background image

MANUALE D’USO |

 

OWNER’S MANUAL

COMP / SYSTEM / COAX / SUB

POSTUP PRI MONTÁŽI

1.

  Aby ste si zjednodušili montáž, pripravte si detailný plán konfigurácie vašej montáže a zaistite, aby káble boli zapojené  

 

bezpečne a starostlivo.

2.

  Ľavý a pravý reproduktor by mali byť umiestnené čo najďalej od seba, čo je možné, ak sú namontované do predných  

 

dverí, v palubnej doske alebo v zadnej odkladacej doske.

3.

  Reproduktory upevnite pomocou dodaných technických prostriedkov, postupne ich dotiahnite do kríža.

4.

  Ak použijete dodanú mriežku pre montáž basového alebo stredového reproduktora, pripevnite ju prostredníctvom

 

otvorov v nej a prostredníctvom otvorov v samotnom reproduktore. U subwoofera pripevnite najskôr reproduktor 4 

 

skrutkami a potom pripevnite mriežku zostávajúcimi 4 skrutkami.

5.

  Dodržte správnu polaritu. Kladný pól reproduktora je označený symbolom "+".

6.

  Ak máte v pláne použiť viac ako dva basové reproduktory alebo subwoofery v systéme spoločne, uistite sa, že

 

použijete rovnaký typ konfigurácie a oddelenú ozvučnicu pre každý reproduktor. Taktiež venujte pozornosť konečnej

 

 impedancii vašej konfigurácie. Príklady nájdete  v Návode na obsluhu pre pokročilých.

7.

  Všetky komponenty musia byť bezpečne upevnené ku konštrukcii vozidla. Presvedčte sa, že montáž je pevná a bezpečná.

8.

  Uistite sa, že upevňovací otvor je správneho rozmeru a dovoľuje, aby upevňovacie skrutky adekvátnej veľkosti zostali

 

dotiahnuté počas vibrácií, ktorým je takáto inštalácia vystavená.

9.

  Keď montujete reproduktor do panelu dverí, uistite sa, že vložíte vodeodolné tesnenie medzi reproduktor a panel.

10.

 Keď používate nástroje, vždy si nasaďte ochranné okuliare, pretože úlomky a pozostatky výrobku môžu preletieť vzduchom.

11.

 Aby ste predišli neúmyseľnému poškodeniu, uchovajte výrobok v originálnom obale, až kým nie ste pripravený na 

 

konečnú montáž.

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

1.

  Nevykonávajte žiadnu montáž v motorovom priestore.

2.

  Pred začatím montáže vypnite hlavnú jednotku a všetky audio zariadenia, aby ste predošli možnému poškodeniu.

3.

  Ubezpečte sa, že miesto, ktoré ste vybrali pre montáž komponentu, žiadnym spôsobom neobmedzuje správnu  

  funkčnosť mechanických a elektrických zariadení automobilu.

4.

  Neinštalujte reproduktory na miesta, kde by mohli byť vystavené vode, nadmernej vlhkosti, prachu alebo špine.

5.

  Neinštalujte výškový reproduktor bez ochrannej mriežky.

6.

  Neinštalujte komponenty alebo neveďte káble v blízkosti elektronických alebo mechanických zariadení vozidla. 

7.

  Venujte vysokú mieru bezpečnosti pri rezaní a vŕtaní do šasi automobilu, aby ste nenarušili skrytú elektrickú kabeláž.

8.

  Keď inštalujete káble, uistite sa,  že kábel neprichádza do kontaktu s ostrými okrajmi alebo pohybujúcimi sa mechanickými  

  zariadeniami. Uistite sa, že káble sú náležito upevnené a chránené po celej ich dĺžke a že ich izolácia  nie je horľavá.

9.

  Používajte iba káble so správnym priemerom (AWG) indikovaným tu.

10.

 Používajte gumové ochranné prechodky v prípade, že vediete káble cez kovové otvory a taktiež zodpovedajúce 

 

ochranné materiály v prípade, že káble sú vedené v blízkosti zariadení, ktoré vyžarujú teplo.

11.

 Neveďte káble mimo vozidla.

12.

 Po dokončení montáže najskôr skontrolujte káble v systéme, či sú správne zapojené, než systém zapnete.

13.

 Používajte káble, konektory a príslušenstvo najvyššej kvality, ktoré nájdete v katalógu Connection.

Bezpečný zvuk

Riaďte sa svojimi zmyslami a vyskúšajte si bezpečný zvuk. Pamätajte, že dlhodobé vystavenie Vášho 

sluchu vysokému akustickému tlaku môže spôsobiť jeho poškodenie. Bezpečnosť musí byť na prvom 

mieste počas jazdy.

Pred montážou komponentov si prosím starostlivo prečítajte všetky pokyny obsiahnuté v tomto 

manuály. Je vhodné pozorne dodržiavať zvýraznené inštrukcie. Nedodržanie týchto pokynov môže 

zapríčiniť neúmyselné zničenie alebo poškodenie komponentov.

Informácie o likvidácii starého elektrického a elektronického vybavenia (pre krajiny EU, ktoré prevzali 

systém triedenia odpadu)

 

Produkty obsahujúce symbol (preškrknutý odpadkový kontajner) nesmú byť likvidované ado domáci odpad. Staré 

elektrické a elektronické vybavenie má byť recyklované v zariadení určenom pre manipuláciu s týmito predmetmi 

a ich zvyškovými produktami. Kontaktujte svoj miestny správny orgán ohladom umiestnenia takéhoto zariadenia. 

Správna recyklácia a triedenie odpadu napomáha zachovaniu prírodných zdrojov, rovnako ado ochrane nášho 

zdravia a životného prostredia pred škodlivými vplyvmi.

Slovensky /

 Slovak

NAMESTITEV

1.

  Da bi poenostavili namestitev, pripravite podroben načrt svoje konfiguracije in poskrbite, da so kabli varno in natančno 

priključeni.

2.

  Zvočniki za levi in desni zvočni kanal naj bodo nameščeni, koliko je mogoče narazen, ne glede ali so nameščeni na 

sprednjih vratih, armaturni plošči ali zadnji polici.

3.

  Zvočnike pritrdite s priloženim orodjem, vijake zategujte postopno in izmenično.

4.

  Ko boste priloženo mrežico uporabljali z nizkotoncem in/ali srednjetoncem, pritrdite namestitveno ogrodje s pomočjo 

lukenj  v  mrežici  in  samem  zvočniku.  Pri  globokotoncu  zvočnik  najprej  pritrdite  s  4  vijaki,  nato  privijte  mrežico  s 

preostalimi 4 vijaki.

5.

  Upoštevajte ustrezno polarnost. Na zvočnikih je pozitivni pol označen z znakom “+ ”. 

6.

  Če želite v sistem hkrati namestiti dva ali več nizkotonca ali globokotonca, uporabite enake namestitve in povezavo za 

vsako komponento; pozorni bodite tudi na končni upor vaše postavitve. Primere boste našli v Naprednih navodilih.

7.

  Vse komponente je treba čvrsto pritrditi na vozilo. Enako velja tudi za dele, ki ste jih sami vgradili v vozilo. Preverite ali 

je vaša namestitev varna in čvrsto pritrjena. Če komponenta odpade med vožnjo, lahko povzroči resne poškodbe 

potnikov ali na drugih vozilih. 

8.

  Poskrbite, da bo luknja za pritrditev pravilne velikosti, da dovoljuje pritrditev z vijaki, ki bodo lahko zadržali komponente 

med vibracijami, ki so prisotne pri taki namestitvi.

9.

  Med nameščanjem zvočnikov v vrata, poskrbite, da boste vstavili tesnilo med zvočnikom in ploščo na vratih. 

10.

 Med uporabo orodij nosite zaščitna očala, ker lahko deli odletijo in vas poškodujejo.

11.

 Da preprečite nenamerno škodo, hranite izdelek v originalni embalaži, dokler ne boste pripravljeni na namestitev.

VARNOSTNI NAPOTKI

1.

  Komponent ne nameščajte v motornem prostoru.

2.

  Pred namestitvijo izklopite glavno enoto in vse ostale avdio sisteme, saj boste tako preprečili morebitne okvare.

3.

  Poskrbite, da lokacija, ki jo boste izbrali za namestitev komponent, ne bo ovirala normalnega delovanja mehanskih ali 

elektronskih naprav vozila.

4.

  Zvočnikov ne nameščajte na mesta, kjer so lahko izpostavljeni vodi, veliki vlagi, prahu ali umazaniji.

5.

  Visokotonskih zvočnikov ne namestite brez zaščitne mrežice. 

6.

  Ne nameščajte komponent ali kablov blizu elektronskih ali mehanskih naprav vozila. 

7.

  Med vrtanjem ali rezanjem šasije bodite zelo pazljivi in se prepričajte, da se pod ali na želenem mestu ne nahajajo 

kabli ali elementi pomembni za delovanje vozila.  

8.

  Med speljevanjem kablov, poskrbite, da ne pridejo v stik z ostrimi robovi ali gibljivimi mehanskimi deli. Poskrbite, da so 

dobro pritrjeni in zaščiteni po celotni dolžini in da je izolacija negorljiva.

9.

  Uporabljajte samo primerne kable (AWG), ki so opisani v priročniku.

10.

 Med speljevanjem kabla skozi luknje v karoseriji vozila, zaščitite kable z gumijastim prstanom (obroček). Poskrbite za 

primerno zaščito kablov, ki so speljani blizu naprav, ki proizvajajo toploto.

11.

 Nikoli ne nameščajte žic na zunanji strani vozila.

12.

 Ko boste zaključili z namestitvijo, preden vklopite sistem, ponovno preverite, če so žice sistema pravilno priključene.

13.

 Uporabite kakovostne kable, priključke in dodatke; take kot so opisani v katalogu Connection.

VAREN ZVOK

UPORABITE ZDRAVO PRESOJO IN ZAGOTOVITE VARNO RAVEN ZVOKA.

ZAPOMNITE  SI,  DA  LAHKO  DOLGOTRAJNO  IZPOSTAVLJANJE  GLASNIM  ZVOKOM  POŠKODUJE  VAŠ 

SLUH. MED VOŽNJO DAJTE PREDNOST VARNOSTI.

Preden začnete z namestitvijo komponent, pozorno preberite vsa navodila v priročniku. Svetujemo vam, 

da pozorno sledite navodilom. Neupoštevanje navodil lahko povzroči nenamerno škodo ali poškoduje 

komponente.

Informacije o odlaganju stare električne In elektronske opreme (za države članice EU, ki uporabljajo sistem 

ločevanja odpadkov)

 

Izdelki s simbolom (prekrižan koš za odpadke) se ne smejo zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Stara 

električna in elektronska oprema se mora zbirati in reciklirati na temu primernih mestih. Za informacije o zbirnih 

mestih se obrnite na organe lokalne oblasti. Ustrezno recikliranje in odstranjevanje izdelkov pripomore k ohranjanju 

zdravja in okolja.

Slovenš

č

ina 

Slovenian

32

33

JBL005_G_Advanced Manual_Audison Voce_speaker_Advanced Audison voce  22/12/11  09:29  Pagina 32

Summary of Contents for AV 1.1

Page 1: ...11 84 1 04 0 64 0 73 0 74 0 73 0 74 0 54 0 52 1 38 0 74 0 80 0 82 0 80 0 82 0 66 0 63 4 20 4 70 8 91 7 84 8 91 7 84 2 95 3 06 92 93 90 91 90 91 91 91 D mm Xmax mm Re Ω Fs Hz Le mH 1kHz Le mH 10kHz Vas l Mms g Cms mm N BL T m Qts Qes Qms Spl dB Electro Acoustic parameters OWNER S MANUAL www audison eu COMP SYSTEM COAX SUB Tutte le specifiche riportate sono soggette a cambiamento senza preavviso All...

Page 2: ...licazioni possibili è tuttavia molto ampia per avere ulteriori informazioni non esitate a contattare il Vostro rivenditore Audison o l assistenza ufficiale Audison via mail scrivendo direttamente agli indirizzi Per l Italia supporto tecnico elettromedia it Dear Customer Congratulations on purchasing an AUDISON VOCE product Your satisfaction is the first requirement that our products must meet the ...

Page 3: ...o in predisposizione Factory cut out mounting Montaggio con supporto inclinato Wedge mounting Ingombro Size 60 30 Trim Ring 48 44 8 28 15 2 mm A B C D 1 7 8 1 3 4 1 1 8 5 8 in AV 1 1 4 5 JBL005_G_Advanced Manual_Audison Voce_speaker_Advanced Audison voce 22 12 11 09 29 Pagina 4 ...

Page 4: ...67 146 75 5 69 156 30 193 mm 6 6 5 7 3 0 2 7 6 1 1 2 7 6 in AV 3 0 AV 5 0 AV X5 AV 6 5 167 146 75 5 69 156 88 30 193 mm 6 6 5 7 3 0 2 7 6 1 3 5 1 2 7 6 in 268 230 149 138 248 44 300 mm 10 6 9 1 5 9 5 4 9 76 1 7 11 8 in AV X6 5 AV 10 318 285 166 155 298 49 349 mm 12 5 11 2 6 5 6 1 11 7 1 9 13 7 in AV 12 Montaggio con griglia AUDISON AUDISON grill mounting Fissaggio Fixing F B C D G H A A3 E 6 7 JBL...

Page 5: ...tta Correct position Collegamento dei coassiali Connecting the coaxial Rotative High Frequency Contour OK position KO position Acoustic Result Fornito di serie Provided 7 m m IN 180 8 9 JBL005_G_Advanced Manual_Audison Voce_speaker_Advanced Audison voce 22 12 11 09 29 Pagina 8 ...

Page 6: ...bro Size W D H AV 1 1 AV 1 1 AV 5 0 AV 6 5 AV 3 0 AV 6 5 Woofer singolo o doppio Single or double woofer AV CX 2W MB AV CX 2W MH MANUALE D USO OWNER S MANUAL COMP SYSTEM COAX SUB Rimozione del coperchio e fissaggio How to remove the cover and mounting system 10 11 JBL005_G_Advanced Manual_Audison Voce_speaker_Advanced Audison voce 22 12 11 09 29 Pagina 10 ...

Page 7: ...nical Specifications Total driver displacement to total volume calculation The volumes of Reflex projects include tubes and ports overall dimensions 1 Speaker Parallel 1 2 Mixed 2 1 Series 1 2 1 Speaker Series Parallel Mixed 1 2 1 2 1 2 Free Air DC Resistance AV 6 5 3 5 7 10 5 1 75 1 17 3 5 3 5 Ω AV 10 3 7 7 4 11 1 1 85 1 23 3 7 3 7 Ω AV 12 3 7 7 4 11 1 1 85 1 23 3 7 3 7 Ω Sealed Box Vb Fb 16 26 l...

Page 8: ...Т 1 Не правете никакви инсталации във вътрешността на отделението за двигателя 2 Преди да започнете инсталацията изключете главния уред и всички други аудио уреди за да избегнете възможна повреда 3 Уверете се че мястото което сте избрали да инсталирате компонентите няма да смущава нормалното действие на механични или електронни системи на превозното средство 4 Не инсталирайте тонколоните на места ...

Page 9: ...ok auto vibrira 9 Ukoliko želite postaviti zvučnik na ploču na vratima zaštita prethodno stavite brtvilo između zvučnika i ploče 10 Obvezno nosite zaštitne naočale za vrijeme bušenja jer Vam prašina može doći u oči 11 Kako bi izbjegli oštećenje uređaja čuvajte ovaj proizvod u paketu u kojem ste ga kupili sve dok se ne odlučite da ga instalirate SIGURNOSNA PITANJA 1 Nemojte postavljati instalacije ...

Page 10: ...dlivými vlivy INSTALLATION APPLICATIONS 1 In order to simplify the installation prepare a detailed plan of your installation configuration ensuring cables are safely and neatly connected 2 The left and right channel speakers should be placed as far apart as possible whether they are mounted into the front doors dashboard or the rear deck 3 Fix the speakers with the supplied hardware gradually tigh...

Page 11: ...nt 4 Lorsque vous utilisez la grille fournie avec le haut parleur de graves ou médial attachez l appareil de support par les trous se trouvant dans la grille et à travers le haut parleur lui même Avec le caisson de basse attachez d abord le haut parleur avec 4 vis puis attachez la grille avec les 4 vis restantes 5 Respectez la polarité Le pôle positif du haut parleur est indiqué par un symbole 6 S...

Page 12: ...το ταμπλό ή στο πίσω δάπεδο 3 Σταθεροποιήστε τα μεγάφωνα με το παρεχόμενο υλισμικό σφίγγοντας βαθμιαία ακολουθώντας ένα χιαστί σχήμα 4 Όταν χρησιμοποιείτε την παρεχόμενη γρίλια με το βαθυφωνικό μεγάφωνο woofer και ή τη μεσοπεριοχή τοποθετήστε το υλισμικό ανάρτησης μέσω των οπών που παρέχονται στη γρίλια και μέσω αυτού καθαυτού του ηχείου Με το υποβαθυφωνικό μεγάφωνο subwoofer σταθεροποιήστε πρώτα ...

Page 13: ...n perencanaan tentang konfigurasi instalasi dengam memastikan kabel terpasang dengan aman dan rapi 2 Speaker kiri dan kanan harus diletakkan sejauh mungkin satu sama lain entah dinaikkan ke pintu depan dashboard atau dek belakang 3 Pasang speaker berikut perangkat keras yang tersedia satu demi satu dikencangkan dengan pola silang 4 Saat menggunakan kisi yang tersedia dengan woofer dan atau midrang...

Page 14: ...stema e assicuratevi di aver eseguito tutti i collegamenti in maniera corretta 13 Utilizzate cavi connettori e accessori di alta qualità come quelli disponibili nel catalogo Connection SAFE SOUND UTILIZZATE EQUILIBRIO E BUON SENSO NELL ASCOLTO RICORDATE CHE PROLUNGATE ESPOSIZIONI AD UN LIVELLO ECCESSIVO DI PRESSIONE ACUSTICA POSSONO PRODURRE DANNI AL VOSTRO UDITO LA SICUREZZA DURANTE LA MARCIA DEV...

Page 15: ... niezależnie od tego czy są montowane w przednich drzwiach desce rozdzielczej czy na tylnej półce 3 Głośniki należy zamocować przy użyciu dostarczonych przyrządów stopniowo dokręcając je na zmianę 4 W przypadku używania dołączonej kratki przy głośniku niskotonowym i lub pośrednim należy przymocować sprzęt za pomocą otworów w kratce i w samym głośniku W przypadku subwoofera należy najpierw przymoco...

Page 16: ...inação correctas contribuem para proteger o ambiente e evitar efeitos prejudiciais para a saúde Português Portuguese УСТАНОВКА 1 Для того чтобы упростить процедуру установки подготовьте детальный план конфигурации монтажа убедитесь в том что провода подключены правильно и безопасно 2 Левый и правый громкоговорители должны быть расположены как можно дальше друг от друга вне зависимости от того уста...

Page 17: ...tnenia takéhoto zariadenia Správna recyklácia a triedenie odpadu napomáha zachovaniu prírodných zdrojov rovnako ado ochrane nášho zdravia a životného prostredia pred škodlivými vplyvmi Slovensky Slovak NAMESTITEV 1 Da bi poenostavili namestitev pripravite podroben načrt svoje konfiguracije in poskrbite da so kabli varno in natančno priključeni 2 Zvočniki za levi in desni zvočni kanal naj bodo name...

Page 18: ...duos de la forma adecuada contribuyen a la protección del medio ambiente y a evitar efectos dañinos en la salud Español Spanish INSTALLATION AV TILLBEHÖR 1 För att göra installationen så enkel som möjligt är det bra om du först förbereder en detaljerad plan för installationen samt inställningarna På så sätt säkerställer du att kablarna blir korrekt anslutna och att full säkerhet kan uppnås 2 Den v...

Page 19: ...ALARI 1 Kurulumu daha basitleştirmek için ayrıntıı bir kurulum planı yapınız kabloların tam ve düzgün bağlanmış olduğundan emin olunuz 2 Sağ ve sol hoparlörler biribirinden mümkün olduğunca uzağa yerleştirilmelidir ön kapılara ön göğüse veya arka kısımlara taksanız da farketmez 3 Hoparlörleri berabeinde gelen malzemelerle kurunuz birden fazla kabloyu biribirine sıkıca bağlayınız 4 Verilen ızgarayı...

Page 20: ...tment AV X5 2 Way Coaxial 130 5 150 75 4 60 22k 90 90 3 5 1 190 2 62 25 1 0 High density Cotton fiber pressed paper with flux ferrite light damping treatment AV 6 5 Woofer 165 6 5 200 100 4 50 7k 91 90 3 5 1 210 2 66 30 1 2 High density Cotton fiber pressed paper with flux ferrite light damping treatment AV X6 5 2 Way Coaxial 165 6 5 200 100 4 50 22k 91 90 3 5 1 270 2 80 30 1 2 High density Cotton...

Reviews: