1 9
RO
M O N T A R E (vezi pag. 39)
I N S T R U C Ţ I U N I D E S I G U R A N Ţ Ă
La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.
Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, menţinerea igienei şi curăţarea
corpului.
Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza sistemul
de duş nesupravegheaţi. De asemenea este interzisă utilizarea sistemului de duş
de către persoane, care se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor.
Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie
echilibrate.
Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp sensibile (de ex. ochii). Ţineţi
duşul la o distanţă corespunzătoare de corp.
I N S T R U C Ţ I U N I D E M O N T A R E
⁄ Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. După
instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă.
⁄ Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi verificate conform normelor în
vigoare.
⁄ Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabile în ţara respectivă.
⁄ Produsul nu este prevăzut pentru a fi folosit în combinaţie cu o baie de aburi!
⁄ La montarea produsului de către un personal calificat se va avea grijă ca suprafaţa
de fixare să fie plană pe toată aria de fixare (fără proeminenţe ale rosturilor sau
îmbinări între plăcile de faianţă) şi ca structura peretelui să fie corespunzătoare
pentru fixarea produsului, să nu prezinte locuri cu rezistenţă redusă.
⁄ La efectuarea lucrărilor de găurire fiţi atenţi la conductele de apă şi cablurile
electrice!
⁄ Debitul de golire trebuie sa fie suficient de mare.
⁄ Duşul poate fi instalat doar după un ventil de închidere sau o armătură sanitară.
C O N E X I U N E E L E C T R I C Ă
Racordarea la reţeaua electrică poate fi efectuată numai de către un tehnician
electronist specializat!
Alimentarea cu tensiune
Instalaţia trebuie asigurată printr-un dispozitiv de protecţie împotriva curentului
rezidual (RCD⁄ FI) pentru curent rezidual măsurat de ≤ 30 mA.
Produsul trebuie conectat la un egalizator de potenţial la faţa locului (PA) 4 mm².
E L E C T R I C I A N
Lucrările de instalare şi de verificare trebuie efectuate de către electricieni
specializaţi, ţinând cont de VDE 0100 Partea 701, IEC 60364-6 şi
IEC 60364-7-701, cât și EN 60335-2-105.
Cablul de alimentare de la reţea trebuie introdus dub
l
u izolat
Z
în cutia de
conexiuni.
D A T E T E H N I C E
Presiune de funcţionare înainte de baterie:
max. 0,6 MPa
Presiune de funcţionare recomandată:
0,25 - 0,5 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura apei calde:
max. 60°C
Temperatura recomandată a apei calde:
42°C
Blocaj de siguranţă:
40°C
A t e n ţ i e : d e p ă ş i r e a a c e s t e i t e m p e r a t u r i p o a t e c a u z a
a r s u r i !
Dezinfecţie termică:
70°C ⁄ 4 min
Tensiune nominală:
100-240V AC 50 -60Hz
Putere nominală:
18W
Lămpi 4xLED:
12V DC SELV 4W
Intensitatea luminii nu este reglabilă.
Clasă de protecţie:
II
Clasă de protecţie:
IPX5
Shower Heaven 970
Greutate (cu ambalaj)
47,9 kg
Shower Heaven 720
Greutate (fără ambalaj)
28,36 kg
Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.
D E S C R I E R E A S I M B O L U R I L O R
Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!
D I M E N S I U N I (vezi pag.48)
D I A G R A M A D E D E B I T (vezi pag.33)
E X E M P L E D E M O N T A R E (vezi pag.38)
P I E S E D E S C H I M B (vezi pag.50)
C U R Ă Ţ A R E (vezi pag.56)
Î N T R E Ţ I N E R E (vezi pag.52)
Electrician
Apă caldă
Apă rece
Capacitatea de evacuare trebuie să fie mai mare de 50 l⁄min.
Deversor
Se introduce apa ⁄ închide
Pentru aceste lucrări se necesită două persoane
Atenţie la suprafaţa fierbinte!
Purtaţi mănuşi de protecţie#
Purtaţi ochelari de protecţie
Burete natural
Soluţie de decalcifiere (bază de acid citric)
Evitaţi contactul cu ochii şi cu pielea. În cazul în care produsul ajunge în
contact cu ochii, clătiţi bine cu apă.
Curent pornit ⁄ oprit
D I S T R U G E R E A B A T E R I I L O R C O N S U M A T E Ș I A
D I S P O Z I T I V E L O R E L E C T R O N I C E Ș I E L E C T R I C E
U Z A T E (aplicabilă în Uniunea Europeană și în alte state cu sisteme de
colectare diferite).
Acest simbol, imprimat pe baterie, produs sau ambalaj, indică faptul că bateria sau
produsul nu trebuie tratate ca deșeuri menajere. Asigurându-vă că bateria sau
produsul sunt distruse în mod corect, veţi evita consecinţele potenţial negative asupra
mediului și sănătăţii oamenilor. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru a vă asigura că bateria și produsul sunt distruse în mod
corect, predaţi produsul uzat către centrul de colectare competent pentru reciclarea
bateriilor, echipamentelor electrice și electronice. Pentru informaţii detaliate privind
reciclarea acestui produs sau a bateriei, contactaţi Biroul Civil local, serviciul de
distrugere a deșeurilor menajere sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
i
> 50 l/min
RAINDRAIN
Summary of Contents for ShowerHeaven 720 3jet 10625800
Page 36: ...3 6 i DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 DN 15 50 l min...
Page 37: ...3 7 i DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 DN 15 50 l min...
Page 38: ...3 8 i...
Page 39: ...3 9 12x SW 5 mm min 1m 4mm L N PE DN 20 DN 20 DN 20 X X Y Y min 1m 4x 2x 1 2 3 4 1 2 3...
Page 40: ...4 0 SW 13 mm 12x L N PE L N PE 30 mm 1 2 10 mm 12x 4 5 6...
Page 41: ...4 1 SW 5 mm SW 24 mm SW 20 mm 1 2 1 2 7 8 9...
Page 42: ...4 2 10 10a SW 4 mm SW 4 mm 10 L N PE 10a 10 1 2 3 10 10621800 10625800 10623800 10627800...
Page 44: ...4 4 1 0 1 0 1 2 3 1 2 3 14 15 16 10621800 10625800...
Page 45: ...4 5 SW 5 mm 3x SW 4 mm 1 2 3 17 18 19...
Page 46: ...4 6 SW 4 mm NO 6 mm 1 2 20 21 22 10621800 10625800...
Page 48: ...4 8 7 3 6 AXOR ShowerHeaven 720 3jet 10625800 10627800...
Page 49: ...4 9 7 3 6 AXOR ShowerHeaven 970 3jet 10621800 10623800...
Page 52: ...5 2 SW 5 mm SW 4 mm 2x 2 1 0 1 3 2 1 3 23 24 25 10621800 10625800...
Page 53: ...5 3 4x SW 24 mm SW 24 mm 26 27 28...
Page 55: ...5 5 1 3 2 1 0 2 1 3 2 1 0 1...
Page 57: ...5 7 1 2 2 1 3 4 5...
Page 58: ...5 8...
Page 59: ...5 9...