Axor Starck Organic 1241000 Series Instructions For Use And Assembly Instructions Download Page 26

2 6

M O N T A Ž A   (vidi stranu 31

S M E T N J A

U Z R O K

P O M O Ć

⁄  Nedovoljno vode

⁄  Prenizak pritisak vode

⁄  Ispitajte pritisak u cevima

⁄  Očistite mrežicu za hvatanje prljavštine regulacione 

jedinice

⁄  Očistite mrežice za hvatanje prljavštine ispred termostata i 

na regulacionoj jedinici

⁄  Mrežasta zaptivka tuša je prljava

⁄  Očistite mrežastu zaptivku između tuša i crijeva

⁄  Ukršteni tok vode, kod zatvorene armature vruća voda 

ulazi u cev s hladnom vodom i obrnuto

⁄  Nepovratni ventil je prljav ⁄ neispravan

⁄  Očistite ili, po potrebi, zamenite nepovratni ventil

⁄  Temperatura na slavini se ne podudara s podešenom 

temperaturom

⁄  Termostat nije podešen

⁄  Podesite termostat

⁄  Prenizak pritisak vode

⁄  Povećajte tempereturu vruće vode na 42-65 ºC

⁄  Regulisanje temperature nije moguće

⁄  regulaciona jedinica je začepljena kamencem

⁄  Zamenite regulacionu jedinicu

⁄  Tuš ili slavina kaplje

⁄  Prljavština ili naslage kamenca na ventilima, gornji deo 

ventila za zatvaranje je oštećen

⁄  Očistite, tj. zamenite gornji deo ventila za zatvaranje

⁄  Protočni bojler ne radi

⁄  Prigušnica u ručnom tušu nije odstranjena

⁄  Odstranite prigušnicu iz ručnog tuša

⁄  Mrežasta zaptivka tuša je prljava

⁄  Očistite mrežastu zaptivku između tuša i crijeva

⁄  Nepovratni ventil se nije vratio u početni položaj

⁄  Zamenite nepovratni ventil

Č I Š Ć E N J E   (vidi stranu 40)

R E Z E R V N I   D E L O V I   (vidi stranu 39)

D I J A G R A M   P R O T O K A   (vidi stranu 38)

 Ogranak tuš

 Ogranak kada

M E R E   (vidi stranu 38)

R U K O V A N J E   (vidi stranu 35)

O D R Ž A V A N J E   (vidi stranu 36)

⁄  Kako bi se olakšala prohodnost i produžio vek trajanja regulacione 

jedinice, potrebno je s vremena na vreme podesiti termostat na položaje 
za maksimalno toplu i maksimalno hladnu vode.

⁄  Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati 

prema standardu DIN EN 1717 i u skladu s važećim nacionalnim ili 
regionalnim propisima (najmanje jednom godišnje).

P O D E Š A V A N J E   (vidi stranu 34)
Nakon instalacije potrebno je ispitati izlaznu temperaturu termostata. 
Korekcija je neophodna, ako izmerena temperatura odstupa od temperature 
koja je nameštena na termostatu.

S A F E T Y   F U N K C I J A   (vidi stranu 34)
Zahvaljujuću Safety funkciji, može se podesiti željena maksimalna 
temperatura, npr. maks. 42º C.

Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu!

O P I S   S I M B O L A

 

S I G U R N O S N E   N A P O M E N E

 

Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi 
rukavice.

 

Deca, kao i telesno, mentalno i⁄ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smeju 
da koriste proizvod bez nadzora. Osobe koje su pod uticajem alkohola ili droga 
ne smeju da koriste proizvod.

 

Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje i ličnu higijenu.

 

Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.

I N S T R U K C I J E   Z A   M O N T A Ž U

⁄  Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu. Nakon 

ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i 
transportna oštećenja.

⁄  Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim 

normama.

⁄  Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije.
⁄  Ukoliko priključci za vodu nisu fiksno montirani, armatura se mora dodatno učvrstiti 

sa zavrtnja (vidi stranu 31 Sl. A1 - A18, vidi stranu 36 Sl. A1 - A9). Pri takvoj vrsti 
instalacije treba paziti da se bušenjem ne oštete vodovodne cevi! Ako su priključci 
za vodu fiksno instalirani, dodatni zavrtnji nisu potrebni (vidi stranu 32 Sl. B1 - B15, 
vidi stranu 37 Sl. B1 - B12).

T E R M O S T A T   U   K O M B I N A C I J I   S   P R O T O Č N I M   B O J L E R I M A .
Ako želite priključiti ručni tuš, iz njega je potrebno izvaditi prigušnicu koja smanjuje 
protok ukoliko takva prigušnica postoji.

T E H N I Č K I   P O D A C I
Radni pritisak: 

maks. 1 MPa

Preporučeni radni pritisak: 

0,1 - 0,5 MPa

Probni pritisak: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura vruće vode: 

maks. 70°C

Preporučena temperatura vruće vode: 

65°C

Termička dezinfekcija: 

maks. 70°C ⁄ 4 min

Zaštita od povratnog toka
Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu!

SR

I S P I T N I   Z N A K   (vidi stranu 39)

Summary of Contents for Starck Organic 1241000 Series

Page 1: ...tie Mont ny n vod 12 Z H 13 R U 14 H U Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 F I K ytt ohje Asennusohje 16 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18...

Page 2: ...ahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht S A F E T Y F U N C T I O N siehe Seite 34 Dank der Safety Function l sst sich die gew nschte H chsttemperatur...

Page 3: ...la temp rature de l eau mitig e mesur e au point de puisage diff re sensiblement de celle affich e sur le thermostat S A F E T Y F U N C T I O N voir pages 34 Gr ce la fonction Safety il est possible...

Page 4: ...e measured at the output differs from the temperature set on the thermostat S A F E T Y F U N C T I O N see page 34 The desired maximum temperature for example max 42 C can be pre set thanks to the sa...

Page 5: ...non corrisponde a quella fissata sul termostato S A F E T Y F U N C T I O N vedi pagg 34 Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max 42 C desiderata facilmente r...

Page 6: ...on la indicada en el volante del termostato S A F E T Y F U N C T I O N ver p gina 34 Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura m xima por ejemplo max 42 C No utilizar silicona qu...

Page 7: ...blz 34 Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bijv max 42 C van te voren worden ingesteld Gebruik geen zuurhoudende silicone S Y M B O O L B E S C H R I J V I N G V E I...

Page 8: ...orrigering af skalagrebet n dvendig S A F E T Y F U N C T I O N se s 34 Takket v re Safety varmtvands begr nsningen kan maksimaltemperaturen forudindstilles eksempel max 42 C Der m ikke benyttes eddik...

Page 9: ...a S A F E T Y F U N C T I O N ver p gina 34 Gra as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max 42 C N o utilizar silicone que contenha cido ac tico D E S C R I O D O S M B...

Page 10: ...sprawdzi temperatur ciep ej wody na wylocie z termostatu Korekta b dzie konieczna wtedy gdy zmierzona tem peratura na wylocie r ni si od temperatury nastawionej na termostacie S A F E T Y F U N C T I...

Page 11: ...odb ru li od teploty nastaven na termostatu je nutn prov st korekci S A F E T Y F U N C T I O N viz strana 34 D ky Safety Function je mo n p edem nastavit nejvy po adovanou teplo tu nap max 42 C Nepo...

Page 12: ...stavenej na termostate je nutn vykona korekciu S A F E T Y F U N C T I O N vi strana 34 V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu po adovan teplotu napr max 42 C Nepou va silik n s obsahom...

Page 13: ...1 3 31 MTC 42 C 65 C 40 39 38 38 35 36 DIN EN 1717 34 34 42 31 A1 A18 36 A1 A9 32 B1 B15 37 B1 B12 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 ZH 39...

Page 14: ...1 4 31 42 65 40 39 38 38 35 36 DIN EN 1717 34 S A F E T Y F U N C T I O N 34 Safety Function 42 C 31 A1 A18 36 A1 A9 32 B1 B15 37 B1 B12 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 RU 39...

Page 15: ...foly si h m r s klet t Helyesb t s sz ks ges ha a v zkiv tel hely n m rt h m rs klet elt r a termoszt ton be ll tott h m rs klett l S A F E T Y F U N C T I O N Biztons gi funkci l sd a oldalon 34 A bi...

Page 16: ...n tarpeen jos k ytt pisteess mitattu veden l mp tila eroaa termostaattiin s detyst l mp tilasta S A F E T Y F U N C T I O N katso sivu 34 Safety Function ista johtuen haluttu maksimil mp tila voidaan...

Page 17: ...ras En justering r n dv ndig om den uppm tta temperaturen vid tappningsst llet avviker fr n den som r inst lld p termostaten S A F E T Y F U N C T I O N se sidan 34 Med hj lp av Safety Function kan du...

Page 18: ...i termostato temperat r Pakoreguokite vandens temperat r jei b tina A P S A U G O S F U N K C I J A r psl 34 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i anksto ribota iki pvz ne auk tesn s...

Page 19: ...termostata Korekcija je neophodna ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja odstupa od temperature koja je namje tena na termostatu S A F E T Y F U N K C I J A pogledaj stranicu 34 Zahvaljuju u Saf...

Page 20: ...gereklidir S A F E T Y F U N C T I O N bak n z sayfa 34 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum s cakl k rn maks 42 C nceden ayarlanabilir Asetik asit i eren silikon kullanmay n S I M G E A I K...

Page 21: ...st o diferen ntre temperatura m surat la golire i temperatura reglat la termostat trebuie efectuat o corec ie F U N C I A D E S I G U R A N vezi pag 34 Datorit func iei de siguran pute i preregla temp...

Page 22: ...C 65 C 40 39 38 38 35 36 DIN EN 1717 34 S A F E T Y F U N C T I O N 34 Safety Function 42 C E 31 A1 A18 36 A1 A9 E 32 B1 B15 37 B1 B12 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4...

Page 23: ...izmerjena temperatura odstopa od temperature nastavljene na termostatu je potreben popravek V A R N O S T N A F U N K C I J A glejte stran 34 Varnostna funkcija omogo a da vnaprej nastavimo najvi jo e...

Page 24: ...v ljavoolu kohas m detud temperatuur erineb termostaadiga sisestatust tuleb seda reguleerida T U R V A F U N K T S I O O N vt lk 34 T nu ohutusfunktsioonile on v imalik soovitud maksimaaltemperatuuri...

Page 25: ...s no termostat iestat t s temperat ras D R O B A S F U N K C I J A skat lpp 34 Pateicoties dro bas funkcijai v lamo augst ko temperat ru piem maks 42 C var iestat t jau iepriek Neizmantot silikonu kas...

Page 26: ...o je ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmerena temperatura odstupa od temperature koja je name tena na termostatu S A F E T Y F U N K C I J A vidi stranu 34 Zahvaljuj...

Page 27: ...temperaturen m lt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstilt p termostaten S A F E T Y F U N C T I O N se side 34 Takket v re egenskapen Safety Function kan det forh ndsinnstilles en n...

Page 28: ...2 8 31 42 C 65 C 40 39 38 38 35 36 DIN EN 1717 34 S A F E T Y F U N C T I O N 34 Safety Function 42 C 31 A1 A18 36 A1 A9 32 B1 B15 37 B1 B12 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 BG 39...

Page 29: ...mostatit Korrigjimet jan t nevojshme n se temperatura e matur n pik n e rrjedhjes s ujit nuk sht e nj jt me temperatur n e p rcaktuar n termostat F U N K S I O N E T E S I G U R I S shih faqen 34 Fal...

Page 30: ...3 0 31 42 65 40 39 38 38 35 36 DIN EN 1717 34 34 42 A1 A18 31 A1 A9 36 B1 32 B1 B12 37 B15 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 4 70 C AR 39...

Page 31: ...3 1 X X X 38 1 2 X 38 mm 8 mm Silicone SW 10 mm SW 3 mm 1 2 38 1 1 1 2 2 Silicone A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 150 12 SW 27 mm 38 1...

Page 32: ...3 2 1 2 2 1 SW 3 mm 2 1 2 2 2 1 1 1 SW 3 mm 3 Nm SW 3 mm 3 Nm A13 A14 A15 A16 A17 A18 1 2 Silicone B1 150 12 X X X 38 1 2 X 38 mm B2 B3...

Page 33: ...3 3 SW 27 mm SW 3 mm 3 Nm B4 B5 B6 38 1 B7 B8 B9 2 1 B10 B11 B12 B13 B14 B15 2 1 SW 3 mm 3 Nm SW 3 mm SW 3 mm...

Page 34: ...3 4 SW 3mm 1 Nm z B 42 C for example 42 C 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 1 2 2 SW 3mm...

Page 35: ...e ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vru a voda s cak cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vr...

Page 36: ...4 Nm rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe 2 1 SW 3 mm SW 22 mm 2 1 SW 3 mm 3 Nm 2 1 SW 3 mm 3 Nm A1...

Page 37: ...d rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe SW 22 mm SW 3 mm 3 2 1 SW 3 mm B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 SW 3 m...

Page 38: ...anic 1241000X AXOR Starck Organic 1241000X AXOR Starck Organic 12602000 AXOR Starck Organic 12602000 226 R1 2 40 23 72 79 77 218 G1 2 60 R1 2 40 23 57 152 72 77 G1 2 120 280 22 12 65 155 60 4 120 12 2...

Page 39: ...3000 98289000 98197000 20x1 5 98390000 26x1 5 98290000 98337000 98334000 AXOR Starck Organic 12602000 98191000 50x2 5 98332000 98290000 98333000 98289000 98913000 95800000 98390000 26x1 5 98282000 989...

Page 40: ...es para la limpieza Garant a Contacto N L Aanbevelingen inzake reiniging Garantie Contact D K Rensning anbefaling Garanti Kontakt P T Recomenda es de limpeza Garantia Contacto P L Zalecenie dotycz ce...

Reviews: