background image

Guía de engrase

Lubricación del
aire

Grasa

Marca

Energol E46

Energrease LS-EP2

BP

Arox EP46

Beacon EP2

Esso

Chopin 46

Rembrandt EP2

Q8

Almo Oil 525

Mobilegrease XHP
222

Mobil

Torcula 32

Alvania EP2

Shell

Aries 32

Multifak EP2

Texaco

BR2 Plus

Molycote

Información útil

C

Visite Atlas Copco en www.atlascopco.com

En nuestro sitio web encontrará información
referente a nuestros productos, accesorios, piezas de
repuesto y material impreso.

Directrices sobre ergonomía

Piense en su estación de trabajo mientras lee esta
lista de directrices ergonómicas generales y comprue-
be si encuentra áreas de mejora en la postura, el em-
plazamiento de los componentes o el entorno de tra-
bajo.

• Realice descansos frecuentes y cambie la posición

de trabajo con regularidad.

• Adapte la zona de la estación de trabajo a sus ne-

cesidades y a la tarea.

• Realice los ajustes para tener un alcance cómo-

do determinando donde colocar las piezas o
herramientas para evitar la carga estática.

• Utilice equipamiento para la estación de trabajo,

como mesas y sillas, adecuado para la tarea.

• Evite posiciones de trabajo por encima de la altura

del hombro o con sujeciones estáticas durante las
operaciones de montaje.

• Cuando trabaje por encima de la altura del

hombro, reduzca la carga sobre los músculos
estáticos reduciendo el peso de la herramienta
mediante la utilización de, por ejemplo, brazos
de reacción, carretes de manguera o equilibra-
dores de carga. También puede reducir la carga
en los músculos estáticos sujetando la herra-
mienta cerca del cuerpo.

• Asegúrese de realizar descansos frecuentes.
• Evite posturas extremas de brazos y muñecas,

en particular para operaciones que requieran
un grado de fuerza.

• Realice ajustes para disponer de un campo de vi-

sión cómodo con el que minimizar el movimiento
de los ojos y la cabeza durante la tarea.

• Utilice la iluminación adecuada para la tarea.
• Seleccione la herramienta adecuada para la tarea.
• Utilice equipos de protección auditiva en entornos

ruidosos.

• Utilice herramientas o consumibles insertados de

alta calidad para minimizar la exposición a exce-
sivos niveles de vibración.

• Minimice la exposición a fuerzas de reacción.

• Durante el corte:

La rueda de corte puede bloquearse si está do-
blada o no está correctamente guiada. Asegúre-
se de utilizar bridas adecuadas para ruedas de
corte y evite doblarla durante la operación de
corte.

• Durante el taladro:

El taladro puede calarse si la broca se rompe.
Asegúrese de utilizar mangos de soporte si el
par máximo es demasiado elevado. La norma
de seguridad ISO11148 apartado 3 recomienda
el uso de elementos para la absorción del par
de reacción superior a 10 Nm para herramientas
con empuñadura de pistola y de 4 Nm para he-
rramientas de caja recta.

• Durante el uso de tornillos o aprietatuercas de

accionamiento directo:
Las fuerzas de reacción dependen del ajuste de
la herramienta y de las caraterísticas de la
unión. La capacidad para soportar las fuerzas
de reacción depende de la fuerza y la postura
del operario. Adapte el ajuste del par a la fuerza
y la postura del operario y utilice un brazo o
una barra de reacción si el par es demasiado
elevado.

• Utilice sistemas de extracción de polvo o mascari-

llas de protección en entornos polvorientos.

País de origen

Consulte la información en la etiqueta del producto.

Recambios

Por razones técnicas, las piezas sin referencia no se
suministran por separado, al igual que las piezas in-
cluidas en los kits de servicio.

El uso de recambios no originales de Atlas Copco

puede disminuir las prestaciones y aumentar las ne-
cesidades de mantenimiento y, a opción del fabrican-
te, anular todas las garantías.

Garantía

Póngase en contacto con el representante de ventas
de Atlas Copco de su área para realizar cualquier tipo
de reclamación. La garantía solo será válida si el
producto se ha instalado, se ha utilizado y se le ha

© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00

22

P2540

ES

Instrucciones de operación y Seguridad

Summary of Contents for 8425 0103 40

Page 1: ...tructions 2011 03 8425 0103 40 P2540 WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand these i...

Page 2: ...n a 24 PT Istruzioni per l uso 29 IT Veiligheids en bedienings voorschriften 34 NL Sikkerheds og betjenings vejledning 39 DA Sikkerhets og betjeningsinstruksjoner 44 NO K ytt ohjeet 49 FI S kerhet och...

Page 3: ...the work piece onto the operator or other persons Arrange for barriers if possible When necessary use exhaust hose and arrange for dust collection Avoid accidents when using the machine 1 The chisel d...

Page 4: ...order 10 Quick coupling if a quick coupling is used on a percussive tool it shall be separated from the tool by a whip hose length 0 5 m 11 Maintenance Good service life and safe function is offered i...

Page 5: ...s no disadvantage if the compressed air contains a small quantity of oil e g supplied from a fog lubricator DIM or Dosol system This does not apply to turbine tools which should be kept oil free Compr...

Page 6: ...acteristics The ability to bear reaction forces depends on the operator s strength and posture Adapt the torque setting to the operat or s strength and posture and use a torque arm or reaction bar if...

Page 7: ...and values meas ured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpie...

Page 8: ...nes Pr voir si possible des crans protecteurs Lorsque cela est n cessaire utiliser le flexible d chappement d air et mettre en place un systeme d aspirattion des poussi res Prevention des accidents 1...

Page 9: ...ntenance adequates 9 N utilisez jamais un marteau vide car vous risqueriez de cr er des contraintes in t rieures importantes susceptibles de r duire la dur e de vie de l outil N oubliez pas que le bur...

Page 10: ...ls cycle de fonctionnement court vous pouvez galement utiliser un lubrificateur un seul point type Atlas Copco Dosol Vous trouverez des informations sur le r glage du Dosol dans notre catalogue g n ra...

Page 11: ...lectionner l outil adapt la t che r aliser Utiliser des quipements de protection auditive dans les environnements bruyants Utiliser des outils ins r s ou des consommables de grande qualit pour limiter...

Page 12: ...act ristiques techniques Niveau de bruit et mission de vibrations dBA Bruit en accord avec ISO15744 83 Niveau de pression acoustique 94 Niveau de puissance acoustique 3 Incertitude m s2 Valeur totale...

Page 13: ...eren Person gebla sen wird Wenn m glich Schutzvorrichtung anbrin gen Gegebenenfalls Abluftschlauch verwenden und Staubfilter anbringen Unf lle verhindern wenn die Maschine benutzt wird 1 Mei el Gewind...

Page 14: ...lastung und verk rzt die Lebensdauer des Werkzeugs Die Gefahr von herausfliegenden Mei eln oder anderen Werkzeugen durch besch digte Werkzeug halter 10 Schnellkupplung wird eine Schnellkupplung f r ei...

Page 15: ...rkzeugen mit langen Arbeitszyklen Alternativ kann ein Atlas Copco Einspritz ler vom Typ Dosol f r Werkzeu ge mit kurzen Arbeitszyklen verwendet werden Hinweise zur Einstellung des Dosol lers entneh me...

Page 16: ...den insbesondere bei Arbeiten bei denen ein gewisser Kraftaufwand erforderlich ist Ein angenehmes Sichtfeld sicherstellen bei dem Sie Augen und Kopfbewegungen w hrend der Ausf hrung Ihrer Arbeit m gli...

Page 17: ...t Weitere Informationen finden Sie auf der Website http www atlascopco com W hlen Sie hierzu Produkte Sicherheitsdatenbl t ter und befolgen Sie die auf der Seite angegebenen Anweisungen Au erbetriebna...

Page 18: ...in Programm zur Gesundheits berwachung durch welches fr he Symptome er kannt werden k nnen welche auf die Vibrationsex position zur ckgef hrt werden k nnten so dass die Abl ufe der Ma nahmen daraufhin...

Page 19: ...r barreras En caso necesario usar una manguera de escape y un dispositivo colector del polvo Evitar los accidentes cuando se use la m quina 1 El cincel el troquel o el punz n puede caerse o salir proy...

Page 20: ...n el martillo se producir n tensiones internas muy elevadas y se acortar la vida de servicio de la herramienta tener en cuenta el riesgo de que salga despedido el cincel el troquel o el punz n si el r...

Page 21: ...con ci clos de trabajo largos Tambi n se puede usar un engrasador de punto nico tipo Dosol de Atlas Copco para herramientas con ciclos de trabajo cortos Para obtener informaci n sobre los ajustes del...

Page 22: ...eccione la herramienta adecuada para la tarea Utilice equipos de protecci n auditiva en entornos ruidosos Utilice herramientas o consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposici n a e...

Page 23: ...r as nacional Datos t cnicos Ruidos y vibraciones dBA Ruido seg n ISO15744 83 Nivel de presi n sonora 94 Nivel de potencia sonora 3 Incertidumbre m s2 Valor total de vibraciones v lido desde 2010 valo...

Page 24: ...trabalho nao atinja o operador ou outras pessoas em redor Coloque barreiras se poss vel Quando for necess rio use mangueira de escape e fa a recolha do p Evite acidentes ao usar a m quina 1 O buril e...

Page 25: ...s internas e reduzir a vida da ferramenta tenha em conta o risco de projectar o buril encalcadeira ou pun o se o retentor n o estiver em condi es 10 Liga es r pidas se usar uma liga o r pida numa ferr...

Page 26: ...ntas pneum ticas com ciclo de trabalho longo Tamb m pode se usar um lubrificador monoponto do tipo Atlas Copco Dosol para ferramentas com ciclos de funcionamento curtos Informa es sobre as configura e...

Page 27: ...e a durante a tarefa de trabalho Use a ilumina o adequada para a tarefa de trabalho Selecione a ferramenta adequada para a tarefa de trabalho Use equipamento de prote o para os ouvidos em ambientes ba...

Page 28: ...a o de recupera o de baterias do seu pa s Dados t cnicos Ru do e vibra o dBA Ru do de acordo com ISO15744 83 N vel de press o sonora 94 Pot ncia de emiss o sonora 3 Incerteza m s 2 Valor total de vibr...

Page 29: ...e barriere Quando necessario impiegare un tubo di scarico completandolo con un collettore per polvere Evitare gli infortuni durante l utilizzo dell utensile 1 Lo scalpello lo stampo o il punzone posso...

Page 30: ...vuoto e sollecitazioni interne riducono la durata dell utensile se il trattenitore a molla non in ordine prestare particolare attenzione ai rischi di espulsione violenta di scalpello punzone o stampo...

Page 31: ...i cicli di funzionamento pi brevi possibile utilizzare un lubrificatore monopunto Atlas Copco tipo Dosol Per la regolazione dell unit Dosol vedere Accessori per linee d aria nel nostro catalogo princi...

Page 32: ...l utensile corretto per il lavoro svolto Utilizzare protezioni acustiche in ambienti rumorosi Utilizzare utensili o materiali di consumo di elevata qualit per ridurre al minimo l esposizione a livell...

Page 33: ...ioni acustiche conformi a ISO15744 83 Livello della pressione acustica 94 Livello di potenza acustica 3 Incertezza m s2 Valore vibratorio totale valido dal 2010 valore dei 3 assi conforme a ISO28927 9...

Page 34: ...schermen aan Monteer een slang op de uitlaat en zuig het stof af indien nodig Voorkom ongelukken bij het gebruik van deze machine 1 De beitel het freesje of de doorslag kan per ongeluk uit het gereeds...

Page 35: ...dig onbelast draait want dit veroorzaakt hoge inwendige spanningen en verkort de levensduur van het gereedschap weet dat er risico is dat de beitel het freesje of de doorslag uitschiet als de beitelho...

Page 36: ...en met korte draaicycli kan er ook een Atlas Copco eenpuntssmeertoestel van het type Dosol gebruikt worden Informatie over Dosol instellingen is te vinden onder Luchtleidingsaccessoires in onze hoofdc...

Page 37: ...kzaamheden Gebruik oorbeschermers als u in een omgeving met veel lawaai werkt Gebruik hoogwaardige inzetstukken of verbruiksartikelen om blootstelling aan excessieve trillingen tot een minimum te bepe...

Page 38: ...atterij inzamelingsinstantie Technische gegevens Geluids en trillingsniveau dBA Geluid conform ISO15744 83 Geluidsdrukniveau 94 Geluidsvermogensniveau 3 Onzekerheid m s2 Totale trillingswaarde geldig...

Page 39: ...ersoner Sorg om muligt for afsk rmninger Anvend om nodvendigt afbl sningsslange og sorg for stovopsamling Undg ulykker n r maskinen anvendes 1 Mejslen stansejernet eller dornen kan ved et uheld falde...

Page 40: ...kt jet og forkorte levetiden p dette v r opm rksom p risikoen for at mejsel stansejern eller dorn kan blive skudt ud af v rkt jet hvis holderen ikke er i orden 10 Lynkobling Hvis der anvendes lynkobli...

Page 41: ...rte k rselscyklusser Se oplysninger om indstilling af Dosol i Air Line Accessories i hovedkataloget Sm ringsfri modeller Med hensyn til sm ringsfrit v rkt j er det op til kunden at tr ffe beslutning o...

Page 42: ...oret vil muligvis g i st n r borspidsen bryder igennem S rg for at bruge st tteh ndtag hvis stoppemomentet er for h jt Sikkerhedsstandarden ISO11148 del 3 anbefaler at bruge noget til at optage reakti...

Page 43: ...arder og kan bruges til sammenligning med de deklarerede v rdier for andre v rkt jer testet i overensstemmelse med de samme standarder Disse deklarerede v rdier er ikke hensigtsm ssige til brug ved ri...

Page 44: ...er stansen kan falle ut eller skytes ut av verkt yet ved et uhell og for rsake alvorlig skade For hindre skade fra en utflygende meisel bruk alltid holder sjekk holderen regelmessig for slitasje eller...

Page 45: ...inale deler og service sett fra Atlas Copco Advarsel Forsikre deg om at du har lest og forst tt brukerveiledningen f r du tar denne maskinen i bruk Maskinen med tilbeh r m bare brukes til det form let...

Page 46: ...Overhaling og sm ring Hvis maskinen normalt brukes til krevende jobber skal den demonteres overhales og rengj res etter 4 m neders drift Hvis maskinen ikke fungerer skikkelig skal den tas ut av bruk o...

Page 47: ...r fra Atlas Copco kan f re til nedsatt yteevne og kt behov for vedlikehold og kan dessuten f re til at garantier ikke innr mmes Garanti Ta kontakt med Atlas Copcos salgsrepresentant p ditt omr de for...

Page 48: ...er unike og avhenger av m ten brukeren arbeider arbeidsemnet og utformingen av arbeidsplassen samt eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand Vi Atlas Copco Industrial Technique AB kan ikke holdes...

Page 49: ...tosta V lt onnettomuuksia kun k yt t konetta 1 Taltta tai meisti voi pudota tai sinkoutua vahingossa koneesta ja aiheuttaa vakavan vamman Jotta v ltt isit tapaturman k yt aina pidint tarkasta s nn lli...

Page 50: ...steineen saa k ytt vain tarkoitukseen johon ne on suunniteltu Kuonan poisto katkaisu ja niittaus ei naulaukseen ilman oikeita lis varusteita Tuotevastuu ja turvallisuussyist on kaikkia konetta lis lai...

Page 51: ...lein Jos kone ei toimi kunnolla se on poistettava k yt st tarkastusta varten Kun konetta huolletaan irrotetut osat on tarkastettava varaosaluettelon mukaan Liukuvat osat on ljytt v ennen kokoamista K...

Page 52: ...tuotetta koskevan takuuvaateen Takuu on voimassa vain jos tuote on asennettu sit on k ytetty ja se on kunnostettu k ytt ohjeiden mukaisesti Tutustu my s paikallisen Atlas Copco yhti n toimitusehtoihin...

Page 53: ...ty st miten ty piste on suunniteltu miten pitk n h n altistuu ja siit millaisessa fyysisess kunnossa k ytt j on Me Atlas Copco Industrial Technique AB emme ole vastuussa ilmaistujen arvojen k yt st sy...

Page 54: ...ch luft fr n arbetsstycket ej bl ser mot anv ndaren eller andra personer Om m jligt sk rma in arbetsplatsen Anv nd vid behov avloppsslang och dammutsug Undvik olyckor vid anv ndning av maskinen 1 Geno...

Page 55: ...e r hel eller felaktigt monterad 10 Snabbkoppling om man anv nder snabbkoppling p ett sl ende verktyg skall denna vara tskild fr n verktyget genom en handslang l ngd 0 5 m 11 versyn F r att erh lla b...

Page 56: ...en inneh ller en liten m ngd olja som t ex matas fr n en dimsm rjare DIM eller ett Dosol system OBS Ett undantag fr n detta r turbinverktyg som ska h llas fria fr n olja Anslutning f r tryckluft Maski...

Page 57: ...av verktyg och gemensamma egenskaper F rm gan att klara av reaktionskrafter beror p operat rens styrka och kroppsst llning Anpassa inst llningsmomentet till operat rens styrka och kroppsst llning och...

Page 58: ...ena vara h gre Det faktiska v rdet och den faktiska skaderisken som en enskild anv ndare uts tts f r r individuella och beror p en rad faktorer s som arbetss tt utformning p arbetsstycket och arbetsst...

Page 59: ...przew d z cza i spos b zamo cowania Dopilnowa aby powietrze wylatuj ce z narz dzia by o skierowane tak by py lub powietrze z obrabia nego elementu nie by y wydmuchiwane na operatora i inne znajduj ce...

Page 60: ...wp yw na d onie i ramiona u ywa narz dzi z t umikami drga o ile to mo liwe zmniejszy czny czas nara enia na dzia anie drga szczeg lnie je eli operator musi prowadzi d uto r cznie 8 Py powstaj cy podcz...

Page 61: ...zawiera punkt dotycz cy akce sori w pneumatycznych w katalogu g wnym Przed pod czeniem przew d nale y przedmucha Modele wymagaj ce smarowania pneumatyczne go Spr one powietrze musi zawiera niewielk il...

Page 62: ...c ci ar narz dzia przez zastosowanie na przyk ad d wigni reakcyjnych b bn w do nawijania w y lub przeciwwag Mo esz r wnie zmniejszy statyczne obci e nie mi ni trzymaj c narz dzie blisko cia a Pami ta...

Page 63: ...s servaid support se atlascopco com Karty charakterystyki substancji niebez piecznych MSDS SDS Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych opisuj produkty chemiczne sprzedawane przez firm Atlas C...

Page 64: ...on Informator Rady Unii Europejskiej dotycz cy zarz dzania wibracjami przenoszonymi na r ce operatora mo na znale po przej ciu na stron internetow http www pneurop eu index php i wybraniu opcji Tools...

Page 65: ...uchu z obrobka na oper tora alebo ostatn osoby Ak m te mo nos pou ite z brany V pr pade potreby pou ite hadicu v fuku a zria te zber prachu Po as pou vania stroja zabr te nehod m 1 Dl to lisovnica ale...

Page 66: ...nos n stroja majte na pam ti nebezpe enstvo vystrelenia dl ta lisovnice alebo razidla ak pridr iava nie je v dobrom stave 10 R chlospojka ak sa na perkus vnom pr klepovom n stroji pou va r chlospojka...

Page 67: ...s Copco Dosol Inform cie o parametroch maznice Dosol sa nach dzaj v asti Pr slu enstvo pre vzduchov syst my v na om hlavnom katal gu Modely bez mazania V pr pade n strojov bez mazania rozhoduje o v be...

Page 68: ...as rezacieho konu Pri v tan Pri prev tan korunkov m vrt kom m e d js k zastaveniu vrt ka Ak je pr slu n moment pr li vysok pou ite podporn rukov te Bezpe nostn tandard ISO11148 as 3 odpor a pou itie p...

Page 69: ...li zisten laborat rnymi sk kami v s lade s uveden mi normami a s vhodn na porovnanie s deklarovan mi hodnotami in ho n radia v s lade s rovnak mi normami Tieto deklarovan hodnoty nie s vhodn na posudz...

Page 70: ...in m osob m V p pad pot eby zajist te z brany V p pad pot eby pou ijte v fukov hadice a zajist te shroma ov n prachu P i pou v n n stroje zabra te nehod m 1 Sek razidlo nebo raznice mohou n hodn vypad...

Page 71: ...zkracuje se ivotnost n stroje uv domte si e existuje riziko vyst elen sek e razidla nebo raznice v p pad e pojistn krou ek nebude v po dku 10 Rychlospojky pokud pro n stroj s p klepem pou ijete rychlo...

Page 72: ...lu enstv pro p vod vzduchu Air Line v na em hlavn m katalogu Modely bez nutnosti p imaz v n V p pad n stroj nevy aduj c ch p imaz v n je na z kazn kovi zda pou ije n jak p davn za zen Pokud ale stla e...

Page 73: ...ezn moment p li vysok nezapome te pou t pomocn rukojeti Bezpe nostn norma ISO11148 st 3 doporu uje pou it prost edku k absorbov n reak n ho momentu pokud je vy ne 10 Nm u n stroj s pistolovou rukojet...

Page 74: ...odnoty byly z sk ny laboratorn m testov n m v souladu s uveden mi standardy a jsou vhodn pro porovn n s deklarovan mi hodnotami jin ho n ad testovan ho v souladu se stejn mi standardy Tyto deklarovan...

Page 75: ...l a port vagy leveg t a g pkezel re vagy egy b szem lyekre Lehet s g szerint gondoskodjon parav nr l Sz ks g eset n haszn ljon ki ml t ml t s gondoskodjon porgy jt r l Balesetek elker l se a g p haszn...

Page 76: ...gy t kil v d s nek kock zat r l ha a tokm ny llapota nem megfelel 10 Gyorscsatlakoz gyorscsatlakoz haszn lata est n 0 5 m hossz ostort ml t kell tenni a szersz m s a h l zat k z 11 Karbantart s Cs kke...

Page 77: ...et k kieg sz t k c m alatt a f katal gusunkban Ken smentes modellek A ken smentes szersz mok eset ben a haszn lt v gponti berendez sek kiv laszt sa a vev m rlegel se alapj n t rt nhet A vev sz m ra se...

Page 78: ...aszn lja s ker lje a korong elhajl t s t v g s k zben F r skor A f r megakadhat amikor a f r fej beszak tja a fel letet Magas nyomat k eset n haszn ljon t maszt foganty kat Az ISO11148 biztons gi szab...

Page 79: ...g lattal nyert k a megjel lt szabv nyokkal sszhangban s ezen rt kek alkalmasak az sszehasonl t sra az egy b olyan szersz mok kinyilatkoztatott rt keivel amelyeket ugyanazon szabv nyok szerint vizsg lt...

Page 80: ...anties Handle For P2540 and P2550 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 7002770 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No Pistol grip body Handle compl 1 4112 3009 94 1 2 13 Handle 1 2...

Page 81: ...09 98 only 1 pc in Service kit 4112 3009 90 Piston cushion 1 8 Housing 1 4112 3002 18 9 Sleeve 1 4112 3002 19 10 Valve pin 1 4112 3002 20 11 Service kit 4112 3009 90 Piston ring 1 12 Piston 1 4112 300...

Page 82: ...This Service kit may contain more parts than listed in the table and parts might remain unused Small parts kit Housing Ordering No 4112 3009 96 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering...

Page 83: ......

Page 84: ...instrukcijas Atlas Copco Industrial Technique AB SE 10523 STOCKHOLM Sweden Telephone 46 8 743 95 00 Telefax 46 8 644 90 45 www atlascopco com Copyright 2012 Atlas Copco Industrial Technique AB All rig...

Reviews: