AW Tools LYG-4 Operating And Safety Instruction Download Page 5

- 5 - 

 

P

OLSKI

 

    

Instrukcja obsługi i użytkowania

 

OPIS PRODUKTU 

Przyłbice  spawalnicze  samościemniające  przeznaczone  są  do  zapewnienia  ochrony  oczu  

i  twarzy  przed  iskrami,  odpryskami  i  szkodliwym  promieniowaniem  powstałym  w  normalnych 
warunkach spawania.  

Przyłbice  spawalnicze  AW-Tools  (LY500)  nadają  się  jako  środki  ochrony  osobistej  podczas 

procesów spawania i cięcia łukowego. 

 

Zabronione  jest  użytkowanie  przyłbic  samo  ściemniających  jako  środki  ochrony 
osobistej podczas procesów spawania i cięcia gazowego, spawania i cięcia laserowego. 

 

Przyłbicę  można  stosować  również,  jako  środek  ochrony  osobistej  podczas  drobnych  

i  krótkotrwałych  prac  szlifierskich  (szlifowanie  powierzchni  metalowych  przy  użyciu  tarcz 
listkowych,  nie  nadaje  się  do  ochrony  osobistej  podczas  procesu  cięcia  metali  tarczami 
szlifierskimi).  

ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 

 

Dla  własnego  bezpieczeństwa,  przed  użyciem  przyłbicy  samościemniającej  należy 

bezwzględnie  zapoznać  się,  zrozumieć  i  postępować  zgodnie  z  informacjami  dostępnymi  w 
niniejszej Instrukcji obsługi i użytkowania. Należy przestrzegać podstawowych zasad BHP. 

W  przypadku  stwierdzenia  jakichkolwiek  nieprawidłowości  w  funkcjonowaniu  przyłbicy, 

wątpliwości dotyczących prawidłowego użycia należy zgłosić to przełożonemu, skontaktować się z 
dystrybutorem  bądź  z  lokalnym  autoryzowanym  serwisem.  Użycie  nieoryginalnych  części 
zamiennych unieważni gwarancję. 

1.

 

Zabronione jest użytkowanie przyłbicy niezgodne z przeznaczeniem.  

2.

 

Przed  każdym  przystąpieniem  do  pracy  należy  dokonać  oceny  sprawności  technicznej 
przyłbicy samościemniającej. 

3.

 

W  zależności  od  procesu  spawalniczego  do  jakiego  przystępuje  użytkownik,  dobrać 
odpowiedni stopień przyciemnienia filtra.  

4.

 

W  przypadku  stwierdzenia  jakichkolwiek  nieprawidłowości  w  funkcjonowaniu  przyłbicy.  
W  szczególności  niepoprawnego  działania  filtra  samościemniającego  (Na  przykład:  brak 
zaciemnienia  filtra,  zbyt  późne  zaciemnienie,  zbyt  wczesne  rozjaśnienie),  uszkodzenia 
korpusu przyłbicy itp. należy przerwać pracę i zgłosić problem do przełożonego.  

5.

 

Przyłbica nie zabezpiecza przed urządzeniami wybuchowymi lub żrącymi cieczami  

6.

 

Nie wolno kłaść przyłbicy oraz filtra samościemniającego na gorącej powierzchni  

7.

 

Chronić filtr przed cieczami lub brudem. Unikać kontaktu z wodą lub nadmierna wilgocią  

8.

 

Regularnie wymieniać ochronną szybę przednią. Używać oryginalnych szyb.  

9.

 

Regularnie czyścić powierzchnie filtrów, nie używać silnych roztworów czyszczących.  

10.

 

Czujniki i ogniwa słoneczne zachowywać zawsze w czystości.  

11.

 

Zabronione  jest  dokonywanie  jakichkolwiek  modyfikacji  w  budowie  filtra  lub  przyłbicy. 
Nie  używać  części  zamiennych  innych,  niż  te  dostarczone  przez  autoryzowany  serwis. 
Nieautoryzowane  modyfikacje  i  części  zamienne  spowodują  utratę  gwarancji  oraz  narażą 
operatora na ryzyko obrażeń ciała.  

12.

 

Zabronione jest otwieranie i manipulowanie przy filtrze ściemniającym.  

13.

 

Używać w temperaturze: -10°C - +60°C (23°F - 131°F). 

14.

 

Przechowywać w temperaturze: -20°C - +70°C (-4°F – 158°F). 

Summary of Contents for LYG-4

Page 1: ...lania Bateria słoneczna Aktywne pole widzenia 92mm x 42 5mm Rozmiar filtra 110mm x 90mm x 9mm Stan transparentny rozjaśniony DIN4 Stan zaciemnienia ściemniony DIN9 13 Czas przełączania 0 5ms Czas opóźnienia 0 2s 0 8ms Czas reakcji 1 10000s Temperatura pracy 10 C 60 C 23 F 131 F Przed użyciem lub montażem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i użytkowania Read this manual and follow a...

Page 2: ... ...

Page 3: ...ATION 10 ASSEMBLY DIAGRAM AND SPECIFICATION 11 INSTRUCTION OF USE 12 SELECT ON THE DARKNESS OF THE HELMET 12 PROBLEMS AND REMEDIES 13 TABLE SELECTION OF SHADE LEVEL 13 MAINTENANCE 14 EC DECLARATION OF CONFORMITY 20 WARRANTY REQUIREMENTS 21 GB СОДЕРЖАНИЕ ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА 15 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 15 КОНСТРУКЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 16 ИНСТРУКЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 17 ВЫБОР УРОВНЯ ЗАТЕМНЕНИЯ МАСКИ...

Page 4: ...с за приобретение устройств нашей компании и поздравляем с хорошим выбором Приобретённый вами продукт запроектирован и произведён по современной технологии что гарантирует высокое качество и высоконадёжность Перед началом работы внимательно ознакомьтесь с техническими характеристиками и инструкцией по эксплуатации Коллектив AW Tools Symbole ostrzegawcze Warning symbols Предупреждающие знаки 1 Nale...

Page 5: ...warancję 1 Zabronione jest użytkowanie przyłbicy niezgodne z przeznaczeniem 2 Przed każdym przystąpieniem do pracy należy dokonać oceny sprawności technicznej przyłbicy samościemniającej 3 W zależności od procesu spawalniczego do jakiego przystępuje użytkownik dobrać odpowiedni stopień przyciemnienia filtra 4 W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w funkcjonowaniu przyłbicy W szcz...

Page 6: ...z nadgłowiem filtra samościemniającego Rys 1 Filtr spawalniczy Rys 2 DANE TECHNICZNE Źródło zasilania Bateria słoneczna Aktywne pole widzenia 92mm x 42 5mm Rozmiar filtra 110mm x 90mm x 9mm Stan transparentny rozjaśniony DIN4 Stan zaciemnienia ściemniony DIN9 13 Czas przełączania 0 5ms Czas opóźnienia 0 2s 0 8ms Czas reakcji 1 10000s Temperatura pracy 10ºC 60ºC 23ºF 131ºF ...

Page 7: ...wienie obwodu opaski jest wtedy gdy przyłbica spawalnicza nie spada z głowy operatora a opaska nie powoduje nadmiernego ucisku Zbyt wysokie umiejscowienie przyłbicy na głowie operatora może powodować spadanie maski zbyt niskie umiejscowienie przyłbicy może powodować niewygodę w użytkowaniu Optymalne umiejscowienie przyłbicy na głowie operatora można ustawić poprzez opaskę mieszczącą się w górnej c...

Page 8: ...est zabrudzona lub uszkodzona wymienić B Czujniki są zabrudzone wyczyścić powierzchnię czujników C Prąd spawania jest zbyt niski przestawić przełącznik czułości do położenia HI 3 Wolna reakcja A Temperatura robocza jest zbyt niska nie używać przyłbicy w temp poniżej 10 C 4 Słaba widoczność A Szyba przednia wewnętrzna i lub filtr są zabrudzone wymienić szyby B Oświetlenie otoczenia jest niewystarcz...

Page 9: ...żytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego WEEE i jej zastosowaniem w świetle przepisów krajowych zużyty sprzęt elektryczny podlega osobnej zbiórce i powinien trafić do zakładów recyklingu zapewniających przetwarzanie w sposób przyjazny dla środowiska Jako właściciel urządzeń powinieneś otrzymać informacje o zatwierdzonym systemie zbiórki od naszego lokalnego przedstawiciela Stosując się do ty...

Page 10: ...you should report it to your supervisor contact your dealer or local authorized service center Non authorized parts may be dangerous and will invalidate warranty 1 It is forbidden to use non approved helmet 2 Before starting any work necessary to assess technical efficiency darkening helmet 3 Depending on the welding process which joins the user to select the appropriate degree of darkening filter...

Page 11: ...and auto darkening filter Fig 1 Welding filter Fig 2 SPECIFICATION Power source Solar battery Active field of view 92mm x 42 5mm Filter size 110mm x 90mm x 9mm Transparent status lightened DIN4 Shade level dims DIN9 13 Switching time 0 5ms Setting the time delay on switching to lightened 0 2s 0 8ms Sensitivity 1 10000s Working temperature 10ºC 60ºC 23ºF 131ºF ...

Page 12: ...an result in falling mask the location of the helmet is too low can cause discomfort to use The optimal location of the helmet on the head of the user can be set by the band located in the upper part of the headband Check the fit of the headband repeatedly raising and lowering the visor when it is on your mind If the band is properly adjusted the helmet should keep your head steady operator In cas...

Page 13: ...vity to the HI 3 Slow response A Operating temperature is too low do not use the helmet below 10 C 4 Poor visibility A Windshield internal and or the filter is dirty replace the glass B Ambient lighting is insufficient C Number darkening curtains is not properly set darkening curtains move number 5 Helmet slides off the head A Headband is not adjusted correctly adjust the band TABLE SELECTION OF S...

Page 14: ...EE and its application in the light of national legislation end of life electrical equipment is subject to separate collection and should appeal to the recycling providing treatment in an environmentally friendly manner As the owner of the equipment should receive information on approved collection systems from our local representative By following these guidelines protect human health and the env...

Page 15: ...ием маски следует проверить ее техническую исправность Исправность работы фильтра можно проверить с помощью функции ТЕСТ 3 В зависимости от типа сварочных работ установите необходимую степень затемнения фильтра 4 В случае обнаружения каких либо неисправностей в работе маски В случае неисправности самозатемняющегося фильтра Например фильтр не затемняется затемняется за поздно или заранее повреждени...

Page 16: ...ющийся фильтр Рисунок 1 Сварочный фильтр Рисунок 2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Источник питания Солнечная батарея Области просмотра 92mm x 42 5mm Размер фильтра 110mm x 90mm x 9mm Степень проникновения света DIN4 Степень затемнения в выключенном состоянии DIN9 13 Время включения 0 5ms Время задержки 0 2s 0 8ms Время срабатывания 1 10000s Рабочая температура 10 C 60 C 23 F 131 F ...

Page 17: ...льно не давит Если оголовье сидит на голове оператора слишком высоко маска будет падать а если слишком низко оператору будет неудобно Оптимальное отрегулируйте ремень W который проходит через макушку Проверьте подгонку оголовья несколько раз приподнимая и опуская сварочную маску в надетом положении ВЫБОР УРОВНЯ ЗАТЕМНЕНИЯ МАСКИ Выберите уровень затемнения маски необходимый для выбранного сварочног...

Page 18: ...е ниже 5 С 4 Плохой обзор A Загрязнение внешнего внутреннего стекла или фильтра замените стекло B Недостаточное освещение C Неверная установка степени затемнения отрегулируйте степень затемнения ТАБЛИЦА ВЫБОРА УРОВНЯ ЗАТЕМНЕНИЯ Рекомендуемые степени затемнение для конкретный типа сварки и величина сварочного тока В зависимости от условий в которых проводятся сварка возможно потребуется увеличить у...

Page 19: ...дам электрического и электронного оборудования WEEE и ее применения использованное электрооборудование подлежит отдельному сбору и должно попасть на завод обеспечивающий переработку благоприятную для окружающей среды Как владелец оборудования вы должны получить информацию об утвержденной системе сбора мусора от нашего локального представителя Следуя этим требованиям вы защищаете окружающую среду и...

Page 20: ...ltry spawalnicze Procedury oceny zgodności zrealizowano przy udziale jednostki notyfikowanej Nazwa ECS GmbH European Certification Service Augenschutz und Persönliche Schutzausrüstung Laserschutz und Optische Messtechnik Adres Hüttfeldstraße 50 73430 Aalen Germany Numer identyfikacyjny 1833 Numer certyfikatu badań C1578 1SLY C1493 1SLY C1579 1SLY C11720 1MEIXIN C1393 1SLY Niniejsza deklaracja zgod...

Page 21: ...jszej gwarancji wydanej przez Autoryzowanego Dystrybutora Druk gwarancji musi posiadać wszystkie wypełnione pola 9 Producent zastrzega sobie prawo do unieważnienia gwarancji w przypadku uszkodzenia produktu z winy klienta 10 Wszelkie uszkodzenia podlegające naprawom w ramach gwarancji będą wykonywane w ciągu 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do Autoryzowanego Punktu Serwisowego 11 K...

Page 22: ... 22 NOTATKI NOTES ПРИМЕЧАНИЯ ...

Page 23: ......

Page 24: ... ...

Reviews: