Avaya AWH65+ Quick Start Manual Download Page 13

24

INTELLISTAND™ ENABLE/DISABLE

UK

When the AWH65 DECT™ Wireless
Headset System is used in conjunction
with a Plantronics Handset Lifter, you
can enable the IntelliStand™ feature.

The IntelliStand senses when the
headset has been removed or
replaced in the Base unit,
automatically activating the 
lifter to answer or end a call.

The IntelliStand feature is disabled
when the switch is in position I (as
shown) or enabled when the switch 
is in position II.

D

Wenn die schnurlose AWH65
DECT™-Headset-Systeme in
Verbindung mit einem Telefonhörer-
Lifter von Plantronics verwendet wird,
können Sie die IntelliStand™-
Funktion aktivieren.

IntelliStand registriert, wenn das
Headset aus der Basiseinheit
genommen oder wieder eingesetzt
wird, und aktiviert automatisch den
Telefonhörer-Lifter, um einen Anruf
entgegenzunehmen oder zu
beenden.

Die IntelliStand-Funktion ist
deaktiviert, wenn sich der Schalter in
Position I (siehe Abbildung) befindet,
oder ist aktiviert, wenn sich der
Schalter in Position II befindet.

DK

Når AWH65 DECT™ af Wireless
Headset-systemer bruges sammen
med en Plantronics-håndsætløfter,
kan du aktivere IntelliStand™-
funktionen.

IntelliStand registrerer, når
håndsættet er fjernet fra eller anbragt
i baseenheden, og aktiverer automatisk
håndsætløfteren for at besvare eller
afslutte et opkald.

IntelliStand-funktionen er deaktiveret,
når kontakten står i position I (som
vist) eller aktiveret, når kontakten står
i position II.

E

Si utiliza los sistemas de auriculares
inalámbricos AWH65 DECT™ con el
dispositivo para descolgar el teléfono
de Plantronics, puede activar la
función IntelliStand™.

La función IntelliStand detecta si el
auricular se ha retirado de la unidad
base o se ha vuelto a colocar y activa
automáticamente el dispositivo para
descolgar el teléfono y responder a
la llamada o ponerle fin.

La función IntelliStand está desactivada
cuando el interruptor se encuentra
en la posición I (como se muestra en
la ilustración) y activada cuando el
interruptor se encuentra en la
posición II.

MUTE BUTTON

UK

To mute a call press the mute button
once. (A regular Beep will sound). 
To take the call off mute, press the
button again.

D

Zur Stummschaltung drücken Sie
einmal die Stummschalttaste. (Ein
Dauerpiepton ertönt.) Zur Aufhebung
der Stummschaltung drücken Sie
erneut die Stummschalttaste.

DK

Hvis du vil deaktivere lyden under en
samtale, skal du trykke en gang på
knappen Mute. (Der lyder et bip).
Hvis du vil aktivere lyden igen, skal
du trykke på knappen igen.

E

Para detener la transmisión de su voz
temporalmente pulse el botón Mute
una vez. (Se oirá un tono normal).
Para reanudar la llamada, vuelva 
a pulsar el botón.

F

Pour couper le micro afin que
l’interlocuteur ne vous entende plus,
appuyez une fois sur la touche secret
(un bip vous indiquera
que la fonction secret est activée).
Pour désactiver la fonction secret,
appuyez une nouvelle fois sur la
touche secret.

I

Per selezionare la funzione di
esclusione microfono durante una
chiamata premere una volta
l’apposito pulsante (che emetterà
un segnale acustico regolare). Per
disinserire la funzione, premere
nuovamente il pulsante.

N

Hvis du vil kutte mikrofonen under 
en samtale (mute), trykker du én
gang på muteknappen. (Det høres en
vanlig pipetone). Trykk på knappen
en gang til for å slå på lyden igjen.

NL

Als u een gesprek wilt dempen, drukt
u één keer op de knop Dempen.
(U hoort een normale pieptoon).
Als u de demping wilt opheffen,
drukt u nogmaals op de knop.

P

Para retirar o som de uma chamada,
prima o botão Mute uma vez.
(Ouvirá um sinal sonoro). Para
devolver o som da chamada, prima
novamente o botão.

SF

Jos haluat mykistää puhelun, paina
mykistyspainiketta kerran. (Kuulet
piippausäänen.) Jos haluat poistaa
mykistyksen, paina painiketta
uudelleen.

S

Om du vill stänga av mikrofonljudet
under ett samtal trycker du en gång
på sekretessknappen. (En pipton
hörs). Om du vill aktivera mikrofonen
igen, trycker du en gång till på
sekretessknappen.

25

Summary of Contents for AWH65+

Page 1: ...i avvio rapido Hurtigstartveiledning Beknopte handleiding Guia de Inicia o R pida Pika aloituksen K ytt opas Snabbstartguide 2004 2005 Plantronics Inc All rights reserved IntelliStand is a trademark o...

Page 2: ...duel Informations de s curit importantes I Questa guida utente fornisce le istruzioni necessarie per installare e utilizzare i sistemi di cuffie senza fili AWH65 DECT Sono comprese inoltre la garanzia...

Page 3: ...Green Charge Indicator Amber Charge Cradle IntelliStand Switch Underside View Speak Volume Master Handset Jack Accessory Jack AC Power Adapter Jack Telephone Base Jack Short Cord EU24 ADJ COMPONENTS...

Page 4: ...set to 1 Configuration Dial see page 15 Caution It is important for correct and safe operation that the base cord is installed into the proper jack of your telephone Follow these instructions careful...

Page 5: ...nexion des t l phones num riques Avaya uniquement N utilisez pas ce produit avec des t l phones analogiques Avaya ou RNIS R seau Num rique Int gration de Services d autres fabricants vous risqueriez d...

Page 6: ...10 HEADSET WEARING OPTIONS BEHIND THE HEAD HEADSET WEARING OPTIONS OVER THE HEAD 11...

Page 7: ...rke V rin sijoittaminen voi aiheuttaa kohinaa ja muita nih iri it S Placering Rekommenderade minsta avst nd Viktigt Felaktig placering kan medf ra problem med buller och st rningar POSITIONING CHARGIN...

Page 8: ...ve volume control ensure it is set no higher than mid range too high a setting could cause audio problems D Heben Sie zur Durchf hrung eines Testanrufs den H rer ab und dr cken Sie die Sprechtaste auf...

Page 9: ...e configuration ne n cessitera plus aucun ajustement I importante che il quadrante di configurazione sia posizionato correttamente In caso contrario potrebbero verificarsi problemi audio Per i seguent...

Page 10: ...lumet talevolumet og lyttetonen som er beskrevet etter dette N r konfigurasjonshjulet f rst er stilt inn vil det ikke trenge videre justering NL Het is uiterst belangrijk dat de configuratieschijf jui...

Page 11: ...masiado alto poder causar problemas na qualidade do som SF A S d l htev n puheen nen voimakkuutta kunnes ni on ty toverisi mielest miellytt v B Jos puheen nenvoimakkuus ei ole miellytt v siirr tukiase...

Page 12: ...masiado alto poder causar problemas na qualidade do som SF A S d l htev n puheen nen voimakkuutta kunnes ni on ty toverisi mielest miellytt v B Jos puheen nenvoimakkuus ei ole miellytt v siirr tukiase...

Page 13: ...desactivada cuando el interruptor se encuentra en la posici n I como se muestra en la ilustraci n y activada cuando el interruptor se encuentra en la posici n II MUTE BUTTON UK To mute a call press th...

Page 14: ...t u de functie IntelliStand inschakelen De IntelliStand voelt wanneer de headset is verwijderd uit of is teruggeplaatst in het basisstation waarbij de lifter automatisch wordt geactiveerd om een gespr...

Reviews: