Axor Nendo 26032 Series Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 5

0 5

IT

M O N T A G G I O (vedi pagg. 34)

 

I N D I C A Z I O N I   S U L L A   S I C U R E Z Z A

 

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna 
indossare guanti protettivi.

 

Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l'igiene 
del corpo.

 

I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, psichiche e⁄o sensoriali 
devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza. Il prodotto non deve 
essere utilizzato da persone sotto l'effetto di droghe o alcolici.

 

Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e parti del corpo delicate (ad 
es. gli occhi). Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza sufficiente.

 

A L L A C C I A M E N T O   E L E T T R I C O

 

I lavori d’installazione e verifica devono essere eseguiti da un elettricista 
specializzato e abilitato nel rispetto della norma DIN VDE 0100 parte 701 ⁄ 
IEC 60364-7-701.

 

Per l'installazione elettrica vanno rispettate le corrispondenti prescrizioni VDE, del 
Paese e EVU nella rispettiva versione valida.

 

L'alimentazione completa della corrente avviene attraverso un collegamento di 
corrente alternata 240V⁄N⁄PE ⁄50Hz.

 

Per protezione bisogna installare un circuito di sicurezza per correnti di guasto 
(RCD⁄ FI) con una corrente differenziale nominale di ≤ 30 mA.

 

È necessario controllare ad intervalli regolari il perfetto funzionamento della 
protezione.

 

La temperatura ambiente non deve essere maggiore di 50 ºC.

 

Deve essere garantito che il prodotto possa essere separato dalla rete elettrica, p. 
es. tramite un interruttore passatutto secondo EN 60335-1 par. 24.3.

 

Il trasformatore non può essere installato in zone di protezione 0, 1 e 2.

 

T R A S F O R M A T O R E

 

L’alimentazione di 12 V CC SELV può avvenire solo con l’utilizzo del trasformatore 
modello 19769610 fornito in dotazione. Il trasformatore deve essere installato al di 
fuori delle zone 0, 1 e 2 in una scatola sotto traccia del cliente, che lo protegga 
da ogni contatto. (vedi pagg. )

 

L'alimentatore deve essere installato in una scatola sotto traccia > Ø 60 mm. 
Questa scatola sotto traccia è collegata tramite una canaletta EN 20 con il 
soffione doccia. (vedi pagg. 32)

 

La tensione di rete di 100 - 240 V AC 50 - 60 Hz deve avvenire tramite un 
dispositivo di separazione (interruttore) ed un dispositivo di protezione salvavita 
(RCD ⁄ FI) con una corrente differenziale ≤ 30 mA.

 

L'alimentatore modello 19769610 è adatto esclusivamente all’alimentazione 
elettrica del prodotto 26032000.

Ogni altro tipo di utilizzo è considerato non conforme. (La responsabilità per eventuali 
danni ricade sull'utilizzatore.) L’utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle 
istruzioni per l’uso e per l’installazione nonché di quelle relative alla pulizia e alle 
riparazioni. Il produttore⁄distributore del presente prodotto non s’assume alcuna 
responsabilità per ferimenti o danni sorti in conseguenza di un’installazione non 
idonea e⁄o di un utilizzo inappropriato.

I S T R U Z I O N I   P E R   I L   M O N T A G G I O

⁄  Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme correnti. 

(Installazione secondo la norma EN 1717)

⁄  Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese.
⁄  Per il montaggio del prodotto da personale specializzato qualificato bisogna fare 

attenzione, che la superficie di fissaggio, in tutto il campo di fissaggio, sia piana 
(nessuna giunzione sporgente o sfalsamento di piastrella), la costruzione della 
parete sia adatta al montaggio del prodotto e che non presenti alcun punto 
debole.

⁄  Tutti i lavori devono essere eseguiti solo in stato privo di tensione.
⁄  Infilare il cavo elettrico tra lampada e trasformatore nella canaletta (EN 20) con 

l’aiuto di una sonda passacavi.

⁄  Per l’installazione è consentito l’utilizzo solo di materiale a norma.
⁄  Tutte le componenti devono rimanere accessibili.

D A T I   T E C N I C I
Pressione d'uso: 

max. 0,6 MPa 

Pressione d'uso consigliata: 

0,2 - 0,4 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura dell'acqua calda: 

max. 60°C 

Temp. dell'acqua calda consigliata: 

42°C 

Disinfezione termica: 

max. 70°C ⁄ 4 min

Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile!

T R A S F O R M A T O R E
Ingresso (IN):  

100 - 240 V ⁄ 50 - 60 Hz ⁄ 70 - 170 mA

Uscita (OUT):  

12 V DC ⁄ 1 A

Tipo di protezione:  

IP X1

Numero di serie:  

26032000 ((si veda la targhetta d’identificazione))

Dimensioni:  

(vedi pagg. 32)

Peso:  

81 g

I dati tecnici coincidono con quelli indicati sulla rispettiva targhetta d’identificazione 
per lampada e trasformatore.

C A V O   D I   C O L L E G A M E N T O   L A M P A D A ⁄ T R A S F O R M A T O R E
Lunghezza cavo: 

7m

Diametro conduttore:  

ca. 0,25 mm² 

- Colore conduttore:  

Nero (GND)

+ Colore conduttore:  

Rosso (12 V DC)

Allacciamento al trasformatore:  

Morsetto

Canaletta per cavo:  

EN20

Qualora s’accorciasse il cavo di collegamento, questo deve avere dotato di un 
terminale di 0,25 mm² ed una lunghezza del contatto di 8 mm.

S O S T I T U Z I O N E   D E L L A   L A M P A D I N A

⁄  Tutti i lavori devono essere eseguiti solo in stato privo di tensione. Nel far questo, 

l’alimentazione elettrica deve poter essere staccata in modo sicuro tramite 
interruttore principale o spina di rete.

⁄  La sostituzione della lampadina può essere effettuata dall’utente.
⁄  La presa elettrica deve trovarsi fuori le zone protette.
⁄  Numero d'ordinazione: 98351000
⁄  Sostituzione della lampadina (vedi pagg. 41)
⁄  Tutti i pezzi di ricambio devono essere acquistati presso i rivenditori specializzati.

D E S C R I Z I O N E   S I M B O L O

Non utilizzare silicone contenente acido acetico!

Z O N A   P R O T E T T A   (vedi pagg. 32)

trasformatore

Tubo vuoto

230 V

12 V

I N G O M B R I   (vedi pagg. 32)

D I A G R A M M A   F L U S S O   (vedi pagg. 33)

P A R T I   D I   R I C A M B I O   (vedi pagg. 43)

P U L I T U R A   (vedi pagg. 38)

M A N U T E N Z I O N E   (vedi pagg. 41)

0, 1, 2

Summary of Contents for Nendo 26032 Series

Page 1: ...N vod na pou itie Mont ny n vod 12 Z H 13 R U 14 F I K ytt ohje Asennusohje 15 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 H R Upute za uporabu Uputs...

Page 2: ...rsteller Vertreiber dieses Produktes bernimmt keine Verantwortung f r Verletzungen oder Sch den die als Folge unsachgem er Montage unsachgem en Gebrauchs entstehen M O N T A G E H I N W E I S E Die Le...

Page 3: ...ment sa responsabilit en cas de blessures ou de dommages d coulant d un montage non conforme d une utilisation incorrecte I N S T R U C T I O N S P O U R L E M O N T A G E Les conduites et la robinett...

Page 4: ...tenance guidelines The manufacturer seller of this product does not assume any responsibility for injuries or damage that may be caused by improper installation or non intended use I N S T A L L A T I...

Page 5: ...l presente prodotto non s assume alcuna responsabilit per ferimenti o danni sorti in conseguenza di un installazione non idonea e o di un utilizzo inappropriato I S T R U Z I O N I P E R I L M O N T A...

Page 6: ...e har responsable de lesiones o da os que surjan como resultado de un montaje inapropiado o de un uso incorrecto I N D I C A C I O N E S P A R A E L M O N T A J E Los conductos y la grifer a deben mon...

Page 7: ...s niet verantwoordelijk voor verwondingen of beschadigingen die ontstaan als gevolg van een onvakkundige montage onvakkundig gebruik M O N T A G E I N S T R U C T I E S De leidingen en armaturen moete...

Page 8: ...r personskader eller materialeskader som resultat af ukorrekt montering ukorrekt brug M O N T E R I N G S A N V I S N I N G E R Ledningerne og armaturerne skal monteres skylles og kontrolleres iht de...

Page 9: ...dor deste produto n o assume qualquer responsabilidade por ferimentos ou danos resultantes de uma montagem ou utiliza o inadequada A V I S O S D E M O N T A G E M As tubagens e a torneira t m que ser...

Page 10: ...ego produktu nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za zranienia lub szkody b d ce konsekwencj niefachowego monta u wzgl niew a ciwego u ytkowania W S K A Z W K I M O N T A O W E Przewody i armatura musz...

Page 11: ...ce distributor tohoto produktu nep eb r dnou zodpov dnost za zran n a po kozen kter vzniknou v d sledku neodborn mont e neodborn ho pou v n P O K Y N Y K M O N T I Veden a armatura mus b t namontov ny...

Page 12: ...ranenia alebo po kodenia vzniknut v d sledku neodbornej mont e neodborn ho pou vania P O K Y N Y P R E M O N T Potrubia a vybavenie musia by namontovan prepl chnut a vybaven v platnom normami In tal c...

Page 13: ...SELV 0 1 2 60 mm EN 20 32 RCD FI 100 240 V AC 50 60 Hz 30 mA 19769610 26032000 EN 1717 EN 20 0 6 MPa 0 2 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 42 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A...

Page 14: ...SELV 12 19769610 0 1 2 60 EN 20 32 100 240 50 60 30 19769610 26032000 EN 1717 EN 20 0 6 0 2 0 4 1 10 bar 147 PSI 60 C 42 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A IP X1 26032000 32 81...

Page 15: ...vastuuta tapaturmista tai vahingoista jotka aiheuttaa ep asianmukainen asennus ep asianmukainen k ytt A S E N N U S O H J E E T Putket ja hana on asennettava huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olev...

Page 16: ...en samt att f lja reng rings och reparationsanvisningarna Tillverkaren distribut ren av den h r produkten p tar sig inget ansvar f r personskador eller materiella skador som uppst r till f ljd av bris...

Page 17: ...dojimo ne pagal paskirt M O N T A V I M O I N S T R U K C I J A Vamzd iai ir sujungimai turi b ti montuojami plaunami ir tikrinami pagal galiojan ias normas Montavimas pagal EN 1717 Laikykit s atitink...

Page 18: ...g proizvoda ne preuzima odgovornost za ozljede ili tete koje nastanu kao posljedica nestru ne monta e odnosno nestru ne uporabe U P U T E Z A M O N T A U Cijevi i armatura moraju biti postavljeni ispr...

Page 19: ...dahildir Bu r n n reticisi sat c s tekni ine uygun olmayan montajdan tekni ine uygun olmayan kullan mdan sorumlu de ildir M O N T A J A I K L A M A L A R I Borular n ve armat r n montaj y kanmas ve ko...

Page 20: ...lor de utilizare i montare c t i respectarea descrierilor referitoare la cur are i reparare Produc torul distribuitorul acestui produs nu i asum responsabilitatea pentru v t m rile corporale i daunele...

Page 21: ...1 2 60 mm EN 20 k 32 100 240 V AC 50 60 Hz RCD FI 30 mA 19769610 26032000 EN 1717 EN 20 0 6 MPa 0 2 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 42 C 70 C 4 min T R A F O IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 12 V...

Page 22: ...proizvoda ne prevzema nobene odgovorno sti za po kodbe ali kodo ki nastanejo kot posledica nestrokovne monta e nestrokovne uporabe N A V O D I L A Z A M O N T A O Cevi in armaturo je treba montirati i...

Page 23: ...stuste eest mis tulenevad oskamatust paigaldamisest kasutamisest P A I G A L D A M I S J U H I S E D Voolikute ja segisti paigaldamisel loputamisel ja kontrollimisel tuleb l htuda kehtivatest normatii...

Page 24: ...euz emas nek du atbild bu par boj jumiem vai zaud jumiem kas radu ies nepareizas mont as lieto anas rezult t N O R D J U M I M O N T A I Cauru vadi un armat ra ir j uzst da j izskalo un j p rbauda sas...

Page 25: ...euzima odgovornost za povrede ili tete koje nastanu kao posledica nestru ne monta e odnosno nestru ne upotrebe I N S T R U K C I J E Z A M O N T A U Vodovi i armatura moraju biti postavljeni isprani i...

Page 26: ...ansvar for skader som resulteres av usakkyndig montering og eller ikke forskriftsmessig bruk M O N T A G E H E N V I S N I N G E R Ledningene og armaturen skal monteres spyles og sjekkes iht de gyldi...

Page 27: ...V DC SELV 19769610 0 1 2 60 p EN 20 32 100 240 V AC 50 60 Hz RCD FI 19769610 26032000 EN 1717 EN 20 0 6 0 2 0 4 1 10 bar 147 PSI 60 C 42 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A IP X1...

Page 28: ...r pastrimi dhe riparimin Prodhuesi shit si i k tij produkti nuk merr p rsip r asnj p rgjegj si p r l ndime ose d mtime t cilat lindin si pasoj e montimit t gabuar p rdorimit t gabuar U D H Z I M E P R...

Page 29: ...1 12 SELV 0 19769610 2 1 60 EN 20 32 60 50 240 100 RCD FI 30 19769610 26032000 EN 1717 0 6 0 4 0 2 PSI 147 10 1 60 C 42 C 4 70 C V 50 60 Hz 70 170 mA 240 100 IN V DC 1 A 12 OUT IP X1 26032000 32 g 81...

Page 30: ...v tele valamint a tiszt t si s jav t si le r s betart sa is Ezen term k gy rt ja forgalmaz ja semmilyen felel ss get nem v llal olyan s r l sek rt vagy k rok rt amelyek a nem szakszer felszerel sb l h...

Page 31: ...769610 0 1 2 60 mm EN 20 32 100 240 V AC 50 60 Hz 30 mA 19769610 26032000 DIN 1717 EN 20 0 6 MPa 0 2 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 42 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A IP X1...

Page 32: ...oblas 0 1 2 0 1 2 0 1 2 Biztons gi z na 0 1 2 Suoja alue 0 1 2 Skyddsomr de 0 1 2 Saugos zona 0 1 2 Za titno podru je 0 1 2 Koruma b lgesi 0 1 2 Domeniu de protec ie 0 1 2 0 1 2 Za itno obmo je 0 1 2...

Page 33: ...85 G1 2 62 7 3 275 2 6 5 115 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l...

Page 34: ...3 4 1 SW 8 mm 22 24 mm 60 mm 8 mm 3 4 5 6 1 1 1 2 2 2 X 22 mm X X 25 mm 2...

Page 35: ...3 5 7 1 2 3 SW 2 5 mm 1 Nm 8 9 10 11 1 1 1 2 2 2 SW 10 mm 20 20...

Page 36: ...mA OUT 12 V DC 1 A 60 mm 1 2 3 R 40 IN 100 240V 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sa...

Page 37: ...cone s liminent par un simple passage de la main E N Just clean simply rub over the spray nozzles to remove lime scale I T Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elasti...

Page 38: ...3 8 click 1 2 3 4 5 click 2 mm 2 mm...

Page 39: ...3 9 2 1 SW 2 5 mm 3 4 5 6 1 2 20 20...

Page 40: ...4 0 1 2 SW 2 5 mm 1 Nm 9 8 7 20 20...

Page 41: ...na gor c powierzchni Pozor hork povrch Pozor hor ci vzduch Vigy zat Forr fel letek Varoitus kuumasta pinnasta Varning f r het yta Kar tas pavir ius Upozorenje na opasnost od vrele povr ine S cak y ze...

Page 42: ...k ch t d A Toto sv tidlo se prod v se rovkou energetick t dy A SK Toto svietidlo je kompatibiln so iarovkami energetick ch tried A Toto svietidlo sa pred va so iarovkou energetickej triedy A HU A l mp...

Page 43: ...dning Spalvos Boje Renkler Coduri de culori Barve V rvid Kr su kodi Oznake boja Fargekode Kodimi me an t ngjyrave Sz nk dol s 000 Chrome 020 Polished Chrome 130 Polished Bronze 140 Brushed Bronze 250...

Page 44: ...rodotto o della sua batteria ti preghiamo di contattare il tuo Ufficio civico locale il tuo servizio per lo smaltimento dei rifuti speciali o il negozio in cui hai acquistato il prodotto E S E L I M I...

Page 45: ...t rie z skate na miestnom rade v spolo nosti pre likvid ciu dom ceho odpadu alebo v predajni kde ste v robok zak pili Z H Civic R U Civic Office F I K Y T E T T Y J E N P A R I S T O J E N J A V A N H...

Page 46: ...aterije ali izdelka pomagate pri prepre evanju morebitnih kodljivih posledic telesnih po kodb in zdravje oseb Recikliranje materialov pomaga pri ohranjanju naravnih virov Da bi se prepri ali da bo bat...

Page 47: ...pasojave t mundshme negative ndaj mjedisit dhe sh ndetit t njeriut Riciklimi i materialeve ndihmon n ruajtjen e burimeve natyrore P r t u siguruar q bateria apo produkti t administrohet si duhet dor z...

Page 48: ...AXOR Hansgrohe SE Auestra e 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com 08 2020 9 02215 01...

Reviews: