background image

Especificações

Frequência:  

AM 540 – 1600 kHz

 

   

FM 88 – 108 MHz

Pilha de reserva:  

Uma pilha de lítio de 3V CR2032 (plana) (não incluída)

Fonte de alimentação:  AC230V ~ 50Hz, 5W

Reiniciar

O botão REINICIAR (15) está situado na parte de trás da unidade. Utilize uma 
caneta para pressionar o botão REINICIAR (15) sempre que queira trocar as 
pilhas, ou quando a unidade não estiver a funcionar conforme o esperado. Isto 
irá repor todas as defi nições para os valores predefi nidos, perderá quaisquer 
dados guardados (defi nições do alarme e relógio).

Unidade de projecção

- Defi nição de focagem: Para ajustar o brilho / focagem da UNIDADE DE 
 

PROJECÇÃO (4) utilize o AJUSTE DE FOCAGEM PARA A UNIDADE DE 

 

PROJECÇÃO (19) até o tempo projectado ser claramente mostrado no tecto 

 

ou na parede.

Para rodar a imagem projectada para 180°, pressione o botão de ROTAÇÃO 

 

180 º do TEMPO DE PROJECÇÃO (5).

 Notas:

Projecta imagem das horas no tecto ou na parede de uma sala escura.

A distância de projecção ideal é de 3-9 pés/1-3 metros.

Observação:

 Intervalo de temperature para interior: 0 a +50°C ou 32 a 122°F

PT-5

Summary of Contents for CL-1486

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Model No CL 1486 ...

Page 2: ...O BUZZ button 8 AM FM BAND button 9 ALARM SET button 10 SNOOZE SLEEP button 11 MODE button 12 ON OFF button 13 LCD DISPLAY 14 BATTERY COMPARTMENT 15 RESET button 16 RATING LABEL bottom of unit 17 TUNING knob 18 LINE IN JACK 19 FOCUS ADJUSTMENT FOR PROJECTION UNIT 20 SPEAKER 21 TEMPERATURE SENSOR indoor 22 FM ANTENNA 23 AC POWER CORD 24 VOLUME knob 25 DISPLAY LIGHT DIMMER LOW HIGH AUTO OFF GB 1 ENG...

Page 3: ...eep depress over 2 seconds to enter time set mode after enter the setting mode press MODE button 11 to change the mode cycle as follows Normal mode Year Month Day 12 24 H RTC Hour RTC Min Normal mode Action during data adjustment Press MONTH DAY C F button 2 to adjust data backward Press YEAR DST button 6 to adjust data forward Keep depress MONTH DAY C F button 2 or YEAR DST button 6 button for 2 ...

Page 4: ...f no key s are pressed then it will stop automatically and wait for same alarm time on the next day B Snooze function During alarming press SNOOZE SLEEP button 10 will enable snooze function buzzer alarm or radio alarm will stop Snooze interval is 9 minutes Snooze will continue unless the ON OFF button 12 is pressed to end the radio or buzzer alarm The alarm will stop automatically after 30 minute...

Page 5: ...ween the summer en wintertime Radio operation Press the ON OFF button 12 to turn the radio on Press the AM FM BAND button 8 to choose the desired waveband Select the station by using the TUNING knob 17 Turn the VOLUME knob 24 to adjust volume as required Press the ON OFF button 12 again to turn the radio off Notes The AM band uses an internal directional aerial rotate the radio for best reception ...

Page 6: ...and clock settings Projection unit Focus setting to adjust the brightness focus of the PROJECTION UNIT 4 use the FOCUS ADJUSTMENT FOR PROJECTION UNIT 19 until the projected time is clearly shown on the ceiling or wall To flip the projected image by 180 press the PROJECTION TIME 180 FLIP button 5 Notes Projects time image on the ceiling or wall of a darkened room Ideal projection distance is 3 9 fe...

Page 7: ...re vibrations or placed in dusty environment 8 Do not use abrasive benzene thinner or other solvents to clean the surface of the unit To clean wipe it will mild non abrasive detergent solution and clean soft cloth 9 Never attempt to insert wires pins or other such objects into the vents or opening of the unit Do not dispose of the device with the household waste This product must be disposed of ac...

Page 8: ...2 RADIO BUZZ knop 8 AM FM BAND knop 9 ALARM SET knop 10 SNOOZE SLEEP knop 11 MODE knop 12 ON OFF knop 13 LCD DISPLAY 14 BATTERIJVAK 15 RESET knop 16 RATING LABEL onderkant van het toestel 17 TUNING knop 18 LINE IN aansluiting 19 SCHERPSTELLING VOOR PROJECTION UNIT 20 SPEAKER 21 TEMPERATUUR SENSOR binnenshuis 22 FM DRAADANTENNE 23 STEKKER 24 VOLUME knop 25 DISPLAY LIGHT DIMMER LOW HIGH AUTO OFF NL ...

Page 9: ...g modus te komen Eenmaal in de tijdinstelling modus druk op de MODE knop 11 om de tijd en kalender in de onderstaande volgorde in te stellen Normale modus Jaar Maand Dag 12 24 H Uur Minuut Normale modus Actie tijdens het instellen Druk op de MONTH DAY C F knop 2 om terug te gaan Druk op de YEAR DST knop 6 om vooruit te gaan Druk op de MONTH DAY C F knop 2 of de YEAR DST knop 6 en houd deze ingedru...

Page 10: ...f buzzeralarm voor 30 minuten afgaan daarna zal het automatisch stoppen en de volgende dag weer op de dezelfde tijd afgaan B Snooze function Wanneer het alarm afgaat druk op de SNOOZE SLEEP knop 10 en het radio of buzzeralarm zal stoppen Snooze interval is 9 minuten De snooze functie zal actief blijven totdat de ON OFF knop 12 wordt gebruikt om het radio of buzzeralarm te stoppen Het alarm stopt n...

Page 11: ...de zomer en wintertijd Radiobediening Druk op de ON OFF knop 12 om de radio aan te zetten Druk op AM FM BAND knop 8 om de gewenste band FM AM te kiezen Om gewenste zender te selecteren draai aan de TUNING knop 17 Om het gewenste volumeniveau in te stellen draai aan de VOLUME knop 24 Druk nogmaals op de ON OFF knop 12 om de radio uit te zetten Opmerkingen De AM band gebruikt een interne richtantenn...

Page 12: ...ellingen gaan verloren Projection unit Focus instelling om de helderheid focus van de PROJECTION UNIT 4 aan te passen gebruik de SCHERPSTELLING VOOR PROJECTION UNIT 19 totdat de geprojecteerde tijd duidelijk wordt weergegeven op het plafond of de muur Om het geprojecteerde beeld 180 te draaien druk op de PROJECTION TIME 180 FLIP knop 5 Opmerkingen Projecteert de tijd op het plafond of de muur van ...

Page 13: ...fige omgeving worden geplaatst 8 Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol spiritus ammonia of schuurmiddel bevatten want die kunnen het apparaat beschadigen U kunt het apparaat schoonmaken met een licht bevochtigde zeemlap 9 Probeer nooit draden pinnen of andere soortgelijke voorwerpen in de ventilatiegleuven of openingen van het apparaat te steken Gooi het apparaat niet weg met het gewone huis...

Page 14: ...8 AM FM BAND Taste 9 ALARM EINSTELLUNGS Taste 10 SCHLUMMER SCHLAF Taste 11 MODUS Taste 12 EIN AUS Taste 13 LCD DISPLAY 14 BATTERIEFACH 15 RÜCKSTELL Taste 16 TYPENSCHILD Unterseite des Geräts 17 ABSTIMM Knopf 18 LINE IN BUCHSE 19 FOKUS EINSTELLUNG FÜR PROJEKTIONSEINHEIT 20 LAUTSPRECHER 21 TEMPERATURSENSOR Innen 22 FM ANTENNE 23 AC NETZKABEL 24 LAUTSTÄRKE Regler 25 DISPLAY BELEUCHTUNGSDIMMER NIEDRIG...

Page 15: ...ls 2 Sekunden gedrückt halten um den Zeiteinstellungsmodus aufzurufen nach Aufrufen des Einstellungsmodus die MODUS Taste 11 drücken um den Moduszyklus folgendermaßen zu ändern Normalmodus Jahr Monat Tag 12 24 Std RTC Stunde RTC Min Normalmodus Aktion während der Dateneinstellung Die MONAT TAG C F Taste 2 drücken um die Daten rückwärts zu verstellen Die JAHR ZEITUMSTELLUNG Taste 6 drücken um die D...

Page 16: ...wählen auf Alarm Aus stellen um den Alarm zu deaktivieren Den DISPLAY BELEUCHTUNGSDIMMER NIEDRIG HOCH AUTO AUS Schalter 25 auf AUTO AUS stellen das Display schaltet nach 15 Sekunden automatisch ab Sobald der Alarm ertönt schaltet sich das Display automatisch wieder ein Alarmdauer und Schlummerfunktion A Alarmdauer Der Summer oder Radioalarm wird 30 Minuten ertönen wenn keine Tasten gedrückt werden...

Page 17: ... Schlafzeit blinkt 5 Sekunden währenddessen die SCHLUMMER SCHLAF Taste 10 erneut drücken um die Dauer von 90 bis 15 Minuten zu ändern Die EIN AUS Taste 12 drücken um die Schlaffunktion abzubrechen Display Beleuchtungsdimmer Bei eingeschaltetem Radio DISPLAY BELEUCHTUNGSDIMMER NIEDRIG HOCH AUTO AUS 25 auf AUTO AUS Modus stellen das LCD Display schaltet nach 15 Sekunden automatisch ab Eine beliebige...

Page 18: ...z 5 W Zurückstellen Die RÜCKSTELL Taste 15 befindet sich auf der Rückseite des Geräts Mit einem Kugelschreiber auf die RÜCKSTELL Taste 15 drücken wenn die Batterien gewechselt werden oder wenn das Gerät nicht erwartungsgemäß funktioniert Dadurch werden alle Einstellungen auf Werkseinstellung zurückgesetzt alle gespeicherten Daten gehen verloren Alarm und Uhreinstellungen Projektionseinheit Fokusei...

Page 19: ...nicht mit einer Außenantenne verbinden 7 Das Gerät darf keiner direkten Sonneneinstrahlung sehr hohen oder niedrigen Temperaturen Feuchtigkeit und Vibrationen ausgesetzt oder in einer staubiger Umgebung aufgestellt werden 8 Die Oberfläche des Geräts nicht mit Scheuermitteln Benzol Verdünnern oder sonstigen Lösungsmitteln reinigen Zum Reinigen mit einer milden nicht scheuernden Reinigungslösung und...

Page 20: ...ekt gewechselt wird Nur durch den selben oder gleichwertigen Batterietyp ersetzen Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze wie z B Sonnenschein Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden Der Umweltschutz sollte bei der Batterieentsorgung besonders beachtet werden ...

Page 21: ...EGLAGE ALARME 10 Touche RAPPEL D ALARME SOMMEIL 11 Touche MODE 12 Touche MARCHE ARRET 13 AFFICHAGE LCD 14 COMPARTIMENT PILE 15 Touche REMISE À ZERO 16 PLAQUE SIGNALETIQUE sous l appareil 17 Molette DE REGLAGE DES STATIONS 18 ENTREE JACK 19 AJUSTEMENT DE LA NETTETE DE L UNITE DE PROJECTION 20 HAUT PARLEUR 21 CAPTEUR DE TEMPERATURE intérieure 22 ANTENNE FM 23 CORDON D ALIMENTATION AC 24 Molette DE V...

Page 22: ...es pour accéder au mode réglage de l heure Une fois en mode réglage appuyer sur la touche MODE 11 pour accéder alternativement aux modes suivants Mode normal Année Mois Jour 12 24 H Heure HTR Minutes HTR Mode Normal Action pendant le réglage Appuyer sur la touche MOIS JOUR C F 2 pour ajuster les réglages en arrière Appuyer sur la touche ANNEE DST 6 pour ajuster les réglages en avant Maintenir les ...

Page 23: ... répétition A Durée de l alarme La sonnerie ou la radio retentissent pendant 30 minutes si aucune touche n est pressée puis s arrête automatiquement jusqu au lendemain B Fonction répétition Pendant l alarme appuyer sur la touche REPETITION SOMMEIL 10 pour mettre la fonction répétition en marche et la sonnerie ou la radio s arrêtera La durée de silence avant répétition est de 9 minutes La répétitio...

Page 24: ...ichage LCD s éteindra alors automatiquement après 15 secondes Appuyer sur n importe quelle touche et il s allumera à nouveau DST Heure d été heure d été et d hiver Appuyer sur la touche DST 6 et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes pour passer en heure d été ou en heure d hiver Utilisation de la radio Appuyer sur la touche MARCHE ARRET 12 pour allumer la radio Régler le commutateur BANDE AM FM...

Page 25: ...rsque l appareil ne fonctionne pas comme il le devrait Cela aura pour effet de réinitialiser les paramètres à leurs réglages d usine et entrainera la perte de toute donnée sauvegardée réglages d alarme et d heure Projecteur Réglage de la netteté pour régler la luminosité netteté du PROJECTEUR 4 utiliser la touche REGLAGE NETTETE DU PROJECTEUR 19 jusqu à ce que l heure projetée soit affichée nettem...

Page 26: ...nvironnement poussiéreux 8 Ne pas utiliser de produits abrasifs de benzène dissolvant ou toute autre substance chimique pour le nettoyer N utiliser que des solutions douces et non abrasives et un linge propre et sec 9 Ne jamais essayer d insérer câbles aiguilles ou quelque objet que ce soit dans les ouvertures de l appareil Ne pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers ordinaires Ce produit ...

Page 27: ...ABLECER ALARMA 10 Botón DESCANSO REPOSO 11 Botón MODO 12 Botón ENCENDER APAGAR 13 PANTALLA LCD 14 COMPARTIMIENTO DE BATERÍAS 15 Botón REINICIO 16 ETIQUETA IDENTIFICADORA parte inferior de la unidad 17 Mando SINTONIZACIÓN 18 TOMA DE ENTRADA DE LÍNEA 19 AJUSTE DE FOCO PARA UNIDAD DE PROYECCIÓN 20 ALTAVOZ 21 SENSOR DE TEMPERATURA interior 22 ANTENA FM 23 CABLE DE ALIMENTACIÓN CA 24 Mando VOLUMEN 25 L...

Page 28: ...endario Pulse el botón MODO 11 en modo normal y manténgalo pulsado durante más de 2 segundos para acceder al modo de configuración de hora Seguidamente pulse el botón MODE 11 para cambiar el ciclo de modo como se indica a continuación Modo normal Año Mes Día 12 24 H Hora RTC Min RTC Modo normal Acción durante el ajuste de la fecha Pulse el botón AÑO MES DÍA 3 para ajustar los datos hacia atrás Pul...

Page 29: ...uración de la alarma y función de repetición de alarma A Duración de la alarma La alarma por Zumbador o Radio seguirá sonando durante 30 minutos si no se pulsa ninguna tecla Pasado ese tiempo se detendrá automáticamente y volverá a sonar a la misma hora el día siguiente B Función de repetición de alarma Cuando esté sonando la alarma pulse el botón REPETICIÓN DE ALARMA APAGADO AUTOMÁTICO 10 activar...

Page 30: ...ticamente en 15 segundos Pulse cualquier botón para encender la pantalla DST Horario de verano verano e invierno Pulse el botón DST 6 y manténgalo pulsado durante 3 para cambiar entre horario de verano y de invierno Funcionamiento de la radio Pulse el botón ENCENDER APAGAR 12 para encender la radio Pulse el botón BANDA AM FM 8 para elegir la longitud de onda deseada Seleccione la emisora mediante ...

Page 31: ...odos los valores predeterminados y se perderán todos los datos guardados configuración de la alarma y el reloj Unidad de proyección Ajuste del foco para ajustar el brillo foco de la UNIDAD DE PROYECCIÓN 4 utilice el AJUSTE DEL FOCO PARA LA UNIDAD DE PROYECCIÓN 19 hasta que la hora proyectada se vea de manera clara en el techo o la pared Para girar la imagen proyectada 180 pulse el botón GIRO DE 18...

Page 32: ...os con polvo 8 No utilice materiales abrasivos para limpiar la superficie de la unidad Para ello utilice una solución de detergente suave no abrasiva y un trapo suave y limpio 9 No trate nunca de insertar cables alfileres u otros objetos similares en las rendijas o las aperturas del aparato No deseche el dispositivo en la basura normal de casa Este producto debe desecharse de acuerdo con la direct...

Page 33: ...FINIR ALARME 10 Botão SNOOZE SLEEP 11 BOTÃO MODO 12 Botão LIGAR DESLIGAR 13 Ecrã LCD 14 COMPARTIMENTO DA PILHA 15 Botão REINICIAR 16 ETIQUETA DE CLASSIFICAÇÃO parte inferior da unidade 17 Interruptor de SINTONIZAÇÃO 18 Tomada LINE IN 19 AJUSTE DE FOCAGEM PARA A UNIDADE DE PROJECÇÃO 20 ALTIFALANTES 21 SENSOR DA TEMPERATURA interior 22 ANTENA FM 23 CABO DE ALIMENTAÇÃO AC 24 Interruptor VOLUME 25 Int...

Page 34: ...urante 2 segundos para entrar no modo de definição da hora e depois de entrar no modo de definição pressione o botão MODO 11 para alterar o ciclo do modo como o seguinte Modo normal Ano Mês Dia 12 24 H RTC Hora RTC Minuto Modo normal Acção durante o ajuste dos dados Pressione o botão MÊS DIA Botão C F 2 para ajustar os dados para uma data anterior Pressione o botão ANO botão DST 6 para ajustar os ...

Page 35: ...a a posição DESLIGAR AUTOMÀTICO o ecrã desligará automaticamente em 15 segundos Quando o alarme tocar o ecrã ligará automaticamente de novo Duração do alarme e função snooze A Duração do alarme O alarme com som ou o alarme com rádio continuarão a tocar durante 30 minutos se nenhuma tecla for pressionada depois parará automaticamente e aguardará pela hora do alarme no dia seguinte B Função snooze D...

Page 36: ... Pressione qualquer tecla para ligar o ecrã DST Daylight Saving Time horário de Verão e Inverno Pressione o botão DST 6 e mantenha o pressionado durante 3 segundos para alternar entre os horários de Verão e Inverno Funcionamento do rádio Pressione o botão LIGAR DESLIGAR 12 para ligar o rádio Defina o botão DE BANDAS AM FM 8 para a banda de rádio que deseja Seleccione a estação utilizando o interru...

Page 37: ...para os valores predefinidos perderá quaisquer dados guardados definições do alarme e relógio Unidade de projecção Definição de focagem Para ajustar o brilho focagem da UNIDADE DE PROJECÇÃO 4 utilize o AJUSTE DE FOCAGEM PARA A UNIDADE DE PROJECÇÃO 19 até o tempo projectado ser claramente mostrado no tecto ou na parede Para rodar a imagem projectada para 180 pressione o botão de ROTAÇÃO 180 º do TE...

Page 38: ...e onde se acumule pó 8 Não utilize produtos abrasivos benzina diluente ou outros solventes para limpar a superfície da unidade Para limpar utilize uma solução de detergente suave e não abrasiva e um pano limpo e macio 9 Nunca tente inserir fios alfinetes ou outros objectos nas ventilações ou aberturas da unidade Não elimine o aparelho com o lixo doméstico Este produto deve ser eliminado em conform...

Page 39: ...POLISH PL 1 ...

Page 40: ...PL 2 ...

Page 41: ...PL 3 ...

Page 42: ...PL 4 ...

Page 43: ...PL 5 ...

Page 44: ...PL 6 ...

Reviews: