets transformator kan man tilkoble opp til fire armaturer.

M O N T A G E H E N V I S N I N G E R

⁄  Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader. Etter monteringen 

aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader.

⁄  Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. de gyldige normer. 

Installasjon iht. EN 1717.

⁄  Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges.
⁄  Alt arbeid skal kun utføres i spenningsløs tilstand.
⁄  Før dette skal basissettet med ordrenummeret 16182180 og en hjørneventil 

installeres.

⁄  Forbindelsesledning armatur ⁄ transformator trekkes inn i tomrøret (EN 20) ved hjelp 

av en kabelinntrekkingsinnretning.

⁄  For montasjen skal det kun brukes standardmessig material.
⁄  Alle komponenter skal være tilgjengelige.
⁄  Etter ferdig montering skal aramturens utløpstemperatur sjekkes og innstilles til den 

temperaturen som kunden ønsker.

⁄  Produktet er utelukkende designet for drikkevann!

T E K N I S K E   D A T A
Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart

®

 (gjennomstrømningsbegrenser) 

Driftstrykk 

maks. 1 MPa 

Anbefalt driftstrykk: 

0,1 - 0,5 MPa 

Prøvetrykk 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Varmtvannstemperatur 

maks. 65°C 

Anbefalt temperatur for varmt vann 

65°C 

Termisk desinfisering: 

maks. 70°C ⁄ 4 min

T R A N S F O R M A T O R
Inngang (IN): 

100 - 240 V ⁄ 50 - 60 Hz ⁄ 70 - 170 mA 

Utganger (OUT): 

6 V DC ⁄ 500 mA 

Beskyttelsesklasse: 

IPX1 

Serienummer: 

19769620 (se typeskilt) 

Dimensjoner: 

se side 62

Vekt: 

81 g

⁄  Transformatoren skal ikke monteres i sikkerhetsområde 0, 1 eller 2.

⁄  Transformatoren skal monteres i en innfelt boks på byggsiden. Forbindelse kobles 

berøringssikkert fra den innfelte boksen til armaturen via et tomrør EN 20.

F O R B I N D E L S E S L E D N I N G   M E L L O M   A R M A T U R   O G   T R A N S -
F O R M A T O R
Kabellengde: 

7 m 

Ledertverrsnitt: 

omtrent 0,25 mm² 

- Lederfarge: 

Svart (GND) 

+ Lederfarge 

Rød 

Tilkobling transformator: 

Klemmeforbindelse 

Tomrør for kabel: 

EN 20

Hvis forbindelsesledningen kortes ned, skal den utstyres med en lederendehylse på 
0,25 mm² og en kontaktlengde på 8 mm.

M O D U S   1   (Fabrikkinnstilling)
Lang rekkevidde (Det kommer bare vann når hånden er innenfor registreringsområdet) 
Etterløp: 

1 - 2 sek. 

Automatisk utkobling: 

10 sek.

M O D U S   2
Kort rekkevidde (Redusert ca. 50 mm, det kommer bare vann når hånden er innenfor 
registreringsområdet, sensor-LED og LED på styreapparatet blinker én gang når 
magnetventilen lukkes.) 
Etterløp: 

1 - 2 sek. 

Automatisk utkobling: 

10 sek.

R E N G J Ø R I N G S M O D U S
Kan bare aktiveres ved normal drift: 

60 sek.

L A N G   S P Y L I N G
Kan bare aktiveres ved normal drift: 

200 sek.

H Y G I E N E S P Y L I N G
Armaturen aktiveres automatisk 24 t etter forrige gangs bruk  
(Fabrikkinnstilling = Deaktivert): 

10 sek.

T I L B A K E S T I L L I N G   A V   S T R Ø M N E T T E T
Etter ny systemoppstart beholdes den sist innstilte driftsmodusen,  
og går over i normaldrift eller ca.: 

10 sek.

N O R M A L D R I F T

⁄  Fabrikkinnstilling = Modus 1 (Lang rekkevidde)
⁄  Rekkevidden på registreringsområdet avhenger av visuelle omgivelsesbetingelser 

som formen på vaskebordene, belysning, refleksjoner osv.

⁄  Hvis armaturen utløses av seg selv, må det stilles om til modus 2 (kort rekkevidde). 

Hvis det ikke hjelper, må man finne og rette feilkilden.

⁄  Vanndråper eller kondensvann på armaturens sensorvindu kan føre til utilsiktet 

vanntapping.

⁄  I normaldrift kan rengjøringsmodus og kontinuerlig skylling aktiveres.

M O D U S B Y T T E

⁄  Modusbytte gjøres med folietastene på styreapparatet, og er bare mulig i løpet av 

de 10 sekundene da display-LED-en lyser etter ny systemoppstart. 

⁄  Etter at folietastene er trykket i løpet av de 10 sekundene da display-LED-en lyser, 

vises den innstilte modusen ved hjelp av blink (1 eller 2 ganger). Deretter lyser 
LED-en kontinuerlig i 10 s, og kan innstilles på nytt.

⁄  Dersom det ikke trykkes på folietastene i løpet av denne tiden, går styringen over i 

normaldrift med den innstilte modusen etter ca. 50 s.

F O R H Å N D S I N N S T I L L I N G   A V   T E M P E R A T U R

⁄  Forhåndsinnstilling av utløpstemperaturen gjøres med blandebatteriet. 

(se side 69 Bilde 27)

⁄  Ved sterkt svingende kaldt ⁄ varmt systemtrykk kan volumstrømmene reguleres og 

temperatursvingningene minimeres. (se side 68 Bilde 26)

H Y G I E N E S P Y L I N G

⁄  Armaturen aktiveres automatisk i 10 s. 24 t etter forrige gangs bruk.
⁄  Innstilling er bare mulig etter ny systemoppstart: Før omprogrammeringen må 

spenningstilførselen avbrytes i minst 10 sekunder, kondensatoren fra styreenheten 
må "tømmes" ved å gripe inn i registreringsområdet for vannutløp to ganger.

⁄  1 x Blink = Deaktivert (Fabrikkinnstilling)
⁄  2 x Blink = aktivert

Summary of Contents for Uno 38010 Series

Page 1: ...K N vod na pou itie Mont ny n vod 22 Z H 24 R U 26 F I K ytt ohje Asennusohje 28 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 30 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 32 H R Upute za uporabu Uput...

Page 2: ...h f r Trinkwasser konzipiert T E C H N I S C H E D A T E N Armatur serienm ig mit EcoSmart Durchflussbegrenzer Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Pr fdruck 1 6 MPa 1 MPa 10...

Page 3: ...der Thermischen Desinfektion muss der Kaltwasserzulauf abgesperrt werden Danach kann die Dauersp lung aktiviert werden E N T S O R G U N G V O N G E B R A U C H T E N B A T T E R I E N U N D G E B R A...

Page 4: ...mum de contr le 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temp rature d eau chaude max 65 C Temp rature recommand e 65 C D sinfection thermique max 70 C 4 min T R A N S F O Entr e IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA S...

Page 5: ...la d sinfection thermique apr s quoi le rin age permanent peut tre activ L I M I N A T I O N D E S P I L E S U S A G E S E T D E S Q U I P E M E N T S L E C T R I Q U E S E T L E C T R O N I Q U E S...

Page 6: ...1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 65 C Recommended hot water temp 65 C Thermal disinfection max 70 C 4 min T R A N S F O R M E R Input IN 100 240 V 50 60 H...

Page 7: ...water feed must be locked during thermal disinfection Afterwards Permanent rinse can be enabled D I S P O S A L O F W A S T E B A T T E R I E S A N D O L D E L E C T R I C A L E L E C T R O N I C E Q...

Page 8: ...abile D A T I T E C N I C I Questo miscelatore dotato di serie del EcoSmart limitatore di flusso Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 b...

Page 9: ...u essere attivato al pi presto 1 minuto dopo il riavvio del sistema D I S I N F E Z I O N E T E R M I C A La disinfezione termica secondo la scheda di lavoro DVGW W 551 70 C 3 min deve essere eseguita...

Page 10: ...a agua potable D A T O S T C N I C O S Grifo desde f brica equipado con EcoSmart limitador de caudal Presi n en servicio max 1 MPa Presi n recomendada en servicio 0 1 0 5 MPa Presi n de prueba 1 6 MPa...

Page 11: ...3 min solo puede ser ejecutada por personal especializado Peligro de quemaduras por la desinfecci n t rmica Durante la desinfecci n t rmica tiene que estar cerrada la entrada de agua fr a A continuaci...

Page 12: ...tend ontworpen voor drinkwater T E C H N I S C H E G E G E V E N S Armatuur standaard met EcoSmart doorstroombegrenzer Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 1...

Page 13: ...E S I N F E C T I E De thermische desinfectie conform werkblad DVGW W 551 70 C 3 min mag enkel uitgevoerd worden door geschoold personeel Bij de thermische desinfectie bestaat verbrandingsgevaar Tijde...

Page 14: ...ingsklasse IPX1 Serienummer 19769620 se typeskilt M l se s 62 V gt 81 g Transformatoren m ikke indbygges i beskyttelsesomr derne 0 1 eller 2 Transformatoren skal monteres i en indbygget kontaktd se De...

Page 15: ...R I E R O G G A M M E L T E L E K T R I S K O G E L E K T R O N I S K U D S T Y R g lder i EU og andre europ iske lande med separate indsamlings systemer Dette symbol p batteret produktet eller embal...

Page 16: ...ente Este produto foi nica e exclusivamente concebido para gua pot vel D A D O S T C N I C O S Misturadoras produzidas em s rie com EcoSmart limitador de caudal Press o de funcionamento max 1 MPa Pres...

Page 17: ...ap s um rein cio do sistema D E S I N F E C O T R M I C A A desinfec o t rmica segundo a ficha t cnica DVGW W 551 70 C 3 min s pode ser realizada por funcion rios devidamente qualificados Durante a d...

Page 18: ...ne ci nienie robocze 0 1 0 5 MPa Ci nienie pr bne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gor cej maks 65 C Zalecana temperatura wody gor cej 65 C Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 min T R A N...

Page 19: ...ody Potem mo na aktywowa P ukanie ci g e U N I E S Z K O D L I W I A N I E Z U Y T Y C H B A T E R I I I W Y E K S P L O A T O W A N E G O S P R Z T U E L E K T R O N I C Z N E G O obowi zuje w krajac...

Page 20: ...IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA V stup OUT 6 V DC 500 mA T da kryt IPX1 S riov slo 19769620 viz typov t tek Rozm ry viz strana 62 Hmotnost 81 g Transform tor nesm b t montov n v z n ch ochrany 0 1 neb...

Page 21: ...t trval vyplachov n L I K V I D A C E O D P A D N C H B A T E R I A S T A R C H E L E K T R I C K C H A E L E K T R O N I C K C H Z A Z E N platn v Evropsk unii a v dal ch evropsk ch zem ch se syst my...

Page 22: ...1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 65 C Doporu en teplota teplej vody 65 C Termick dezinfekcia max 70 C 4 min T R A N S F O R M T O R Vstup IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA V stup OUT...

Page 23: ...51 70 C 3 min smie vykon va iba vy kolen person l Pri termickej dezinfekcii hroz nebezpe enstvo obarenia Po as termickej dezinfekcie sa mus uzatvori pr tok studenej vody Potom je mo n aktivova trval v...

Page 24: ...82180 EN 20 EcoSmart 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 65 C 65 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 6 V DC 500 mA IPX1 19769620 62 81 g 0 1 2 EN 20 7 m 0 25 mm GND EN 20 0 25mm 8m...

Page 25: ...XXX 000 020 Polished Chrome 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 260 Brushed Chrome 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 800 Stainless Stee...

Page 26: ...1 2 63 100 240 50 60 30 19769620 38010XXX EN 1717 16182180 EN 20 EcoSmart 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 65 C 65 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 6 V DC 500 mA IPX1 19769620 62 81 g 0 1 2...

Page 27: ...oSmart 69 71 EN 806 5 75 XXX 000 X 020 Polished Chrome 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 260 Brushed Chrome 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black...

Page 28: ...olevaan asennuskohteen kytkinrasiaan kosketusvarmasti T m kytkinrasia on yhdistett v tyhj ll putkella EN 20 kalusteeseen K A L U S T E E N M U U N T A J A N L I I T N T J O H T O Kaapelin pituus 7 m...

Page 29: ...n aikana t ytyy kylm n veden tulo sulkea Sen j lkeen voi aktivoida jatkuvan huuhtelun K Y T E T T Y J E N P A R I S T O J E N J A V A N H O J E N S H K J A E L E K T R O N I I K K A L A I T T E I D E...

Page 30: ...70 C 4 min T R A N S F O R M A T O R Ing ng IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA Utg ng OUT 6 V DC 500 mA Skyddstyp IPX1 Serienummer 19769620 se typskylt M tt se sidan 62 Vikt 81 g Transformatorn f r inte...

Page 31: ...N V N D A B A T T E R I E R O C H G A M M A L E L E K T R I S K O C H E L E K T R O N I S K U T R U S T N I N G till mplig i Europeiska Unionen och andra europe iska l nder med skilda insamlingssytem...

Page 32: ...ijos numeris 19769620 r technini duomen lentel Matmenys r psl 62 Svoris 81 g Transformatorius negali b ti montuojamas 0 1 arba 2 saugos zonose Transformatorius turi b ti montuotas pasl ptoje po tinku...

Page 33: ...I J I R S E N O S E L E K T R I N S B E I E L E K T R O N I N S R A N G O S U T I L I Z A V I M A S taikoma Europos S jungoje ir kitose Europos alyse su atskiro surinkimo sistemomis is simbolis ant ba...

Page 34: ...5 C Termi ka dezinfekcija tlak 70 C 4 min T R A N S F O R M A T O R Ulaz IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA Izlaz OUT 6 V DC 500 mA Stupanj za tite IPX1 Serijski broj 19769620 vidi natpisnu plo icu Dimen...

Page 35: ...zinfekcije mora se onemogu iti dotok hladne vode Nakon toga mo e se ponovo aktivirati funkcija dugotrajnog ispiranja Z B R I N J A V A N J E I S T R O E N I H B A T E R I J A I S T A R E E L E K T R I...

Page 36: ...irlikte seri olarak letme bas nc azami 1 MPa Tavsiye edilen i letme bas nc 0 1 0 5 MPa Kontrol bas nc 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI S cak su s cakl azami 65 C Tavsiye edilen su s s 65 C Termik dezenfek...

Page 37: ...e itilmi personel uygulayabilir Termik dezenfeksiyonda yanma tehlikesi vard r Termik dezenfeksiyon esnas nda so uk su giri i kapat lmal d r Ard ndan s rekli y kama etkinle tirilebilir A T I K P I L L...

Page 38: ...ile Dup efectuarea mont rii trebuie s verifica i temperatura de ie ire a arm turii i s regla i temperatura dorit de client Produsul este destinat exclusiv pentru ap potabil D A T E T E H N I C E Bater...

Page 39: ...devreme la 1 min dup repornirea sistemului D E Z I N F E C I E T E R M I C Dezinfec ia termic conform Fi ei de lucru DVGW W 551 70 C 3 min poate fi efectuat doar de c tre un personal instruit n cazul...

Page 40: ...CD FI 30 mA 19769620 38010XXX EN 1717 16182180 EN 20 EcoSmart 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 65 C 65 C 70 C 4 min T R A F O IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 6 V DC 500 mA IPX1 19769...

Page 41: ...62 EcoSmart EcoSmart 69 71 EN 806 5 75 XXX 000 020 Polished Chrome 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 260 Brushed Chrome 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340...

Page 42: ...mA Izhod OUT 6 V DC 500 mA Vrsta za ite IPX1 Serijska tevilka 19769620 glejte tipsko tablico Dimenzije glejte stran 62 Te a 81 g Transformatorja ne smete vgraditi v obmo je za ite 0 1 ali 2 Transforma...

Page 43: ...A N J E I Z T R O E N I H B A T E R I J I N S T A R E E L E K T R I N E I N E L E K T R O N S K E O P R E M E veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih dr avah s sistemom lo enega zbiranja Ta si...

Page 44: ...V ljund OUT 6 V DC 500 mA Kaitseklass IPX1 Seerianr 19769620 vt t bisilti M dud vt lk 62 Kaal 81 g Trafot ei tohi paigaldada kaitsealasse 0 1 ega 2 Trafo tuleb paigaldada krohvialusesse jaotuspesasse...

Page 45: ...aktiveerida pideva loputamise K A S U T A T U D P A T A R E I D E N I N G V A N A D E E L E K T R I J A E L E K T R O O N I K A S E A D M E T E K I T L E M I N E kohaldatav Euroopa Liidus ja teistes E...

Page 46: ...T R A N S F O R M A T O R S Ieeja IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA Izeja OUT 6 V DC 500 mA Aizsardz bas l menis IPX1 S rijas numurs 19769620 skat datu pl ksn ti Izm ri skat lpp 62 Svars 81 g Transforma...

Page 47: ...u A T B R V O A N S N O N E D E R G M B A T E R I J M A K U M U L A T O R I E M U N N O L I E T O T A E L E K T R I S K U N E L E K T R O N I S K A P R K O J U M A at tiecas uz Eiropas Savien bas un c...

Page 48: ...e vode 65 C Termi ka dezinfekcija maks 70 C 4 min T R A N S F O R M A T O R Ulaz IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA Izlaz OUT 6 V DC 500 mA Klasa za tite IPX1 Serijski broj 19769620 vidi natpisnu plo icu...

Page 49: ...obijanja opekotina Tokom termi ke dezinfekcije mora da se onemogu i dotok hladne vode Nakon toga mo e se ponovo aktivirati funkcija dugotrajnog ispiranja O D L A G A N J E I S T R O E N I H B A T E R...

Page 50: ...mA Utganger OUT 6 V DC 500 mA Beskyttelsesklasse IPX1 Serienummer 19769620 se typeskilt Dimensjoner se side 62 Vekt 81 g Transformatoren skal ikke monteres i sikkerhetsomr de 0 1 eller 2 Transformato...

Page 51: ...T Y R gjeldende for det Europeiske Fellesskap og andre europeiske land med atskilte innsamlingssyuystemer Dette symbolet p batteriet produktet eller pakningen indikerer at batteriet eller produktet ik...

Page 52: ...00 240 V AC 50 60 Hz RCD FI 19769620 38010XXX EN 1717 16182180 EN 20 EcoSmart 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 65 C 65 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 6 V DC 500 mA IPX1 19769620 62 81 g 0...

Page 53: ...art 69 71 EN 806 5 75 XXX 000 X 020 Polished Chrome 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 260 Brushed Chrome 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Ch...

Page 54: ...rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni p r prov 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit t ngroht maks 65 C Temperatura e rekomanduar e ujit t ngroht 65 C Dezinfektim Termik maks 70 C 4 min T R A F O...

Page 55: ...n termik duhet t nd rprehet furnizimit me uj t ftoht Pas k saj shp rlarja e vazhdueshme mund t aktivizohet prap H E D H J A E B A T E R I V E M B E T J E D H E E P A J I S J E V E T V J E T R A E L E...

Page 56: ...5 XXX 000 Polished Chrome 020 Brushed Bronze 140 Brushed Gold Optic 250 Brushed Chrome 260 Polished Redgold 300 Brushed Redgold 310 Polished Black Chrome 330 Brushed Black Chrome 340 Stainless Steel O...

Page 57: ...240 100 RCD FI 30 19769620 38010XXX EN 1717 16182180 EN 20 EcoSmart 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 65 C 65 C 4 70 C V 50 60 Hz 70 170 mA 240 100 IN V DC 500 mA 6 OUT IPX1 19769620 62 g 81 2 1 EN 20 m 7 mm...

Page 58: ...x 1 MPa Aj nlott zemi nyom s 0 1 0 5 MPa Nyom spr ba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forr v z h m rs klet max 65 C Forr v z javasolt h m rs klete 65 C Termikus fert tlen t s max 70 C 4 perc T R A F Bemen...

Page 59: ...term k megfelel kezel s nek biztos t s hoz az letciklusa v g n adja le a term ket az akkumul torok elektromos s elektronikus berendez sek jrahasznos t s ra szolg l gy jt ponton A term k vagy akkumul t...

Page 60: ...20 38010XXX 1 4 DIN 1717 16182180 EN 20 EcoSmart 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 65 C 65 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 6 V DC 500 mA IPX1 19769620 62 81 g 0 1 2 EN 20 7 m...

Page 61: ...75 XXX 000 Chrome 020 Polished Chrome 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 260 Brushed Chrome 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 800 Stain...

Page 62: ...5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 55 50 m a x 4 5 32 148 9 7 17 7 G 3 8 5 2 0 21 20 47...

Page 63: ...tetta 0 1 2 rea protegida 0 1 2 Veiligheidszone 0 1 2 Beskyttelsesklasse 0 1 2 rea de protec o 0 1 2 Strefa ochronna 0 1 2 Chr n n oblast 0 1 2 Ochrann oblas 0 1 2 0 1 2 0 1 2 Biztons gi z na 0 1 2 Su...

Page 64: ...2 3 1 SW 4 mm 90 90 3 Nm 4 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm 5 6 4...

Page 65: ...6 V 240 V 1 2 3 1 mm 6 8 9 10 11 _ rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe 7 6 5...

Page 66: ...SW 5 mm 2 1 16 SW 4 mm 5 Nm 17 15 13 14 12 6 6 X 1 2 mm...

Page 67: ...0 1 Nm 19 18 20 21 22 23 X 11 6 7...

Page 68: ...90 SW 4 mm 90 24 25 26 6 8...

Page 69: ...SW 3 mm 30 sec 27 28 29 6 9 1 2...

Page 70: ...1 5 sec 30 50 60 sec 2 3 7 0...

Page 71: ...3 4 2 SW 4 mm 1 90 90 7 1...

Page 72: ...10 6 7 5 8 SW 4 mm 5 Nm SW 4 mm rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe 9 7 2...

Page 73: ...11 12 13 14 7 3...

Page 74: ...SW 4 mm 90 90 15 16 74...

Page 75: ...7 m 95945000 93213000 96904000 95946XXX M6x10 97206000 2 m 13961000 98749000 92920000 3 8 l min 98987000 98430000 12x1 5 92997XXX 92998000 96525000 94073000 92594000 94074000 95291000 96454000 964470...

Page 76: ...endosje n rrjetin elektrik Netzreset R initialisation du r seau Net reset Reset rete elettrica Reinicio de red Netreset Net reset Reset da rede Reset sieci Reset s t Reset siete H l zati vissza ll t s...

Page 77: ...6 7 7...

Page 78: ...limpeza Garantia Contacto P L Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt C S Doporu en k ist n Z ruka Kontakt S K Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt Z H R U F I Puhdistussuositus Takuu Koske...

Page 79: ...7 9...

Page 80: ...AXOR Hansgrohe SE Auestra e 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com 5 2020 9 04609 03...

Reviews: