background image

6

POL

Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj 

niniejszą instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włącze-

niem wyrobu sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na 

etykiecie, odpowiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe 

użytkowanie może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść 

szkody materialne lub zaszkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytku 

wyłącznie w celach domowych zgodnie z daną Instrukcją obsługi. 

Wyrób nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Używaj 

wyrobu tylko zgodnie z jego bezpośrednim przeznaczeniem. Nie 

używaj produktu w bezpośrednim sąsiedztwie ze zlewem kuchen-

nym, na dworze oraz w pomieszczeniach o zwiększonej wilgotności 

powietrza. Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej, jeżeli nie 

korzystasz z niego oraz przez rozpoczęciem montażu, demontażu 

i czyszczenia. Wyrób nie powinien pozostawać bez nadzoru, dopóki 

jest on podłączony do sieci zasilającej. Pilnuj, aby przewód siecio-

wy nie dotykał ostrych krawędzi mebli i powierzchni gorących. Aby 

uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie próbuj samodzielnie 

rozbierać i remontować wyrobu. Podczas odłączenia wyrobu od 

sieci elektrycznej nie ciągnij za przewód zasilający, chwytaj wtycz-

kę. Nie skręcaj ani na nic nie nawijaj przewodu sieciowego. Wyrób 

nie jest przeznaczony do uruchomienia za pomocą zewnętrznego 

timera lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. Wyrób nie jest 

przeznaczony do używania przez osoby niepełnosprawne fizycznie, 

psychicznie lub z ograniczoną wrażliwością, a także w przypadku, 

gdy nie posiadają one doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie są one 

pod kontrolą bądź nie zostały one poinstruowane o użyciu urządze-

nia przez Nie pozwalaj dzieciom używać wyrobu jako zabawki. Nie 

używaj akcesoriów, nie wchodzących w komplet dostawy. 

UWAGA! 

Nie pozwalaj dzieciom na zabawę z torbami plastykowymi lub folią 

opakowaniową. NIEBEZPIECZEŃSTWO DUSZNOŚCI! 

UWAGA!

 Nie 

używaj wyrobu poza pomieszczeniem. 

UWAGA! 

Zachowaj szcze-

gólna uwagę, jeśli w pobliżu działającego wyrobu znajdują się dzieci 

do lat 8 lub osoby niepełnosprawne. 

UWAGA! 

Nie używaj wyrobu 

w pobliżu materiałów łatwopalnych, materiałów wybuchowych i 

gazów samozapalnych. Nie należy stawiać wyrobu obok kuchenki 

gazowej lub elektrycznej oraz innych źródeł ciepła. Nie należy nara-

żać wyrobu na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. 

UWAGA! 

Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewo-

du sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego podczas działania 

wyrobu.Jeżeli wyrób przez pewny czas znajdował się przy tempera-

turze poniżej 0 °C, przed jego włączeniem należy pozostawić go w 

temperaturze pokojowej w ciągu co najmniej 2 godzin. 

UWAGA!

 Nie 

dotykaj przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego mo-

krymi rękami. 

UWAGA! 

Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej 

przed czyszczeniem, a także w przypadku, gdy nie jest on używany.

Przy podłączeniu wyrobu do sieci elektrycznej nie należy używać 

adaptera. 

UWAGA!

 Aby uniknąć przeciążenia sieci zasilającej nie 

podłączaj wyrobu jednocześnie z innymi urządzeniami elektryczny-

mi o dużej mocy do tej samej linii sieci elektrycznej. 

UWAGA! 

Pod-

czas działania korpus nagrzewa się! Nie należy przykrywać urządze-

nia ścierkami lub innymi przedmiotami. 

UWAGA! 

Nie należy używać 

urządzenia ponad 40 godzin z rzędu. Po 40 godzinach pracy należy 

wyłączyć urządzenie i pozostawić je do całkowitego ostygnięcia na 

co najmniej 2 godziny. 

UWAGA! 

Należy uważać, aby do otworów 

wentylacyjnych (znajdujących się w górnej i dolnej części obudowy) 

nie dostały się żadne ciała obce, płyny, owady i pozostałości pro-

duktów. 

UWAGA! 

Aby uniknąć zatrucia pokarmowego lub choroby 

jelit, za każdym razem po zakończeniu suszenia, należy oczyścić tace 

i górną pokrywę z resztek produktów. 

UWAGA! 

Należy regularnie 

sprawdzać, czy produkty na gotowe. Uwaga. Przy pierwszym użyciu 

może pojawić się obcy zapach i niewielka ilości dymu z elementu 

grzejnego. 

UWAGA! 

Nie zaleca się suszenia takich produktów jak: 

awokado, tłuste mięsa, surowe mięso drobiowe, jaja, sery miękkie. 

Zabronione jest przenoszenie urządzenia podczas pracy. 

UWAGA! 

W celu dodatkowego zabezpieczenia w obwodzie zasilania zaleca 

się zainstalować wyłącznik automatyczny o znamionowym prądzie 

zadziałania nie przekraczającym 30 mA. W celu instalacji urządzenia 

należy zwróć się do specjalistów. 

UWAGA! 

Należy ustawiać wszyst-

kie tace, nawet jeśli niektóre z nich nie są wypełnione. Produkty na-

leży wykładać na dolne tace, puste tace należy ustawiać na górze. W 

celu zapewnienia najlepszych wyników suszenia zaleca się wykładać 

bardziej wilgotne składniki na dolne tace i co jakiś czas zamieniać 

dolne i górne tace miejscami. Zanim zamieni się tace miejscami, na-

leży odłączyć urządzenie od sieci.

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Umieścić urządzenie na suchej, równej i odpornej na temperaturę 

powierzchni, z dala od źródeł ciepła. Nie umieszczać urządzenia w 

bliskiej odległości od ścian lub mebli. Nie zakrywać otworów wen-

tylacyjnych. Produkty, które są przygotowane do suszenia, opłukać, 

osuszyć papierowym ręcznikiem i pokroić na małe kawałki. Umieścić 

produkty na tacach tak, aby zapewnić swobodny przelot gorącego 

powietrza między kawałkami produktów. Należy pamiętać o tym, że 

strumień gorącego powietrza, powinien swobodnie krążyć pomię-

dzy tacami. Nie należy nakładać zbyt dużej ilości produktów na każ-

dej tacy. Maksymalny załadunek nie powinien przekraczać 0,7 kg. 

USTAWIENIE TEMPERATURY. 

Podłączyć urządzenie do sieci. Włączyć, na-

ciskając przycisk POWER. Za pomocą przycisków „+” i „-” ustawić czas pracy 

od 1 do 48 godzin (podziałka to 1 godzina). Po ustawieniu czasu, nacisnąć 

przycisk SET, za pomocą przycisków „+” i „-” ustawić temperaturę od 40 do 

70°C (podziałka to 5°C). Za pomocą przycisku SET można zmienić tempera-

turę podczas pracy urządzenia. 

SUSZENIE OWOCÓW.

 Umyć owoce, osuszyć papierowym ręcznikiem. 

Pokroić na kawałki, które można swobodnie umieścić wewnątrz tacy. 

SUSZENIE WARZYW.

 Przed rozpoczęciem suszenia warzywa zaleca się 

podgotować. Zieloną fasolę, kalafior, brokuły, szparagi i ziemniaki - za-

nurzyć we wrzątku na 3–5 min. Wyjąć warzywa i osuszyć je papierowym 

ręcznikiem.

 UWAGA!

 Podane czas i temperatura suszenia produktów 

mają charakter orientacyjny i uzależnione są od świeżości, jakości i 

wielkości produktów, a także temperatury i wilgotności względnej w 

pomieszczeniu. Należy dobrać je doświadczalnie i indywidualnie. 

SUSZENIE MIĘSA, RYB, DROBIU.

 Do suszenia nadaje się tylko chu-

de mięso (wołowina, drób) i wyłącznie świeże ryby. Mięso i ryby na-

leży wstępnie zamarynować lub ugotować.

OBSŁUGA URZĄDZENIA

Розкладіть рибу на тарілці і запікайте в духовці протягом 20 хвилин 

при температурі 200°C. Вийміть з духовки рибу і розкладіть її в під-

дон так, щоб гаряче повітря вільно циркулювало між шматочками. 

Тривалість сушіння 2-8 годин. Зберігайте приготовлений продукт в 

холодильнику не більше 2-х місяців в герметичній ємності. 

СУШІННЯ ТРАВ, ПРЯНОЩІВ.

 Будь-які трави придатні для сушін-

ня. Сушіть трави разом зі стеблами, після сушіння відокремте 

листя від стеблин. Переконайтеся в тому, що трави добре вису-

шені, в іншому випадку може початися процес гниття.

Переконайтеся, що виріб відключений від електромережі і повніс-

тю охолов. Щоб уникнути харчових отруєнь або кишкових захворю-

вань слід регулярно чистити і видаляти з поверхні піддонів і верх-

ньої кришки будь-які залишки продуктів. Піддони і верхню кришку 

промивайте нейтральним миючим засобом. Внутрішню частину 

корпусу протріть чистою ганчіркою змоченою в оцті. Корпус сушки 

протріть вологою ганчіркою. Після цього всі складові витріть на-

сухо. 

УВАГА! 

Не мийте знімні частини: піддони і верхню кришку в 

посудомийній машині. Не занурюйте корпус у воду або в будь-які 

інші рідини. Не допускайте попадання води в вентиляційні отвори 

розташовані у верхній і нижній частині корпусу. Не використовува-

ти для чищення виробу абразивні миючі засоби або розчинники.

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

Перед зберіганням переконаєтеся, що виріб відключено від електромережі. Виконайте всі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД. 

Тримайте виріб в сухому, прохолодному та недоступному для дітей місці.

ЗБЕРІГАННЯ

Rozpakować urządzenie, sprawdzić, czy wewnątrz urządzenia nie ma materiałów opakowaniowych i ciał obcych. Umyć ciepłą wodą z neutral-

nym detergentem wszystkie zdejmowane części: Osuszyć je. Obudowę urządzenia przetrzeć wilgotną ściereczką, a następnie wytrzeć do sucha. 

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Summary of Contents for AU 3371

Page 1: ...AU 3371 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu FOOD DEHYDRATOR Electric...

Page 2: ...s 3 Korpusas 4 viesos diod ekranas 5 Valdymo skydelis LVA Ier ces sh mas apraksts 1 Aug jais v ci 2 v anas papl te 3 Korpuss 4 LED displejs 5 Vad bas panelis EST Seadme skeemi kirjeldus 1 Pealmine kaa...

Page 3: ...t the product from the mains before changing the pallets SECURITY MEASURES Ensure that there are no packing materials and foreign objects inside the product Wash with warm water with a neutral deterge...

Page 4: ...4 RUS 8 8 0 C 2 40 40 2 30 0 7 POWER 1 48 1 SET 40 70 C 5 C SET 3 5 1 2 1 2 1 1 4 1 2 4 2 8 2 150 1 1 7 20 200 C 2 8 2...

Page 5: ...5 UKR 8 8 0 C 2 40 40 2 30 0 7 SET 3 5 1 2 1 2 1 1 4 1 2 4 2 8 2 150 1 1 7...

Page 6: ...du Po 40 godzinach pracy nale y wy czy urz dzenie i pozostawi je do ca kowitego ostygni cia na co najmniej 2 godziny UWAGA Nale y uwa a aby do otwor w wentylacyjnych znajduj cych si w g rnej i dolnej...

Page 7: ...s vir utin je ir apatin je korpuso dalyse nepatekt pa aliniai daiktai skys iai vabzd iai ir produkt liku iai D MESIO Kad b t i vengta apsinuodijimo maistu bei arnyno infekcij kiekvien kart baig d iovi...

Page 8: ...la b kus v anas rezult tus mitr kos produktus ir ieteicams novie tot uz apak j m papl t m un periodiski main t viet m apak j s un aug j s papl tes Pirms main siet viet m papl tes atvienojiet izstr d j...

Page 9: ...ooniavadesse mis asetsevad korpu se lemises ja alumises osas ei satuks k rvalisi esemeid vedelikke putukaid ja toiduainete j ke T HELEPANU Toidum rgistuse v i soolep letiku v ltimiseks puhastage kuiva...

Page 10: ...30mA Pentru instalarea dispoziti vului adresa i v la speciali ti ATEN IE Instala i toate platourile chiar dac unele dintre ele nu sunt pline Plasa i produsele n sec iile de jos i instala i platourile...

Page 11: ...e pe te Durata usc rii 2 8 ore P stra i produsul gata la frigider nu mai mult de 2 luni ntr un ambalaj ermetic USCAREA PLANTELOR MIRODENIILOR Orice plante pot fi uscate Usca i plantele cu tulpini iar...

Page 12: ...ja a t lc kra Z LDS GEK ASZAL SA A z ld geket javasoljuk el f zni A z ld babot lilak poszt t brokkolit karfiolt sp rg t s krumplit blans rozzuk 3 5 percig Ezut n sz r tsuk meg apr tsuk fel majd helyez...

Page 13: ...anask rt bu v rsietiespieviet jiemvarasorg niem Pareizautiliz cijapal dz s saglab t noz m gus resursus un nov rst cilv ku vesel bai un apk rt j s vides st voklim potenci lu negat vu ietekmi kas var ra...

Reviews: