background image

4

аксесоари, които не са включени в доставката. ВНИМАНИЕ! Не 
позволявайте на децата да играят с найлонови торбички или опа-
ковъчни фолиа. ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ! ВНИМАНИЕ! Не из-
ползвайте този уред на открито. ВНИМАНИЕ! Бъдете особено 
внимателни, ако има деца под 8-годишна възраст или хора с огра-
ничени възможности в близост до използвания уред. ВНИМА-
НИЕ!
 Не използвайте това изделие в близост до горими матери-
али, експлозиви или самозапалими газове. Не инсталирайте този 
уред близо до газова или електрическа печка, както и други източ-
ници на топлина. Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина. 
ВНИМАНИЕ! Не позволявайте на деца под 8-годишна възраст да 
докосват корпуса, захранващия кабел и щепсела на захранващия 
кабел, докато уредът работи. Ако уредът е бил оставен за известно 
време при температура под 0ºC, той трябва да престои на стайна 
температура не по малко от 2 часа преди да го включите. ВНИМА-
НИЕ!
 Не докосвайте захранващия кабел или щепсела на захранва-
щия кабел с мокри ръце. ВНИМАНИЕ! Не позволявайте на деца 
под 8-годишна възраст да докосват корпуса, захранващия кабел 
и щепсела на захранващия кабел, докато уредът работи. ВНИМА-
НИЕ!
 Изключвайте уреда от електрическата мрежа преди всяко 
почистване, а също така и ако не го използвате. ВНИМАНИЕ! Бъ-
дете особено внимателни, ако има деца под 8-годишна възраст или 
хора с ограничени възможности в близост до работещия уред. Ко-
гато свързвате уреда към електрическата мрежа, не използвайте 

адаптер. ВНИМАНИЕ! Щепселът на захранващия кабел има про-
водник и заземителен контакт. Свързвайте уреда само към под-
ходящи заземителни контакти. ВНИМАНИЕ! За да избегнете пре-
товарване на електрическата мрежа, не свързвайте изделието 
заедно с други мощни електрически уреди към същата мрежа. 
ВНИМАНИЕ! Не докосвайте движещите се части на уреда. ВНИ-
МАНИЕ!
 Бъдете внимателни при боравене с ножовете на цедката 
– те са много остри. ВНИМАНИЕ! В случай на механични повреди 
на цедката, работата на сокоизстисквачката е забранена. ВНИМА-
НИЕ!
 Преди да включите уреда, уверете се, че капакът е здраво фи-
ксиран с помощта на фиксатор. Сокоизстисквачката е оборудвана 
със система за безопасност, която няма да включи двигателя, ако 
капакът не е затворен правилно. ЗАБРАНЕНО Е! Да бутате проду-
ктите с пръсти. Използвайте буталото за тази цел. Ако парчетата 
продукти забиват фунията за подаване, изключете уреда от захран-
ването, свалете горния капак и почистете фунията. ЗАБРАНЕНО Е! 
Да сваляте горния капак, когато уредът работи, а също и ако щеп-
селът на захранващия кабел е вкаран в електрическия контакт. До-
пустимото време за непрекъсната работа не трябва да надвишава 
1 минута, като последващата пауза трябва да е най-малко 3 минути. 
ВНИМАНИЕ! Сокоизстисквачката не е предназначена за пригот-
вяне на сокове от банани, кайсии, манго, папая. Сокоизстисквач-
ката не може да се използва за приготвяне на сокове от кокосови 
орехи и други особено твърди плодове и зеленчуци. 

ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА

Разопаковайте уреда и отстранете опаковъчния материал. Из-
бършете старателно корпуса и всички компоненти с мека, 
леко влажна кърпа. След това ги избършете до сухо. СГЛОБЯ-
ВАНЕ.
 Преди сглобяването се уверете, че уредът не е свър-
зан към електрическата мрежа и регулаторът на скоростта е в 

положение “0”. Поставете събирателния съд за сок върху мотор-
ната част. Закрепете цедката на мястото й. Поставете горния ка-
пак и затегнете фиксатора. Поставете контейнера за събиране на 
пулп под капака, а подходящата кана за сок – под чучура. Свър-
жете уреда към електрическата мрежа.

РАБОТА

Поставете моторния блок на равна, суха и стабилна повърхност. 
Преди да започнете работа, уверете се, че капакът е здраво фикси-
ран. Измийте добре плодове/зеленчуци. Премахнете кората и кос-
тилките (от вишни, круши и др.), нарежете на малки парчета, които 
лесно ще преминат през фунията за подаване. Свържете сокоизстис-
квачката към електрическата мрежа, и изберете подходящата ско-
рост: Скорост I: за меки продукти (круши, ягоди, портокали, сливи, 
грейпфрути, лимони, грозде, тиква, лук, краставици, чесън). Скорост 
II:
 за твърди продукти (артишок, моркови, ябълки, чушки, цвекло, 
картофи, ананаси, тиквички, целина, спанак, копър, праз лук). Им-
пулсен режим “P”
 – използвайте за непродължителна работа на 

сокоизстисквачката. Този режим работи, когато регулаторът е в по-
ложение “P”. Режимът е предназначен за обработка на особено 
твърди продукти, например моркови, цвекло и др. Максимално до-
пустимото време на непрекъсната работа в този режим не трябва 
да надвишава 30 секунди, със задължителна почивка от най-малко 
1 минута. Зареждането на продукти във фунията за подаване е въз-
можно само по време на въртене на цедката, и като без да прила-
гате сила, ги натискате с бутало. Когато контейнерът за пулп ще се 
напълни, изключете сокоизстисквачката и изпразнете контейнера. 
В края на работата преместете превключвателя за скорост в поло-
жение “0” и изключете сокоизстисквачката от електрическата мрежа.

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

Преди почистване се уверете, че уредът е изключен и не е свързан 
към електрическата мрежа. Измийте всички разглобяемите части 
с топла вода и сапун. Не използвайте съдомиялна машина за това. 
Не използвайте за почистване метални четки, абразивни почист-
ващи средства или разтворители. Избършете корпуса на моторния 

блок с влажна кърпа. Не потапяйте моторния блок във вода. Сваля-
щите се пластмасови части на сокоизстисквачката могат да се оц-
ветят с някои продукти, например моркови. Следователно, веднага 
след като приключите работата, измийте ги с малко количество не-
абразивен препарат, след което старателно ги измийте и изсушете.

СЪХРАНЕНИЕ

Преди съхраняване уверете се, че уредът е изключен от електрическата мрежа. Изпълнете всички изисквания на раздела 
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА. Съхранявайте уреда на сухо, прохладно място и далеч от деца.

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 

Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto příručku, abyste pře-
dešli poškození během používání.  Před zapnutím zařízení se ujistěte, 
že technické parametry spotřebiče uvedené na štítku odpovídají para-
metrům sítě.  Nesprávné použití může vést k poškození  spotřebiče, po-
škození materiálu nebo poškození zdraví uživatele. Používejte pouze 
pro domácí potřeby v souladu s tímto návodem.  Spotřebič není určen 
pro komerční použití. Spotřebič používejte pouze k určenému účelu. 
Nepoužívejte spotřebič v bezprostřední blízkosti kuchyňského dřezu, 
venku a v místnostech s vysokou vlhkostí.  Mixér vždy odpojte od zá-
suvky,  pokud jej necháváte bez dozoru a take před jeho sestavením, 
rozebráním nebo mytím. Spotřebič nesmí být bez dozoru, pokud je při-
pojen k síti. Ujistěte se, že se napájecí kabel nedotýká ostrých hran ná-
bytku a horkých ploch. Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem, 
nepokoušejte se sami rozebrat nebo opravit spotřebič.  Při odpojování 
spotřebiče od elektrické sítě netahejte za napájecí šňůru, držte se za vi-
dličku. Nepřekrucujte a nenavinujte sítový kabel.  Spotřebič není ur-
čen k pohanění  externím časovačem nebo zvláštním systémem dálko-
vého ovládání. VAROVÁNÍ! Použítí výrobku je povoleno dětmi ve věku 
8 let a starší, jakož i osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo 
mentálními schopnostmi, osobami, které nemají potřebné zkušenosti a 

znalosti při manipulaci s těmito výrobky, za předpokladu, že jsou řádně 
kontrolovány nebo seznámeny s pokyny týkající se bezpečného použí-
vání výrobku a vysvětlování rizik, která vznikají během jeho používání.
Nedovolte dětem používat výrobek jako hračku. Nepoužívejte příslu-
šenství, které není součástí dodávky. POZOR! Nedovolte dětem hrát 
s plastovými sáčky nebo fólií. NEBEZPEČÍ DUŠNOSTI! POZOR! Nepou-
žívejte tento spotřebič venku. POZOR! Buďte obzvlášť opatrní, pokud 
se v blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 8 let nebo osoby se zdravot-
ním postižením. POZOR! Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti hoř-
lavých materiálů, výbušnin nebo samozápalných plynů. Neinstalujte 
tento spotřebič v blízkosti plynového nebo elektrického sporáku nebo 
jiných zdrojů tepla. Nevystavujte spotřebič přímému slunečnímu zá-
ření. POZOR! Nedovolte dětem mladším 8 let, aby se dotýkali pouzdra, 
napájecího kabelu a zástrčky napájecího kabelu, když je zařízení v pro-
vozu. Pokud byl spotřebič po určitou dobu uchováván při teplotě pod 
0°C, musí být ponechán při pokojové teplotě po dobu nejméně 2 ho-
din před zapnutím. POZOR! Nedotýkejte se napájecí šnůry a zástrčky  
mokrýma rukama. POZOR! Nedovolte dětem mladším 8 let, aby se do-
týkali pouzdra, napájecího kabelu a zástrčky napájecího kabelu, když je 
zařízení v provozu. POZOR! Odpojte spotřebič  od elektrické sítě vždy 

CZE

Summary of Contents for AU 3344

Page 1: ...AU 3344 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu JUICE EXTRACTOR ELECTRIC...

Page 2: ...6 Sn pja 7 Biezumu tvertne 8 M rgl ze 9 trumu sl dzis 10 Korpuss EST Seadme skeemi kirjeldus 1 T ukur 2 T itekolu 3 Filter 4 Alus 5 Fiksaator 6 Tila 7 Viljaliha n u 8 M duklaas 9 Kiiruste mberl liti...

Page 3: ...for this purpose If the food pieces are stuck in the intake neck unplug the product from the mains remove the top cover and clean the neck FORBIDDEN Remov ing the top cover while the product is in op...

Page 4: ...v ku 8 let a star jako i osobami s omezen mi fyzick mi smyslov mi nebo ment ln mischopnostmi osobami kter nemaj pot ebn zku enostia znalosti p i manipulaci s t mito v robky za p edpokladu e jsou dn k...

Page 5: ...hen dile lubatud kasutada ainult olmelistel eesm rkidel Seade ei ole ette n htud kommertsliku kasutamise jaoks Kasutage seadet ainult siht otstarbekohaselt rge kasutage seadet k givalamu vahetus l he...

Page 6: ...ve k sz l k haszn lat t rint sz ks ges tapasz talattal ismerettel nem rendelkez szem lyek ltali haszn lata csak abban az esetben megengedett ha megfelel szint fel gyelet alatt tart zkodnak vagy rtes l...

Page 7: ...dangt prietaiso veikimo metu taip pat tada kai prietaiso maitinimo laidas prijungtas prie maitinimo tinklo Nerekomenduojama prietaiso naudoti ilgiau nei 1 minut be pertraukos Pertrauka turi trukti ne...

Page 8: ...dziet izstr d jumu pie elektrot kla EKSPLUAT CIJA Uzst diet motora bloku uz l dzenas sausas un stabilas virsmas Pirms darbin anas p rliecinieties ka v ks ir stingri fiks ts R p gi nomazg jiet d rze u...

Page 9: ...ne i od czone od sieci elektrycznej Wymy wszystkie zdj te cz ci ciep wod z myd em Nie u ywa do czyszczenia zmy warki Nie u ywa do czyszczenia metalowych g bek ciernych rod k w czyszcz cych i rozpuszcz...

Page 10: ...torul de comutare a vitezelor se afl n pozi ia 0 Pe carcasa blocului de la motor fixa i recipientul pentru suc Plasa i filtrul r z toare n locul de mbinare Pune i capacul superior i nchide i fixatorul...

Page 11: ...11 30 0 I II 30 1 0 8 UKR...

Page 12: ...12 8 8 0 C 2 1 3 Y 30 0 I...

Page 13: ...elyes hullad kke zel sre is simbols uz ier ces un iepakojuma noz m ka nede r g s elektrisk s un elektronisk s ier ces k ar baterijas nedr kst utiliz t kop ar sadz ves atkritumiem T s ir j nodod pa os...

Page 14: ...vi ce is available only to authorized persons see A list of authorized service centers www aurora tm eu The warranty does not cover products problems which have aris en as a consequence 1 Violations o...

Page 15: ...99 197 311 5 3 Burgas 056 701 300 1 7 33 4 Varna 052 613 753 76 5 V Tarnovo 062 632 102 35 6 Vidin 0890 222 141 13 7 G Delchev 0878 786 163 18 8 G Delchev 0886 402 323 7 9 Dobrich 058 601 211 2 10 Dup...

Page 16: ...endid n iteks kviitung et garantii ei ole garan tiin ude kuup eval l ppenud Garantii ei kehti toodetele ja v i toodete osadele mida oma olemuse t ttu v ib pidada looduslikult kulunud v i valmistatud k...

Page 17: ...ne z konserwacj czyszczeniem i regulacjami opisanymi w instrukcji obs ugi lub instrukcji monta owej Produkt nie podlega gwarancji je eli 1 Usterka wynika ze zwyk ego zu ycia 2 Usterka by a widoczna po...

Page 18: ...si cer tificatele de conformitate ale producatorului respecta cerintele de protectie si sunt in conformitate cu standardele CE si ROHS LA ACHIZITIONAREA UNUI PRODUS CERE I VERIFICAREA LUI N PREZEN A D...

Page 19: ...odpis konsumenta Data i semn tura consumatorului Surname P jmen Perekonnanimi Uzv rds Pavard Nazwisko Nume de familie Adress and phone number Telefonn slo adresa Telefon aadress Telefons adrese Telefo...

Page 20: ...eatment Datum odvol n Kaebuse esitamise kuup ev Apel cijas datums Apeliacijos data Data odwo ania Data apelului Type of repair Druh opravy Remondi t p Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul...

Reviews: