background image

Instruções de segurança

Atenção

Assegure-se de que compreendeu as instruções de
operação antes de usar esta máquina.

Esta máquina, as suas ligações e acessórios devem

ser usados apenas para os fins a que foram
destinados:

Por razões de fiabilidade do produto e de

segurança, qualquer modificação à máquina, às suas
ligações ou acessórios deve ser previamente aprovada
por um representante técnico autorizado do
fabricante.

Para evitar lesões corporais e riscos a longo prazo:

• Antes de efectuar quaisquer ajustes (como mudar

a ponta gravadora) desacople a máquina da rede
de ar comprimido.

• Nunca trabalhe sem óculos de protecção
• Protectores para os ouvidos são recomendados.
• A exposição às vibrações pode ser prejudicial às

mãos e aos braços.

• Quando usar um acoplador de mudança rápida,

esteja atento a mangueiras flexíveis ao descoplar.

Informações gerais

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA
COMUNIDADE EUROPÉIA

Nós da

Atlas Copco Industrial Technique AB

,

S-105 23 ESTOCOLMO, SUÉCIA, declaramos que
este produto (com nome, tipo e número de série, ver
primeira página) está em conformidade com a(s)
seguinte(s) Diretiva(s):

2006/42/EC

Normas harmonizadas aplicadas:

EN 792-4

Arquivo técnico disponível em:
Gerente de Qualidade, Atlas Copco Industrial
Technique, Estocolmo, Suécia.

Estocolmo, 1º de julho de 2013.

Tobias Hahn, Diretor Administrativo
Assinatura do emissor

Instalação

Qualidade do ar

• Para um desempenho ideal e vida útil máxima do

produto, recomendamos o uso de ar comprimido
com ponto de condensação máximo de +10°C.
Também recomendamos a instalação de um
secador de ar Atlas Copco do tipo refrigeração.

• Use um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco

FIL. Este filtro remove partículas sólidas com
mais de 15 mícrons e mais de 90% da água
líquida. O filtro deve ser instalado o mais perto
possível da máquina/equipamento e antes de
qualquer outra unidade de preparação do ar, tal
como uma REG ou DIM (consulte Acessórios da
Linha de Ar em nosso catálogo principal). Sopre
a mangueira antes de conectá-la.

Modelos que necessitam de lubrificação por ar:

• O ar comprimido precisa conter uma pequena

quantidade de óleo.
Recomendamos com ênfase que você instale um
lubrificador de névoa de óleo (DIM) da Atlas
Copco. Ele deve ser regulado de acordo com o
consumo de ar da ferramenta pneumática de
acordo com a seguinte fórmula:

L

= Consumo de ar (litros).

(Pode ser encontrado em nossa literatura de
vendas).

D

= Número de gotas por minuto (1 gota = 15

mm3)

L* 0,2 = D

aplicável ao uso de ferramentas pneumáticas com
ciclo de trabalho longo. Também pode-se usar um
lubrificador monoponto do tipo Atlas Copco Dosol
para ferramentas com ciclos de funcionamento
curtos.
Informações sobre as configurações do Dosol
encontram-se em Acessórios da Linha de Ar, no
nosso catálogo principal.

Modelos sem lubrificação:

• No caso de ferramentas sem lubrificação, fica a

critério do cliente decidir quais os equipamentos
periféricos a serem usados. No entanto, não
constitui desvantagem se o ar comprimido contiver
pequena quantidade de óleo, suprida por um
lubrificador de névoa (DIM) ou sistema Dosol.
Isto não se aplica a ferramentas turbinadas, que
devem ser isentas de óleo.

Conexão de ar comprimido

• A máquina foi concebida para uma pressão de

trabalho (e) de 6 – 7 = 600 – 700 kPa = 6–7
kp/cm

2

.

• Soplar aire por la manguera antes de conectarla.

© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 0662 02

18

P2505

PT

Instruções de operação e de segurança

Summary of Contents for 8425 0102 72

Page 1: ...from Serial No A0780001 2011 07 8425 0102 72 P2505 WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool MUST read and und...

Page 2: ...eiligheids en bedienings voorschriften 25 NL Sikkerheds og betjenings vejledning 29 DA Sikkerhets og betjeningsinstruksjoner 32 NO K ytt ohjeet 35 FI S kerhet och operat rsinstruktion 38 SV 41 RU Inst...

Page 3: ...as Copco FIL This filter removes solid particles larger than 15 microns and also removes more than 90 of li quid water The filter must be installed as close as possible to the machine equipment and pr...

Page 4: ...xample torque arms hose reels or weight balancers You can also reduce the load on the static muscles by holding the tool close to the body Make sure to take frequent breaks Avoid extreme arm or wrist...

Page 5: ...alue 1 Uncertainty m s2 Vibration value valid until 2009 1 axis value in accordance with ISO8662 2 2 5 Vibration value Noise and Vibration Declaration State ment These declared values were obtained by...

Page 6: ...d shydrateur d air Atlas Copco r frig ration Utilisez un filtre air ind pendant de type Atlas Copco FIL Ce filtre retient les particules solides sup rieures 15 microns et plus de 90 d eau sous forme...

Page 7: ...i s y rapporte Directives d ergonomie 1 Faire des pauses fr quentes et changer fr quem ment de position de travail 2 Adapter le poste de travail vos besoins et la t che r aliser S organiser pour avoir...

Page 8: ...ut s afficher dans la langue de votre choix condition que la traduction existe Vous y trouverez aussi des informations sur des produits obsol tes ServAid propose une fonction de recherche avanc e sur...

Page 9: ...recommandons la mise en place d un programme de surveillance m dicale afin de d tecter les premiers sympt mes qui pourraient tre dus une exposition aux vibrations les proc dures de gestion pourraient...

Page 10: ...o K hllufttrockners wird empfohlen Verwenden Sie einen separaten Luftfilter vom Typ Atlas Copco FIL Dieser sorgt f r die Abschei dung von Feststoffteilchen mit einer Gr e ber 15 Mikrometer sowie mehr...

Page 11: ...n 2 Den Arbeitsstationsbereich Ihren Anforderungen und der auszuf hrenden Arbeit entsprechend an passen Eine angemessene Reichweite sicherstellen indem Teile oder Werkzeuge so positioniert werden dass...

Page 12: ...n und gewar tet wurde Konsultieren Sie ebenfalls die Lieferbedingungen von Atlas Copco ServAid ServAid ist ein Dienstprogramm das der Bereitstel lung aktualisierter Produktinformationen zu Folgen dem...

Page 13: ...macht wer den da wir auf diese keinen Einfluss haben Dieses Werkzeug kann das Hand Arm Vibrations Syndrom ausl sen sofern sein Gebrauch nicht in ausreichendem Ma e geregelt wird Einen EU Leit faden de...

Page 14: ...raci n de At las Copco Utilice un filtro de aire independiente de Atlas Copco de tipo FIL Este filtro elimina las part cu las s lidas de m s de 15 micrones y m s del 90 del agua l quida El filtro debe...

Page 15: ...ntes y cambie la posici n de trabajo con regularidad 2 Adapte la zona de la estaci n de trabajo a sus ne cesidades y a la tarea Realice los ajustes para tener un alcance c mo do determinando donde col...

Page 16: ...aya traducciones disponibles y que muestre infor maci n sobre productos obsoletos ServAid ofrece una avanzada funci n de b squeda que permite examinar toda la informaci n disponible de nuestra gama de...

Page 17: ...ci n precoz de los s ntomas relacio nados con la exposici n a vibraciones con objeto de modificar los procedimientos de gesti n y as evitar posibles discapacidades 17 Atlas Copco Industrial Technique...

Page 18: ...e um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco FIL Este filtro remove part culas s lidas com mais de 15 m crons e mais de 90 da gua l quida O filtro deve ser instalado o mais perto poss vel da m quina...

Page 19: ...cance conveniente determine onde as pe as ou ferramentas devem ficar para evitar carga est tica Use o equipamento da esta o de trabalho tais como mesas e cadeiras apropriadas para a tarefa de trabalho...

Page 20: ...l em DVD e na web http servaidweb atlascopco com Para mais informa es entre em contato com o seu representante de vendas Atlas Copco ou atrav s de e mail servaid support se atlascopco com Dados t cnic...

Page 21: ...modificados por forma a ajudar a evitar preju zos futuros 21 Atlas Copco Industrial Technique AB 9836 0662 02 Instru es de opera o e de seguran a PT P2505...

Page 22: ...tallare un essiccatore refrigeratore d aria di Atlas Copco Utilizzare un filtro dell aria separato di tipo Atlas Copco FIL che rimuova i corpi solidi di grandezza superiore a 15 micron e oltre il 90 d...

Page 23: ...t e il lavoro svolto Regolare un intervallo di distanza comodo da raggiungere determinando dove collocare pezzi e utensili per evitare il carico statico Utilizzare l attrezzatura della stazione di lav...

Page 24: ...scopco com Per ulteriori informazioni contattare il proprio rappresentante Atlas Copco oppure scrivere una mail a servaid support se atlascopco com Dati tecnici Rumore e di vibrazioni dBA Emissioni ac...

Page 25: ...een Atlas Copco luchtdroger van koelingtype wordt aanbevolen Gebruik een afzonderlijk luchtfilter van het type Atlas Copco FIL Dit verwijdert vaste deeltjes groter dan 15 micron en meer dan 90 van vl...

Page 26: ...aaraan u werkt Voorkom statische bewegingen Zorg dat al uw benodigdheden goed bereikbaar zijn en bepaal de juiste positie voor onderdelen en gereedschappen Gebruik op uw werkplek tafels en stoelen die...

Page 27: ...chaft u informatie over verouderde producten ServAid heeft een geavanceerde zoekfunctie voor alle producten in ons assortiment ServAid is verkrijgbaar op dvd en op het web http servaidweb atlascopco c...

Page 28: ...tomen te kunnen waarnemen die gerelateerd zouden kunnen zijn aan blootstellingen aan trillingen zodat managementprocedures aangepast kunnen worden om toekomstig letsel te voorkomen Atlas Copco Industr...

Page 29: ...t dugpunkt p 10 C Vi anbefaler ogs installation af en Atlas Copco luftt rrer af k letypen Brug et separat luftfilter af typen Atlas Copco FIL Dette filter fjerner faste partikler st rre end 15 mikron...

Page 30: ...n 3 Undg arbejdsstillinger over skulderh jde eller at skulle holde noget stille under samling N r der arbejdes over skulderh jde skal belastningen p statiske muskler reduceres ved at reducere v rkt je...

Page 31: ...lse med ISO15744 72 Lydtryksniveau Lydeffektniveau 3 Usikkerhed m sek 2 Vibrationens totalv rdi g lder fra 2010 3 aksers v rdi i overensstemmelse med ISO28927 9 5 6 Vibrationsv rdi 1 Usikkerhed m sek...

Page 32: ...er st rre enn 15 mikron og fjerner ogs mer enn 90 av flytende vann Filteret m monteres s n r maskinen utstyret som mulig og f r noen andre luftbehandlingsenheter som REG eller DIM se Luftlinjetilbeh...

Page 33: ...re lasten p de statiske musklene ved holde verkt yet n rt kroppen Se til at du tar hyppige pauser Unng ekstreme arm eller h ndleddsstillinger spesielt for operasjoner som krever en grad av styrke 4 Ju...

Page 34: ...verdi gyldig til 2009 1 akses verdi i overensstemmelse med ISO8662 2 2 5 Vibrasjonsverdi Erkl ring om st y og vibrasjonsdemping Disse erkl rte verdiene er fremkommet under laboratorietesting i samsvar...

Page 35: ...odattaa yli 15 mikronin partikkelit ja yli 90 nestem isest vedest Suodatin on asennettava mahdollisimman l helle konetta ja ennen kaikkia muita valmisteluyksik it kuten REG tai DIM katso p kuvaston il...

Page 36: ...s hyv ksi rajoittamalla tarvittavaa silmien ja p n liikkeit ty n aikana 5 K yt teht v n sopivaa valaistusta 6 K yt teht v n sopivaa ty kalua 7 K yt kuulosuojaimia meluisissa ymp rist iss 8 K yt korkea...

Page 37: ...lmoitetut arvot saatiin laboratoriotyyppisiss testeiss mainittujen standardien mukaisesti Arvot soveltuvat vertailuun toisten testattujen ty kalujen vastaavien arvojen kanssa kun testaus on tehty samo...

Page 38: ...15 mikron och det tar ocks bort ver 90 av vatten i v tskeform Filtret ska installeras s n ra maskinen utrustningen som m jligt och f re vrig luftberedningsutrustning som t ex REG eller DIM se Tryckluf...

Page 39: ...ik extrema arm och handledsst llningar speciellt vid moment som kr ver att du tar i 4 Justera s att du har ett bekv mt synf lt s att du kan minimera r relsen av gon och huvud under arbetet 5 Anv nd l...

Page 40: ...SO8662 2 2 5 Vibrationsv rde Meddelande om buller vibrationer Dessa v rden har uppm tts i laboratoriemilj enligt g llande standard V rdena kan anv ndas f r att j mf ra andra verktygsv rden som har upp...

Page 41: ...DEN 2006 42 EC EN 792 4 Quality Manager Atlas Copco Industrial Technique Stockholm Sweden 01 2013 Tobias Hahn 10 C Atlas Copco Atlas Copco FIL 15 90 REG DIM DIM Atlas Copco L D 1 15 3 L 0 2 D Dosol 41...

Page 42: ...rox EP46 Beacon EP2 Esso Chopin 46 Rembrandt EP2 Q8 Almo Oil 525 Mobilegrease XHP 222 Mobil Torcula 32 Alvania EP2 Shell Aries 32 Multifak EP2 Texaco BR2 Plus Molycote C Atlas Copco www atlascopco com...

Page 43: ...s Copco Atlas Copco ServAid ServAid ServAid ServAid ServAid ServAid DVD http servaidweb atlascopco com Atlas Copco servaid support se atlascopco com ISO15744 72 3 2 2010 ISO28927 9 5 6 1 43 Atlas Copc...

Page 44: ...2 2009 ISO8662 2 2 5 Atlas Copco Industrial Technique AB http www pneurop eu index php and Tools Legislation Atlas Copco Industrial Technique AB 9836 0662 02 44 P2505 RU...

Page 45: ...wynosi maksymalnie 10 C Zaleca si instalacj ch odniczego osuszacza powietrza firmy Atlas Copco U ycie osobnego filtru powietrza typu Atlas Copco FIL spowoduje usuni cie cz stek sta ych wi kszych ni 1...

Page 46: ...stanowiska pracy do swoich po trzeby i wykonywanego zadania Nale y uwzgl dni wygodne rozmieszczenie cz ci lub narz dzi w zasi gu r ki aby unikn wyst powania obci e statycznych U ywaj wyposa enia stano...

Page 47: ...zeznaczonych dla wybranego produktu Jest ona ci gle aktualizowana informacja mi dotycz cymi nowych i przeprojektowanych pro dukt w ServAid mo e prezentowa informacje w okre lo nym j zyku pod warunkiem...

Page 48: ...arz dzania wibracjami przenoszonymi na r ce operatora mo na znale po przej ciu na stron internetow http www pneurop eu index php i wybraniu opcji Tools Narz dzia a nast pnie Legislation Ustawodawstwo...

Page 49: ...uje pevn astice v ie ako 15 mikr nov a viac ako 90 kvapalnej vody Filter sa mus nain talova o najbli ie k stroju zariadeniu a pred ka d m in m zariaden m na pravu vzduchu napr REG alebo DIM pozri pr s...

Page 50: ...r anie Ke pracujete nad rov ou ramien zn te za a enie na statick svaly zn en m hmotnosti n stroja napr pou it m torzn ch ramien navijakov had c alebo navijakov pre z a e Za a enie statick ch svalov m...

Page 51: ...konu zvuku 3 Nepresnos m s 2 Celkov hodnota vibr ci platn od 2010 3 osov hodnota s s lade s ISO28927 9 5 6 Hodnota vibr ci 1 Nepresnos m s 2 Hodnota vibr ci platn do 2009 1 osov hodnota v s lade s ISO...

Page 52: ...hov filtr typu Atlas Copco FIL Tento filtr odstra uje pevn stice v t ne 15 mikron a v ce ne 90 kapaln vody Filtr se mus instalovat co nejbl e k n stroji za zen a p ed jakoukoli dal jednotku pro pravu...

Page 53: ...vyh bejte pracovn m poloh m nad rovn ramen nebo innostem spojen m s nehybn m dr en m t la P i pr ci v poloze nad rovn ramen sni te z t nehybn ch sval sn en m v hy n stroje nap klad pomoc momentov ch r...

Page 54: ...Hluk v souladu s ISO15744 72 rove akustick ho tlaku rove akustick ho v konu 3 Nep esnost m s 2 Celkov hodnota vibrac plat od roku 2010 hodnota ve 3 os ch v souladu s ISO28927 9 5 6 Hodnota vibrac 1 N...

Page 55: ...leveg t haszn ljon Egy Atlas Copco h tvesz r t beszerel se is aj nlott Atlas Copco FIL t pus k l n l gsz r t alkalmazzon ami kisz ri a 15 mikronn l nagyobb szil rd r szecsk ket s a folyad k 90 t A sz...

Page 56: ...l en haszn lja az olyan munkahelyi eszk z ket mint asztal s sz kek 3 Ker lje a v ll feletti munkav gz si helyzeteket vagy a folyamatos tart st a szerel si m veletek sor n Ha v ll felett v gez munk t a...

Page 57: ...felel en 72 Hangnyom s szint Hanger szint 3 Elt r s m s 2 Vibr ci sszeadott rt ke rv nyes 2010 t l 3 tengelyes rt k a ISO28927 9 szabv nynak megfelel en 5 6 Rezg si rt k 1 Elt r s m s 2 Vibr ci sszead...

Page 58: ...L tipi ayr bir hava filtresi kullan n Bu filtre 15 mikrondan b y k kat par ac klar temizler ve s v suyun 90 dan fazlas n al r Filtre makine ekipmana m mk n oldu unca yak n tak lmal ve REG ya da DIM gi...

Page 59: ...ndan ka n n Omuz seviyesi zerinde al rken aletin a rl n azaltarak rne in tork kollar hortum makaralar veya a rl k dengeleyicileri kullanarak statik kaslar zerindeki y k azalt n Ayr ca aleti v cuda ya...

Page 60: ...72 Ses bas nc seviyesi Ses g c seviyesi 3 Belirsiz m s 2 Titre im toplam de eri 2010 dan itibaren ge erli ISO28927 9 ile uyumlu olarak 3 eksen de eri 5 6 Titre im de eri 1 Belirsiz m s 2 Titre im de e...

Page 61: ...juga merekomendasikan pemasangan pengering udara tipe refrigerasi Atlas Copco Gunakan filter udara terpisah tipe Atlas Copco FIL Filter ini menghilangkan partikel padat yang lebih besar dari 15 mikro...

Page 62: ...ere parts or tools should be located to avoid static motion Use workstation equipment such as tables and chairs appropriate for the work task 3 Avoid work positions above shoulder level or with static...

Page 63: ...gkat kekuatan suara 3 Ketidakpastian m detik2 Nilai total getaran berlaku dari 2010 nilai 3 sumbu sesuai dengan ISO28927 9 5 6 Nilai getaran 1 Ketidakpastian m detik2 Nilai getaran berlaku hingga 2009...

Page 64: ...mark Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No Guide sleeve 1 3510 0186 00 1 Service kit 4081 0068 90 Spring 1 2 Service kit 4081 0068 90 Engraver needle 1 3 Spacer 1 3510 0188 00 4 8...

Page 65: ...ty Ordering No Spring 1 Engraver needle 1 8 1x1 6 O ring 1 11 1x1 6 O ring 2 Service kits are designed for a variety of products This Service kit may contain more parts than listed in the table and pa...

Page 66: ...Service Instructions Dismantling S010410 Inspection S010420 Atlas Copco Industrial Technique AB 9836 0662 02 66 P2505 EN Service instructions...

Page 67: ...Assembly S010430 20 Nm 15 lbf ft 1 2 3 4 5 6 7 67 Atlas Copco Industrial Technique AB 9836 0662 02 Service instructions EN P2505...

Page 68: ...instrukcijas Atlas Copco Industrial Technique AB SE 10523 STOCKHOLM Sweden Telephone 46 8 743 95 00 Telefax 46 8 644 90 45 www atlascopco com Copyright 2012 Atlas Copco Industrial Technique AB All rig...

Reviews: