Axor Starck Organic 1241000 Series Instructions For Use And Assembly Instructions Download Page 22

2 2

Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ο Γ Η Σ Η   (βλ. Σελίδα 31

Β Λ Ά Β Η

Α Ι Τ Ί Α

Δ Ι Ό Ρ Θ Ω Σ Η

⁄  Ανεπαρκές νερό

⁄  Η πίεση παροχής δεν είναι επαρκής

⁄  Ελέγξτε την πίεση τΩν αγΩγών αποχέτευσης ⁄ύδρευσης

⁄  Βρώμικο φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών της μονάδας ρύθ-

μισης

⁄  Καθαρίστε το φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών προ του θερμο-

στάτη και επάνΩ στη μονάδα ρύθμισης

⁄  Βρώμικη στεγανοποιητική σήτα του καταιονιστήρα

⁄  Καθαρίστε και, εάν χρειαστεί, αλλάξτε τη στεγανοποιητική 

σήτα μεταξύ καταιονιστήρα και σπιράλ

⁄  Η σταυροειδής ροή και το ζεστό νερό ρυθμίζονται με 

κλειστή βάνα στον αγΩγό κρύου νερού, πατώντας τη βάνα 

ή αντίστροφα

⁄  Βρώμικη⁄ελαττΩματική βαλβίδα αντεπιστροφής

⁄  Καθαρίστε και, εάν χρειαστεί, αλλάξτε τη βαλβίδα αντεπι-

στροφής

⁄  Η θερμοκρασία εκροής δεν συμφΩνεί  με τη ρυθμισμένη 

θερμοκρασία

⁄  Ο θερμοστάτης δεν έχει ρυθμιστεί

⁄  Ρυθμίστε το θερμοστάτη

⁄  Ανεπαρκής πίεση νερού

⁄  Αυξήστε τη θερμοκρασία του ζεστού νερού μεταξύ τΩν 

42ºC και τΩν 65ºC

⁄  Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της θερμοκρασίας

⁄  Άλατα στη μονάδα ρύθμισης

⁄  Αλλάξτε τη μονάδα ρύθμισης

⁄  Ο καταιονιστήρας ή η αποχέτευση (ρουξούνι) στάζουν

⁄  ΒρΩμιά ή καθιζήσεις στο στεγανοποιητικό φιλτράκι, βλάβη 

στο πάνΩ μέρος της διάταξης φραγής

⁄  Καθαρίστε ή⁄και αλλάξτε το πάνΩ μέρος της διάταξης 

φραγής

⁄  Ο ταχυθερμοσίφΩνας δεν ενεργοποιείται

⁄  Το στραγγαλιστικό πηνίο  δεν έχει αποσυναρμολογηθεί από 

τον καταιονιστήρα χειρός

⁄  Καθαρίστε το στραγγαλιστικό πηνίο από τον καταιονιστήρα 

χειρός

⁄  Βρώμικη στεγανοποιητική σήτα του καταιονιστήρα

⁄  Καθαρίστε και, εάν χρειαστεί, αλλάξτε τη στεγανοποιητική 

σήτα μεταξύ καταιονιστήρα και σπιράλ

⁄  Η βαλβίδα αντεπιστροφής δεν γυρίζει πίσΩ.

⁄  Αλλάξτε τη βαλβίδα αντεπιστροφής

Κ Α Θ Α Ρ Ι Σ Μ Ο Σ   (βλ. Σελίδα 40)

Α Ν Τ Α Λ Λ Α Κ Τ Ι Κ Α   (βλ. Σελίδα 39)

Δ Ι Α Γ Ρ Α Μ Μ Α   Ρ Ο Η Σ   (βλ. Σελίδα 38)

 Έξοδος ντους

 Έξοδος μπανιέρας

Δ Ι Α Σ Τ Α Σ Ε Ι Σ   (βλ. Σελίδα 38)

Χ Ε Ι Ρ Ι Σ Μ Ο Σ   (βλ. Σελίδα 35)

Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η   (βλ. Σελίδα 36)

⁄  Για να διασφαλίσετε την καλή λειτουργία της μονάδας ρύθμισης, θα πρέπει 

να ρυθμίζετε το θερμοστάτη από καιρού εις καιρόν σε εντελώς ζεστό ή 
εντελώς κρύο.

⁄  Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγχονται τακτικά Ως προς τη 

λειτουργία τους, σύμφΩνα με το πρότυπο DIN EN 1717, σε σχέση με τους 
ισχύοντες εθνικούς ή τοπικούς κανόνες (το ελάχιστο μια φορά το χρόνο ) .

Ρ Υ Θ Μ Ι Σ Η   (βλ. Σελίδα 34)
Αφότου πραγματοποιηθεί η συναρμολόγηση, θα πρέπει να ελεγχθεί η θερμο-
κρασία του στομίου εκροής του θερμοστάτη. Μία διόρθΩση είναι απαραίτητη 
όταν η μετρούμενη στο σημείο λήψης θερμοκρασία αποκλίνει από τη ρυθμισμέ-
νη στο θερμοστάτη θερμοκρασία.

S A F E T Y   F U N C T I O N   (Λειτουργία ασφαλείας) (βλ. Σελίδα 34)
Χάρη στη λειτουργία ασφαλείας Safety Function, είναι δυνατή η προρρύθμιση 
της επιθυμητής μέγιστης θερμοκρασίας (π.χ. 42º C).

Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ!

Π Ε Ρ Ι Γ Ρ Α Φ Η   Σ Υ Μ Β Ο Λ Ω Ν

 

Υ Π Ο Δ Ε Ι Ξ Ε Ι Σ   Α Σ Φ Α Λ Ε Ι Α Σ

 

Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια.

 

Παιδιά ή ενήλικες με μειΩμένες σΩματικές, διανοητικές και⁄ή  αισθητήριες ανεπάρ-
κειες δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το προϊόν χΩρίς επιτήρηση. Άτομα υπό την 
επήρεια οινοπνεύματος ή ναρκΩτικών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν σε καμία 
περίπτΩση το προϊόν.

 

Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και 
καθαρισμού του σώματος.

 

Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου και ζεστού νερού θα πρέπει να 
αντισταθμίζονται.

Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ   Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ο Γ Η Σ Η Σ

⁄  Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. 

Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνΩρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανειακές 
ζημιές.

⁄  Οι σΩλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν σύμφΩνα με τα ισχύοντα πρότυ-

πα, να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν.

⁄  Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος.
⁄  Eάν οι συνδέσεις νερού δεν είναι σταθερά εγκατεστημένες, πρέπει η μπαταρία να 

στερεΩθεί  επιπροσθέτΩς με βίδες (βλ. Σελίδα 31 εικ. A1 - A18, βλ. Σελίδα 36 εικ. A1 - 
A9). Σε αυτό το είδος εγκατάστασης πρέπει να προσέξετε να μην τρυπήσετε σΩλήνες 
νερού! Eάν οι συνδέσεις νερού είναι σταθερά εγκατεστημένες δεν χρειάζονται 
πρόσθετες βίδες (βλ. Σελίδα 32 εικ. B1 - B15, βλ. Σελίδα 37 εικ. B1 - B12).

Θ Ε Ρ Μ Ο Σ Τ Α Τ Η Σ   Σ Ε   Σ Υ Ν Δ Υ Α Σ Μ Ο   Μ Ε   Τ Α Χ Υ Θ Ε Ρ Μ Ο -
Σ Ι Φ Ω Ν Ε Σ
Εάν συνδεθεί ένας καταιονιστήρας χειρός, θα πρέπει να αποσυναρμολογηθεί από 
αυτόν το τυχόν υφιστάμενο στραγγαλιστικό πηνίο.

Τ Ε Χ Ν Ι Κ Α   Χ Α Ρ Α Κ Τ Η Ρ Ι Σ Τ Ι Κ Α
Λειτουργία πίεσης: 

έΩς 1 MPa

Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 

0,1 - 0,5 MPa

Πίεση ελέγχου: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Θερμοκρασία ζεστού νερού: 

έΩς 70°C

Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 

65°C

Θερμική απολύμανση: 

έΩς 70°C ⁄ 4 min

Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!.

EL

Σ Η Μ Α   Ε Λ Ε Γ Χ Ο Υ   (βλ. Σελίδα 39)

Summary of Contents for Starck Organic 1241000 Series

Page 1: ...tie Mont ny n vod 12 Z H 13 R U 14 H U Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 F I K ytt ohje Asennusohje 16 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18...

Page 2: ...ahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht S A F E T Y F U N C T I O N siehe Seite 34 Dank der Safety Function l sst sich die gew nschte H chsttemperatur...

Page 3: ...la temp rature de l eau mitig e mesur e au point de puisage diff re sensiblement de celle affich e sur le thermostat S A F E T Y F U N C T I O N voir pages 34 Gr ce la fonction Safety il est possible...

Page 4: ...e measured at the output differs from the temperature set on the thermostat S A F E T Y F U N C T I O N see page 34 The desired maximum temperature for example max 42 C can be pre set thanks to the sa...

Page 5: ...non corrisponde a quella fissata sul termostato S A F E T Y F U N C T I O N vedi pagg 34 Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max 42 C desiderata facilmente r...

Page 6: ...on la indicada en el volante del termostato S A F E T Y F U N C T I O N ver p gina 34 Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura m xima por ejemplo max 42 C No utilizar silicona qu...

Page 7: ...blz 34 Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bijv max 42 C van te voren worden ingesteld Gebruik geen zuurhoudende silicone S Y M B O O L B E S C H R I J V I N G V E I...

Page 8: ...orrigering af skalagrebet n dvendig S A F E T Y F U N C T I O N se s 34 Takket v re Safety varmtvands begr nsningen kan maksimaltemperaturen forudindstilles eksempel max 42 C Der m ikke benyttes eddik...

Page 9: ...a S A F E T Y F U N C T I O N ver p gina 34 Gra as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max 42 C N o utilizar silicone que contenha cido ac tico D E S C R I O D O S M B...

Page 10: ...sprawdzi temperatur ciep ej wody na wylocie z termostatu Korekta b dzie konieczna wtedy gdy zmierzona tem peratura na wylocie r ni si od temperatury nastawionej na termostacie S A F E T Y F U N C T I...

Page 11: ...odb ru li od teploty nastaven na termostatu je nutn prov st korekci S A F E T Y F U N C T I O N viz strana 34 D ky Safety Function je mo n p edem nastavit nejvy po adovanou teplo tu nap max 42 C Nepo...

Page 12: ...stavenej na termostate je nutn vykona korekciu S A F E T Y F U N C T I O N vi strana 34 V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu po adovan teplotu napr max 42 C Nepou va silik n s obsahom...

Page 13: ...1 3 31 MTC 42 C 65 C 40 39 38 38 35 36 DIN EN 1717 34 34 42 31 A1 A18 36 A1 A9 32 B1 B15 37 B1 B12 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 ZH 39...

Page 14: ...1 4 31 42 65 40 39 38 38 35 36 DIN EN 1717 34 S A F E T Y F U N C T I O N 34 Safety Function 42 C 31 A1 A18 36 A1 A9 32 B1 B15 37 B1 B12 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 RU 39...

Page 15: ...foly si h m r s klet t Helyesb t s sz ks ges ha a v zkiv tel hely n m rt h m rs klet elt r a termoszt ton be ll tott h m rs klett l S A F E T Y F U N C T I O N Biztons gi funkci l sd a oldalon 34 A bi...

Page 16: ...n tarpeen jos k ytt pisteess mitattu veden l mp tila eroaa termostaattiin s detyst l mp tilasta S A F E T Y F U N C T I O N katso sivu 34 Safety Function ista johtuen haluttu maksimil mp tila voidaan...

Page 17: ...ras En justering r n dv ndig om den uppm tta temperaturen vid tappningsst llet avviker fr n den som r inst lld p termostaten S A F E T Y F U N C T I O N se sidan 34 Med hj lp av Safety Function kan du...

Page 18: ...i termostato temperat r Pakoreguokite vandens temperat r jei b tina A P S A U G O S F U N K C I J A r psl 34 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i anksto ribota iki pvz ne auk tesn s...

Page 19: ...termostata Korekcija je neophodna ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja odstupa od temperature koja je namje tena na termostatu S A F E T Y F U N K C I J A pogledaj stranicu 34 Zahvaljuju u Saf...

Page 20: ...gereklidir S A F E T Y F U N C T I O N bak n z sayfa 34 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum s cakl k rn maks 42 C nceden ayarlanabilir Asetik asit i eren silikon kullanmay n S I M G E A I K...

Page 21: ...st o diferen ntre temperatura m surat la golire i temperatura reglat la termostat trebuie efectuat o corec ie F U N C I A D E S I G U R A N vezi pag 34 Datorit func iei de siguran pute i preregla temp...

Page 22: ...C 65 C 40 39 38 38 35 36 DIN EN 1717 34 S A F E T Y F U N C T I O N 34 Safety Function 42 C E 31 A1 A18 36 A1 A9 E 32 B1 B15 37 B1 B12 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4...

Page 23: ...izmerjena temperatura odstopa od temperature nastavljene na termostatu je potreben popravek V A R N O S T N A F U N K C I J A glejte stran 34 Varnostna funkcija omogo a da vnaprej nastavimo najvi jo e...

Page 24: ...v ljavoolu kohas m detud temperatuur erineb termostaadiga sisestatust tuleb seda reguleerida T U R V A F U N K T S I O O N vt lk 34 T nu ohutusfunktsioonile on v imalik soovitud maksimaaltemperatuuri...

Page 25: ...s no termostat iestat t s temperat ras D R O B A S F U N K C I J A skat lpp 34 Pateicoties dro bas funkcijai v lamo augst ko temperat ru piem maks 42 C var iestat t jau iepriek Neizmantot silikonu kas...

Page 26: ...o je ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmerena temperatura odstupa od temperature koja je name tena na termostatu S A F E T Y F U N K C I J A vidi stranu 34 Zahvaljuj...

Page 27: ...temperaturen m lt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstilt p termostaten S A F E T Y F U N C T I O N se side 34 Takket v re egenskapen Safety Function kan det forh ndsinnstilles en n...

Page 28: ...2 8 31 42 C 65 C 40 39 38 38 35 36 DIN EN 1717 34 S A F E T Y F U N C T I O N 34 Safety Function 42 C 31 A1 A18 36 A1 A9 32 B1 B15 37 B1 B12 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 BG 39...

Page 29: ...mostatit Korrigjimet jan t nevojshme n se temperatura e matur n pik n e rrjedhjes s ujit nuk sht e nj jt me temperatur n e p rcaktuar n termostat F U N K S I O N E T E S I G U R I S shih faqen 34 Fal...

Page 30: ...3 0 31 42 65 40 39 38 38 35 36 DIN EN 1717 34 34 42 A1 A18 31 A1 A9 36 B1 32 B1 B12 37 B15 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 4 70 C AR 39...

Page 31: ...3 1 X X X 38 1 2 X 38 mm 8 mm Silicone SW 10 mm SW 3 mm 1 2 38 1 1 1 2 2 Silicone A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 150 12 SW 27 mm 38 1...

Page 32: ...3 2 1 2 2 1 SW 3 mm 2 1 2 2 2 1 1 1 SW 3 mm 3 Nm SW 3 mm 3 Nm A13 A14 A15 A16 A17 A18 1 2 Silicone B1 150 12 X X X 38 1 2 X 38 mm B2 B3...

Page 33: ...3 3 SW 27 mm SW 3 mm 3 Nm B4 B5 B6 38 1 B7 B8 B9 2 1 B10 B11 B12 B13 B14 B15 2 1 SW 3 mm 3 Nm SW 3 mm SW 3 mm...

Page 34: ...3 4 SW 3mm 1 Nm z B 42 C for example 42 C 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 1 2 2 SW 3mm...

Page 35: ...e ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vru a voda s cak cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vr...

Page 36: ...4 Nm rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe 2 1 SW 3 mm SW 22 mm 2 1 SW 3 mm 3 Nm 2 1 SW 3 mm 3 Nm A1...

Page 37: ...d rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe SW 22 mm SW 3 mm 3 2 1 SW 3 mm B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 SW 3 m...

Page 38: ...anic 1241000X AXOR Starck Organic 1241000X AXOR Starck Organic 12602000 AXOR Starck Organic 12602000 226 R1 2 40 23 72 79 77 218 G1 2 60 R1 2 40 23 57 152 72 77 G1 2 120 280 22 12 65 155 60 4 120 12 2...

Page 39: ...3000 98289000 98197000 20x1 5 98390000 26x1 5 98290000 98337000 98334000 AXOR Starck Organic 12602000 98191000 50x2 5 98332000 98290000 98333000 98289000 98913000 95800000 98390000 26x1 5 98282000 989...

Page 40: ...es para la limpieza Garant a Contacto N L Aanbevelingen inzake reiniging Garantie Contact D K Rensning anbefaling Garanti Kontakt P T Recomenda es de limpeza Garantia Contacto P L Zalecenie dotycz ce...

Reviews: