background image

 

 

Zusammenbauanleitung - Bedienungsanleitung - Ersatzteilliste  

 

Assembly Instructions - Operating Instructions - Spare Parts List 

  

Instruction d’assemblage - Instruction de service - Liste de pièces de rechange 

  

Montagehandleiding - gebruiksaanwijzing - lijst met reserveonderdelen 

cirkelzaag 

 

Monteringsanvisning - bruksanvisning - reservdelslista  

 

Instrucciones de ensamblaje - Instrucciones de manejo - Lista de piezas de 

repuesto para  

 

                                                     

 

 

 

Technische Daten

 

 

 Wechselstrommotor 

P

1

 2,0 kW  

P

2

 1,3 kW S6 20% 5 min 

Wechselstrommotor  
P

1

 2,5 kW / P

2

 1,7 kW S6 20 % 

Wechselstrommotor P

3,0 kW      P

2

 

1,95 kW S6 20 % 5 min

 

Drehstrommotor  
P

1

 3,3 kW / P

2

 2,5 kW S6 20 % 

Tischgröße 

800 x 550 mm 

Tischhöhe 

810 mm 

Schnittiefe 

ca. 90 mm 

Motordrehzahl 2640 

min

-1

 2600 

min

-1

 2660 

min

-1

 

Schnittiefenverstellung stufenlos 
Schrägverstellung stufenlos 
Spannung 

230 V

 

400 V 3

 

HM-Sägeblatt-

 

315 x 3,0/2,2 x 30 mm, 40 Zähne 

Gewicht 

40 kg 

41,5 kg 

46 kg 

43 kg 

Anschluß-

 für  

Absaugstutzen 

100 mm 

 

 

Technical data

 

 

 

AC motor P

1

 2,0 kW / P

2

 1,3 kW 

S6 20% 5 min  

AC motor P

1

 2,5 kW  

P

2

 1,7 kW S6 20 % 

AC motor P

3,0 kW  

P

2

 1,95 kW S6 20 % 5 min

 

Three-phase motor 
P

1

 3,3 kW / P

2

 2,5 kW S6 20 % 

Table size 

800 x 550 mm 

Table height 

810 mm 

Cutting depth 

ca. 90 mm 

Motor speed 

2640 r.p.m. 

2600 r.p.m. 

2660 r.p.m. 

Cutting depth adjusment 

continuous 

Bevel cut adjustment 

continuous 

Voltage 

230 V

 

400 V 3

 

TCT

 Saw blade diameter 

315 x 3.0/2.2 x 30 mm, 40 teeth 

Weight 

40 kg 

41,5 kg 

46 kg 

43 kg 

Connection diameter for 
suction fitting 

100 mm 

 

  Tischkreissäge 

  Circular Saw Bench 

  Scie circulaire sur table 
  Tafel-cirkelzaag 
  Bordscirkelsågar 

  Sierra circular de mesa 

 

Typ HT 315 

Summary of Contents for Typ HT 315

Page 1: ...rehzahl 2640 min 1 2600 min 1 2660 min 1 Schnittiefenverstellung stufenlos Schr gverstellung stufenlos Spannung 230 V 400 V 3 HM S geblatt 315 x 3 0 2 2 x 30 mm 40 Z hne Gewicht 40 kg 41 5 kg 46 kg 43...

Page 2: ...refasstr msmotor P1 3 3 kW P2 2 5 kW S6 20 Bordsstorlek 800 x 550 mm Bordsh jd 810 mm Snittdjup ca 90 mm Motorns varvtal 2640 min 1 2600 min 1 2660 min 1 Snittdjupsinst llning stegl s Vinkelinst llnin...

Page 3: ...v nda bordscirkels gar innan Du har l st denna bruksanvisning observera alla anvisningar och montera bordscirkels gar enligt beskrivningen Inneh ll Tekniska data s 2 S kerhetsanvisningar s 13 Korrekt...

Page 4: ...rwendung Die Tischkreiss ge ist ausschlie lich zum L ngs und Quer schneiden von Massivholz und Plattenwerkstoffen wie Spanplat ten Tischlerplatten und Mdf Platten mit quadratischem oder recht eckigem...

Page 5: ...i berlastung selbstt tig ab Er kann nach eine Abk hlphase wieder eingeschaltet werden H henverstellung Sie k nnen die gew nschten Schnittiefe mit Hilfe der Kurbel 5 einstellen Schr gverstellung l sen...

Page 6: ...18 are not allowed to operate the circular saw 7 The operator is responsible for other people within the working area 8 Do not wear loose fitting clothes Remove rings wrist watch and bracelets 9 Wear...

Page 7: ...the guard 33 The rotating direction of three phase motors can be changed by inserting a screwdriver in the connec tor collar provided for this purpose and turn left or right while exerting a light pr...

Page 8: ...ion cable too long or cable cross section too small Blunt saw blade The fuses and the supply lines must be checked by an electrician See Setting into Operation The saw blade must be resharpened or rep...

Page 9: ...s conductrices de tension avec des ensem bles lectriques ouverts D t rioration de l oui en cas de travail prolong sans protection acoustique Emission de poussi res de bois nuisibles la sant en cas de...

Page 10: ...couvre pas les dommages dus un maniement incorrect ou un emballage insuffisant pendant le transport de retour des appa reils ou au non respect du mode d emploi m me pendant le d lai de garantie Les p...

Page 11: ...het zaagblad verwijderen 17 Bij eruit geslagen zaagtussenruimte moet het inzetstuk van de tafel vernieuwd worden 18 De machine uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken bij reparatiewerk...

Page 12: ...omatisch uit Na een afkoelfase kan deze weer ingeschakeld worden Hoogteverstelling Instelling van de gewenste snijdiepte door middel van kruk 5 Schuinteverstelling losdraaien van de beide stergreepsch...

Page 13: ...ingor av specialst l HSS Enbart verktyg enligt EN 847 1 f r anv ndas 9 Anv ndaren r ansvarig gentemot tredje person inom arbetsomr det 10 Barn skall h llas borta ifr n maskinen l mna aldrig s gen utan...

Page 14: ...ett l tt tryck vrida t h ger eller v nster f r att st lla in r tt rotationsriktning N tanslutning J mf r den p apparatm rkpl ten p sidan vid bordsskivan angivna sp nningen t ex 230 V med n tsp nningen...

Page 15: ...str msmotor f rl ngningssladden r f r l ng eller kabeldiametern f r liten s gklingan r sl tt l t en el fackman kontrollera s kring och ing ende ledning se under idrifttagande l t slipa s gklingan elle...

Page 16: ...ilizar cables de conexi n el ctrnica irreglamentarios Contacto de piezas bajo tensi n al tener abiertos los componentes el ctricos Perjudicaci n de los o dos si se trabaja prolongadamente sin protecci...

Page 17: ...partir de la fecha de suministro de la m quina desde el almac n del comerciante que cubre deficiencias que se hayan presentado por el material o defectos de fabricaci n Quedan excluidos los derechos d...

Page 18: ...98 37 EG likom kraven i de andra till mmpade riktlinjerna declaran en responsabilidad propia que el producto Sierra circular de mesa tipo HT 315 al cual se refiere esta declaraci n corresponde a las r...

Page 19: ...er ingediende reclames worden niet erkend Viktig anvisningar F r att maskinen ska fungera optimalt r det viktigt att du f ljer monteringsanvisningen bild f r bild och att du beaktar alla anvisningar i...

Page 20: ...ten S tt p del 40 och skruva p muttern Skruv nde och mutter m ste m tas Encaje la pieza 40 y enrosque la tuerca El extremo del tornillo y la tuerca tienen que estar a ras Teil 2 auf Teil 1 stecken und...

Page 21: ...aje la tuerca M10 plana Enrosque la tuerca M8 y apri tela a fondo Schrauben Sie Teil 5 in das Gewinde von Teil 1 ein Verbinden Sie Teil 5 mit Teil 4 plazieren Sie dabei jeweils eine Unterlegscheibe zw...

Page 22: ...or in Montez la pi ce 3 poussez ventuellement la plaque de guidage de moteur 2 ou tournez en dehors respectivement en dedans la manivelle 5 Steck Deel 3 erop ev motorgeleidingsplaat 2 verschuiven of k...

Page 23: ...el 7 genom slitsen p del 1 och f st med en pl tskruv Spetsen p del 7 m ste peka i pilens riktning Inserte la pieza 7 a trav s de la ranura de la pieza 1 y fije con un tornillo de chapa La punta de la...

Page 24: ...e F hrungsteile A in Abb 10 leicht ein Ziehen Sie Teil 10 fest an Lightly oil the guiding parts A in Fig 10 Tighten part 10 firmly Huilez l g rement les pi ces de guidage A de la figure 10 Serrez la p...

Page 25: ...den Tischbeinen stehen Do not actuate the crank in this position the saw must first stand on its table legs ready for operation Ne pas actionner le levier dans cette position car il faudra pour cela...

Page 26: ...oeven A en B aan afb 18 Niet vast aantrekken Skruva nu fast del 15 bordsben med kantig lucka endast med skruvarna A och B ill 18 dra inte t h rt Atornille la pieza 15 pata de la mesa con entalladura a...

Page 27: ...s 17A and 17B with the screws see also Fig 17 and 18 and then part 18 with the table leg 17C ne serrer pas les vis Vissez les pieds de table 17A et 17B voir galement fig 17 et 18 ensuite la pi ce 18 a...

Page 28: ...va inte t h rt Atornille las piezas 19 y 20 no las apriete a fondo Bringen Sie die beiden Teile 21 an nicht fest anziehen Siehe Bild 23 u 24 Attach the two parts 21 Do not tighten firmly See Figs 23 a...

Page 29: ...t de l interrupteur Montez les rondelles caoutchouc 23 ensuite les rondelles vissez les deux crous M6 voir galement fig 26 Breng een deel 22 zoals getoond aan aan de kant van de aan uit schakelaar Ste...

Page 30: ...ar grips 24 Introduisez deux boulons t te bomb e Placez deux rondelles Vissez les deux petites poign es toile 24 Steek de 2 vlakke ronde schroeven erdoor Steek er twee onderlegschijven op Schroef de k...

Page 31: ...tions in the sequence from A to G Serrer tous les vissages non serr s dans l ordre chronologique de A G Draai alle losse schroefverbindingen in de volgorde van A G vast Skruva fast alla l sa skruvansl...

Page 32: ...rlegschijven aan deel 1 Skruva i en pl tskruv i alla 4 h len s att g ngan formas F st sedan del 26 med vardera 4 pl tskruvar och underl ggsbrickor p del 1 Atornille un tornillo de chapa en todos los 4...

Page 33: ...g deel 27 aan de plaatsen A en B aan een zijde erin zoals getoond in afbeeldingen 34 en 35 Buig deel 27 zo ver dat het ook aan de tegenoverliggende kant inklikt H ng p ena sidan i del 27 vid st llena...

Page 34: ...e with the teeth pointing in the direction of the arrow Mount part 30 and screw everything firmly together Use the supplied rod A to hold against the left handed thread Montez la lame de scie les dent...

Page 35: ...m tt La hoja de sierra tiene que estar en la posici n m s alta Tenga en cuenta las medidas indicadas Ziehen Sie die Mutter fest an Tighten the nuts firmly Serrez l crou Trek de moeren vast aan Dra fas...

Page 36: ...la pi ce 32 Tirez la pi ce dans le sens de la fl che Poussez la pi ce 32 vers le bas Faites la enclencher Steek de houddoorn in deel 32 Trek deel in pijlrichting Druk deel 32 naar beneden en laat het...

Page 37: ...schroeven schijven en moeren alleen met de hand aan niet vast aantrekken Schroef als aanslagbegrenzing de schroef en de moer in gat S van het tafelblad Skruva endast fast planrundskruvarna brickorna o...

Page 38: ...Now release the nuts again so that part 34 can easily slide in the guide Poussez la pi ce 34 resp 35 dans le guidage Serrez les deux crous en alternance jusqu ce que la pi ce 34 ne se d place plus De...

Page 39: ...an Untergrund mu trocken und fettfrei sein Push the part 37 up against the saw blade and attach the scale as shown in Fig 53 The base must be dry and free of grease Poussez la pi ce 37 la lame et mont...

Page 40: ...itt Pegue la pieza 44 La superficie de contacto tendr que estar seca y exenta de grasa Schlauch 46 auf Teil 33 stecken Mount the hose 46 on to part 33 Placer le tuyau 46 sur la pi ce 33 Slang 46 op de...

Page 41: ...ygskroken Monte el gancho de la herramienta S ge kpl montiert The saw is fully mounted Monter la scie compl te Zaag compleet gemonteerd S gen komplett monterad La sierra est completamente montada Benu...

Page 42: ...fgesteld In dit geval kunt u dit probleem oplossen met de twee meegeleverde compensatieplaaten 1 Ga als volgt te werk 1 Verwijder het zaagblad 2 Draai de 4 bevestigingsschroeven van de motor los 3 Sch...

Page 43: ...Pull the part in the direction of the arrow Take out table insert pic 64 Retirez la panneau latt Introduisez la mandrin porte outil dans la pi ce 32 Tirez la pi ce dans le sens de la fl che Retirez le...

Page 44: ...montage de la lame doit effectuer par ordre inverse Assurez vous que l ajustement du coin refendre est correct fig 40 Steek doorn A in de motoras en draai de schroef los linksdraaiend schroefdraad Nee...

Page 45: ...6 391913 Federring A6 VZ 1 67 362037 Skala f r Tischplatte 1 68 362075 Ausgleichsplatte 1 Item OrderNo Designation Qnty 1 362025 Chips box 1 2 362007 Motor guidance plate compl 1 3 362010 Lever plate...

Page 46: ...repr sent 1 64 391028 crou six pans M6 VZ freinage interne 46 65 390143 Boulon t te bomb e M6 x 45 VZ 1 66 391913 Jonc fendu A6 VZ 1 67 362037 Graduation pour table de scie 1 68 362075 T les de compe...

Page 47: ...ador para el ajuste de la altura 1 8 362000 Tablero de la mesa de sierra 1 9 362002 Chapa portante adelante 1 10 362001 Chapa portante atr s 1 11 385028 Mando estrellado para M6 3 12 362233 Motor de c...

Page 48: ...a pi ce de rechange Nombre de pi ces demand es Exemple Type HT 315 appareil r f 4128 362016 Support d querre 1 pi ce Reserveonderdelen Zie voor de reserveonderdelen de reserveonderdelen tekening en li...

Page 49: ...49...

Page 50: ...acturer Fabricant Producent Tillverkare Fabricante ATIKA GmbH Co KG Schinkelstr 97 D 59227 Ahlen Postfach 21 64 D 59209 Ahlen Telefon 0 23 82 8 92 0 Telefax 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Intern...

Reviews: