background image

 

 

158 

 

S strojem delajte le ob kompletnimi in pravilno montiranimi 

varnostnimi napravami.  Na stroju ne spreminjajt

e  ničesar,  s 

čimer bi lahko ogrozili varnost.

 

 

Nikoli ne poskušajte zaobiti zaklepne funkcije zaščitnih naprav.

 

 

Naprave nikoli ne uporabljajte  

 

s poškodovano zaščitno napravo ali pokrovi

 

 

brez zaščitnih naprav, npr. lovilne vreče

 

 

s poškodovanim ali obrabljenim kablom. 

 

Na  napravi  ne  spreminjajte  ničesar,  kar  bi  lahko  vplivalo  na 

varnost. 

 

Ne spreminjajte stroja oz. dele stroja.

 

 

Naprave  nikoli  ne  pustite  vključene,  kadar  je  ne  uporabljate.

 

Naprava  je  bila  izdelana  samo  za  uporabo  v  navpičnem 

položaju.

 

 

Stroja ne škropite z vodo. 

(vir nevarnosti električnega udara).

 

 

Stroj izklopite in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice, nato pa se 

prepričajte, ali so se gibljivi deli povsem ustavili, pri:

 

 

popravljanju

 

 

vzdrževanju in čiščenju

 

 

 

odpravljanju motenj 

 

 

odpravljanju zamašitev

 

 

kadar  med  obratovanjem  preverjate,  ali  so  priključni  vodi 

zavozlani ali poškodovani

 

 

transportu 

 

 

zapuščanju (tudi ob kratkočasnih prekinitvah)

 

 

nenavadnih zvokih in vibracijah

 

 

Ne dotikajte se premikajočih se nevarnih delov, dokler stroja 

ne  ločite  od  električnega  napajanja  in  se  vsi  gibljivi  deli 

povsem ne ustavijo. 

 

Če se priključki ali podaljški med uporabo poškodujejo, jih je 

treba  takoj  ločiti  od  omrežja  napajanja.  Poškodovane 

napeljave se ne dotikajte, dokler ni ločena od omrežja. Stroja 

ne uporablj

ajte, če je napeljava obrabljena ali poškodovana.

 

 

Skrbno negujte Vašo kosilnico na nitko: 

 

Pazite, da so vse matice, sorniki in vijaki privijačeni.

 

 

Pazite,  da  bodo  zračniki  za  hlajenje  motorja  prosti 

(nevarnost pregretja). 

 

Ročaji morajo biti vedno suhi in n

emastni (odstranite z njih 

morebitno olje ali mast). 

 

Preverite ali se na stroju nahajajo morebitne poškodbe:

 

 

Pred nadaljnjo uporabo stroja morate skrbno preskusiti ali 

varnostne naprave delujejo brezhibno in v skladu s svojo 

namembnostjo.

 

 

Prepričajte se, a

li gibljivi deli stroja brezhibno delujejo, se 

pri tem ne zatikajo in niso poškodovani. Vsi deli morajo biti 

pravilno montirani in izpolnjevati vse pogoje za zagotovitev 

brezhibnega obratovanja. 

 

Poškodovane varnostne naprave in deli se morajo 

strokovno pop

raviti  ali  zamenjati  v  pooblaščeni  strokovni 

delavnici če to v navodilu za uporabo ni določeno drugače.

 

 

Treba  je  zamenjati  poškodovane  ali  nečitljive  varnostne 

nalepke. 

 

 

Naprave in orodja, ki jih trenutno ne uporabljate, hranite v 

suhem, zaklenjenem prostoru, izven dosega otrok. 

 

Stroj skrbno vzdržujte in ohranjajte čistega.

 

 

 

 

Električna varnost

 

 

 

Izvedba  priključnega  voda  po  IEC  60245  (H  07  RN

-F) s 

presekom žil najmanj od

 

 

3 x 1,5 mm

²

 

pri dolžini kabla do 25 m

 

 

3 x 2,5 mm

²

 

pri dolžini kabla preko

 25 m

 

 

Dolgi 

in tenki priključni vodi ustvarjajo upad napetosti.

 Motor 

ne  dosega  svoje  maksimalne  zmogljivosti,  pri  čemer  se 

zmanjšuje funkcioniranje stroja.

 

 

Vtiči  in  priključne  vtičnice  na  priključnih  vodih  morajo  biti  iz 

gume, mehkega PVC-

ja  ali  drugega  termoplastič

nega 

materiala  enake  mehanske  vzdržljivosti  ali  prevlečene  s  tem 

materialom.

 

 

Vtična  naprava  priključnega  voda  mora  biti  zaščitena  pred 

škropljenjem.

 

 

Pri  polaganju  priključnih  vodov  pazite  na  to,  da  jih  ne 

zmečkate, prepognete in da se vtični spoj ne zmoči.

 

 

Podaljška  ne  približujte  nevarnim  gibljivim  delom,  da 

preprečite poškodovanje kabla, ki lahko vodi v dotikanje delov 

pod napetostjo.

 

 

Z napravo ne peljite preko mrežnega kabla. Zagotovite, da se 

nahaja na varnem mestu za vami.  

 

Če  uporabljate  kabelski  boben,  morate  kabel  popolnoma 

odviti.

 

 

Kabla ne uporabljajte nenamensko. 

Kabel  zaščitite  pred 

vročino, oljem in ostrimi robovi.

 

 

 

Kabla ne uporabite za nošenje ali obešanje in za vlečenje vtiča 

iz vtičnice.

 

 

Varujte  se  pred  električnim

  udarom. 

Preprečite  kontakt  z 

ozemljenimi komponentami (npr. s cevmi, grelnimi telesi, 

štedilniki, hladilniki itd.)

 

 

Redno preverjajte podaljševalne kable in zamenjajte jih, če so 

poškodovani.

 

 

Poškodovane  napeljave  ne  priključite  na  omrežje. 

Poškodovane nap

eljave  se  ne  dotikajte,  dokler  ni  ločena  od 

omrežja. Poškodovana napeljava lahko povzroči stik z deli pod 

napetostjo. 

 

Na odprtem uporabljajte le za to dovoljene in ustrezno 

označene podaljševalne kable.

 

 

Ne uporabljajte provizornih električnih priključkov.

 

 

Varnostnih naprav nikoli ne premoščajte ali izklapljajte.

 

 

Priključite stroj preko stikala za zaščito pred okvarnim tokom 

(30 mA).

 

 

 

 

Električni  priključek  oz.  popravila  na  električnimi  deli 

stroja  sme  opravljati  pooblaščeni  električar  ali  ena  iz 

naših servisnih delavnic.  Treba je upoštevati lokalne 

predpise zlasti glede varnostnih ukrepov.

 

 

Poškodovane  omrežne  napeljave  mora  zamenjati 

proizvajalec ali njegov servis za stranke ali druga 

usposobljena oseba, da se prepreči ogrožanje varnosti.

 

 

 

Popravila drugih delov stroja sme opravljati le 

proizvajalec oz. ena iz njegovih servisnih delavnic.

 

 

 

Uporabljajte samo originalne nadomestne dele.  Z 

uporabo  drugačnih  nadomestnih  delov  lahko  pride  do 

nesreč uporabnika.

 

Proizvajalec ne jamči za škodo, ki je 

nastala zaradi takšne uporabe.

 

 

 

Ravnanje v primeru nuje 

 

Uvedite ukrepe prve pomoči v skladu s poškodbo in takoj 

poiščite pomoč usposobljenega zdravnika.

 

 

Poškodovanca zaščitite pred nadaljnjimi poškodbami in ga 

stabilizirajte. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for KLS 1600 -

Page 1: ...igurnosne upute Rezervni dijelovi Pagina 88 Aspiratrice Soffiatrice Trinciatrice di fogliame Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Side 97 Løvsuger blåser hakkels Original brugsanvisning Montering Reservedeler Blz 105 Zuig blaas en hakselmachine voor gebladerte Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Stronie 113 Urządzenie do zasysa...

Page 2: ...gau Germany in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Laubsauger bläser häcksler Modell KLS 1600 Seriennummer 008700 025000 konform ist mit den Bestimmungen der o a EG Richtlinien sowie mit den Bestimmungen folgender weiterer Richtlinien 2014 30 EU 2000 14 EG und 2011 65 EU Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50636 2 100 1014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 ...

Page 3: ...rlegen Sie lärmintensive Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten Halten Sie sich ggf an Ruhezei ten und beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwen digste Zu Ihrem persönlichem Schutz und Schutz in der Nähe befindlichen Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tra gen Bestimmungsgemäße Verwendung Der Laubsauger bläser häcksler ist nur für leichte und trockene Materialien wie z B ...

Page 4: ...en Arbeitspausen kann es zu einem Hand Arm Vibrationssyndrom kommen Es sollte eine Abschätzung des Belastungsgrades in Abhän gigkeit der Arbeit bzw Verwendung der Maschine erfolgen und entsprechende Arbeitspausen eingelegt werden Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Ar beitszeit wesentlich gemindert werden Minimieren Sie Ihr Risiko dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind Pf...

Page 5: ...ktion der Schutzeinrichtung zu umgehen Betreiben Sie das Gerät nie mit beschädigten Schutzeinrichtungen oder abdeckungen ohne Schutzeinrichtungen z B Auffangsack mit beschädigtem oder abgenutztem Kabel Ändern Sie an dem Gerät nichts was die Sicherheit beein trächtigen könnte Das Gerät bzw Teile des Gerätes nicht verändern Lassen Sie das Gerät niemals eingeschaltet wenn es auf der Seite liegt Das G...

Page 6: ...für zugelassene und ent sprechend gekennzeichnete Anschlusskabel Keine provisorischen Elektroanschlüsse einsetzen Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Betrieb setzen Schließen Sie das Gerät über Fehlerstromschutzschalter 30 mA an Der Elektroanschluss bzw Reparaturen an elektri schen Teilen des Gerätes haben durch eine konzes sionierte Elektrofachkraft oder eine unserer Kunden diensts...

Page 7: ...halten Benutzen Sie kein Gerät bei dem sich der Schalter nicht ein und ausschalten lässt Beschädigte Schal ter müssen unverzüglich vom Kundendienst repariert oder ersetzt werden Der Ein Ausschalter 2 befindet sich im Handgriff 1 Einschalten Drücken Sie den Ein Ausschalter 2 auf Ausschalten Drücken Sie den Ein Ausschalter auf Bei Stromausfall schaltet das Gerät nicht automa tisch auf Drücken Sie um...

Page 8: ...Sie den Auffangsack vom Haken 6 drehen Sie den Handgriff des Auffangsacks entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie den Auffangsack ab stecken Sie den Anschlussstutzen 5 auf drehen Sie den Anschlussstutzen im Uhrzeigersinn um den Blasschlauch 7 zu sichern schalten Sie das Gerät ein um Rückstände aus dem Gerät zu entfernen Laub früh aufnehmen Es ist ratsam Laub möglichst bei trockener Witterung und...

Page 9: ...acht und überprüft werden Weitergehende Wartungs und Reinigungsarbeiten als die in diesem Kapitel beschrieben dürfen nur vom Kundendienst durchgeführt werden Beachten Sie folgendes um die Funktionsfähigkeit des Laubsaugers zu erhalten Überprüfen Sie ob alle Muttern Bolzen und Schrauben fest sitzen um sicherzustellen dass das Gerät sicher be trieben werden kann Untersuchen Sie den Auffangsack auf V...

Page 10: ...1 5 mm maximal 25 m lang Bei längerem Kabel Querschnitt min destens 2 5 mm Bei weiteren Fehlfunktionen setzten Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung Bei Fragen 08222 414 708 603 08222 414 708 605 08222 414 708 607 08222 414 708 612 08222 414 708 613 08222 414 708 628 Technische Daten Typ KLS 1600 Modell KLS 1600 Baujahr siehe letzte Seite Motorleistung P1 1600 W Motor Wechselstromm...

Page 11: ... bläser häcksler Garden vac blower shredder model KLS 1600 Serial number 008700 025000 is conform with the above mentioned EC directives as well as with the provisions of the guidelines below 2014 30 EU 2000 14 EC and 2011 65 EU Following harmonized standards have been applied EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50636 2 100 1014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 20...

Page 12: ...able toxic or explosive materials is explicitly forbidden Never use the machine in areas with harmful dust and liquids or as a wet vacuuming machine because of the risk of physical injury Any other use than for vacuuming blowing and shredding is not allowed The garden vac blower shredder is only designed for private use in accordance with its proper purpose Regarded as machine for private gardens ...

Page 13: ...t before using it by reading and understanding the operating instructions Do not use the machine for unsuitable purposes see Normal intended use and Working with the vacuum cleaner Avoid abnormal posture Ensure that you have stand in a secure standing position and maintain your balance at all times Do not bend forwards When working on slopes always make sure to have a safe standing position Only o...

Page 14: ...an Electrical safety Design of the connection cable according to IEC 60245 H 07 RN F with a core cross profile section of at least 1 5 mm for cable lengths up to 25 m 2 5 mm2 for cable lengths over 25 m Long and thin connection lines result in a potential drop The motor does not reach any longer its maximal power the function of the device is reduced Plugs and coupler outlets on connection cables ...

Page 15: ...upply or extension cables there are no damage at the machine all screws are tight the collecting bag shows no signs of wearing or quality deterioration Mains connection Compare the voltage given on the machine model plate e g 230 V with the mains voltage and connect the machine to the relevant and properly earthed plug Connect the machine via a 30 mA fault current safety switch Do not use any defe...

Page 16: ...maged or worn and the zip fastener has been closed Power off the machine before attaching or removing the collecting bag 1 Switch the machine on 2 Material to be removed is sucked into the machine via the suction funnel 17 and shredded there 3 Move the machine slowly and evenly over the material Do not press it into the leaves 4 The suction power decreases when the bag is full Switch the machine o...

Page 17: ... for safety reasons Use only original parts Other parts can result in unexpected damages and injuries For maintaining and cleaning removed security devices must unconditionally be mounted properly and proved again Maintenance and repair work beyond this is only allowed to be carried out by the manufacturer or authorized service staff Please proceed as follows to preserve the functioning ability of...

Page 18: ...ension cable at least 1 5 mm2 maximum 25 m long Cross section of at least 2 5 mm 2 in longer cables In case of further faults or inquiries please contact your local dealer Technical data Type KLS 1600 Model KLS 1600 Year of construction see last page Motor power P1 1600 W Motor AC motor 230 240 V 50 Hz Speed n 11000 min 1 Blowing air flow max air velocity Blow nozzle 200 km h Blow hose 400 km h Su...

Page 19: ...nous ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Laubsauger bläser häcksler Aspirateur souffleur broyeur à feuilles modèle KLS 1600 Numéro de série 008700 025000 est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu aux dispositions des directives suivantes 2014 30 UE 2000 14 CE et 2011 65 UE Les normes harmonisées ...

Page 20: ...r une protection de l ouïe appropriée pour votre protection personnelle ainsi que celles des personnes se trouvant à proximité Utilisation dans les règles de l art L aspirateur souffleur broyeur à feuilles est conçu pour aspirer uniquement des matières légères et sèches telles que les feuilles et les déchets de jardin comme l herbe les petites branches et les petits morceaux de papier L aspiration...

Page 21: ...isez la machine assez souvent il est recommandé de contacter un concessionnaire afin de vous procurer des poignées anti vibration Evitez d utiliser la machine en cas de températures ambiantes de t 10 C ou de moins Etablissez un planning du travail permettant de limiter la charge par les vibrations Consignes de sécurité En cas d utilisation non conforme les aspiratuers peuvent constituer un danger ...

Page 22: ...on du travail bruits et vibrations inhabituelles Ne jamais toucher aucune des pièces dangereuses en mouvement avant que la machine soit déconnectée du secteur et les pièces en rotation soient entièrement arrêtées Si le câble de raccordement ou de rallonge est endommagé lors de l utilisation il doit être immédiatement déconnecté du réseau d alimentation Ne pas toucher le câble avant de l avoir déco...

Page 23: ...elle utilisation Comportement en situation d urgence Prenez les mesures de premier secours nécessaires en fonction de la blessure et consultez un médecin aussi rapidement que possible Protégez la personne blessée d autres atteintes l immobiliser le cas échéant Description de la machine Pièces de rechange Pos no Description Référence 1 Poignée 2 Interrupteur marche arrêt 3 Décharge de traction du c...

Page 24: ... être happés ou projetés au loin par ex les pièces les morceaux de métal les bouteilles etc Ne pas travailler lorsque les conditions météorologiques sont mauvaises par ex pluie risque d éclairs Assurez vous que l arrivée est vide aucune personne ni animal ne reste dans la zone de travail vous pouvez retourner en arrière sans obstacle vous êtes bien installé en sécurité les poignées et les supports...

Page 25: ...encore fixé sur l appareil Détachez le sac collecteur du crochet 6 Tournez la poignée du sac collecteur dans le sens inverse des aiguilles d une montre et retirez le sac collecteur Retirez le raccord du tuyau soufflant 7 Emboîtez une rallonge du tuyau soufflant 11 dans le raccord du tuyau soufflant 7 Emboîtez la seconde rallonge du tuyau soufflant Activez l appareil Déplacez le tuyau soufflant len...

Page 26: ...savon s il est très encrassé ou au moins une fois par an Si la fermeture éclair est difficile à ouvrir ou à fermer enduisez les dents de la fermeture avec du savon sec Pour votre propre sécurité vérifiez régulièrement que le sac collecteur n est pas endommagé Remplacez immédiatement un sac collecteur endommagé Stockage Retirez la fiche de la prise au secteur Laisser refroidir l appareil Conservez ...

Page 27: ... m h Vibration main bras suivant EN 1033 DIN 45675 Imprécision de mesure avhw 4 4 m s K 2 2 m s Sac collecteur volume 25 l Classe de protection II Double isolation Poids 6 8 kg Niveau de puissance sonore LWA suivant 2000 14 CE Imprécision de mesure niveau de puissance sonore mesuré 105 dB A niveau de puissance sonore garanti 108 dB A K 3 dB A Niveau de pression sonore LPA suivant 2000 14 CE Impréc...

Page 28: ...ъгласно Директивата на ЕО 2006 42 EO С настоящото ние ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany декларираме на своя отговорност че продуктът Laubsauger bläser häcksler Уред за засмукване издухване и нарязване на листа модел KLS 1600 Сериен номер 008700 025000 съответства на разпоредбите на горепосочените директиви на ЕС и на разпоредбите на следните допълнителни директиви 2014 30 EC 2000...

Page 29: ...стните предписания за защита от шума Информация за избягване на шум Не може да бъде избегнато известно шумово натоварване от уреда Извършвайте дейностите свързани със силен шум в разрешени и определени за това часове Евентуално се съобразявайте с часовете в които трябва да се пази тишина и ограничавайте работната продължителност върху най необходимото За ваша лична защита и за защита на лицата нам...

Page 30: ...илно ли се използва машината в изрядно състояние за употреба ли е монтирани ли са ръкохватките съответно опционалните дръжки против вибрации и неподвижно ли стоят на корпуса на машината Ако по време на употреба на машината установите неприятно чувство или промяна в цвета на кожата на ръцете веднага прекратете работа Правете достатъчно почивки При недостатъчни почивки може да се получи вибрационен ...

Page 31: ...бре и по сигурно в дадения обхват на мощността Използвайте уреда само с комплексни и правилно поставени защитни приспособления и не променяйте нищо в уреда което би ограничило безопасността Никога не се опитвайте да заобиколите блокиращата функция на защитното устройство Никога не използвайте уреда с повредени защитни устройства или защитни капаци без защитни устройства например чувал за събиране ...

Page 32: ...и Никога не шунтирайте защитните устройства и не ги извеждайте от експлоатация Присъединете уреда през дефектно токовата защита 30 mA Електрическото присъединяване респ ремонтите на електрически части на уреда трябва да бъдат извършвани от концесиониран специалист по електротехника или от някой от нашите сервизни центрове за клиенти Трябва да се спазват местните разпоредби и най вече тези които са...

Page 33: ...елка през освобождаването на кабелния клон от опъване и го прикачете 3 Обърнете внимание на това удължителният кабел да има достатъчно свобода за движение Включване Изключване Не използвайте уред при който превключвателят не може да бъде включван и изключван Повредени прекъсвачи следва да бъдат поправени от сервизната служба или да бъдат заменени с нови Ключът за включване изключване 2 се намира в...

Page 34: ...празнете торбата за събиране на отпадъка 5 След приключване на работата изключете уреда и извадете щепсела за мрежата освободете торбата за събиране на отпадъка от куката 6 завъртете ръкохватката на торбата за събиране на отпадъка в посока обратна на часовниковата стрелка и снемете торбата за събиране на отпадъка поставете щуцера за присъединяването 5 завъртете щуцера за присъединяване в посока на...

Page 35: ...а се охлади да се извади щепсела за електрическата мрежа От съображения за безопасност сменете износените или повредени части Да се използват само оригинални части Други части могат да предизвикат непредвидими повреди и наранявания Защитните приспособления които са свалени с цел извършване на техническа поддръжка и почистване трябва да бъдат отново надлежно монтирани и проверени Излизащи извън тов...

Page 36: ...абдяването да се провери предпазителя 10 A съединителният кабел е дефектен да се смени кабела респ да се остави да бъде проверен кабела специалист по електротехника дефектните кабели да не бъдат използвани повече дефектирал двигател или превлючвател за отстраняването на проблема се обърнете към производителя или към назована от него фирма материалът за засмукване не се засмуква правилно намалена м...

Page 37: ...н ръка в съответствие с EN 1033 DIN 45675 Неточност при измерване avhw 4 4 m s K 2 2 m s торбата за събиране на отпадъка обем 25 l Степен на защита II с изолираща защита Тегло 6 8 kg Ниво на звуковата мощност LWA в съответствие с 2000 14 EO Неточност при измерване измерено ниво на звуковата мощност 105 dB A гарантирано ниво на звуковата мощност 108 dB A K 3 dB A Ниво на звуковата мощност LPA в съо...

Page 38: ...rtič na listí model KLS 1600 Seriové číslo 008700 025000 odpovídá ustanovením ES směrnicím rovněž ustanovením následných směrnic 2014 30 EU 2000 14 ES a 2011 65 EU Následující normy byly použity EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50636 2 100 1014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Shodové hodnocení se řídí dle 2000 14 ES příloha V Měřená hlad...

Page 39: ...pečí fyzického ohrožení přístroj nikdy nepoužívejte v prostorech s výskytem zdraví ohrožujícího prachu nebo zdraví škodlivých kapalin nebo jako vysavač pro mokré vysávání Jiné použití přístroje než k vysávání foukání a drcení není dovoleno Vysavač s kombinovanou funkcí fukaru a drcení na listí je koncipován podle účelu použití pouze pro soukromý sektor Za stroj pro domácnosti a zahradu se považují...

Page 40: ...ístroj nikdy neprovozujte při chůzi nebo při běhu Buďte pozorní Dávejte pozor na to co děláte Přistupujte k práci odpovědně Nepoužívejte přístroj když jste unavení nebo když jste pod vlivem drog alkoholu nebo léků Okamžik nepozornosti při použití přístroje může mít za následky vážná zranění Informujte své okolí o nebezpečnosti práce vzhledem k hlučnosti stroje Vás event nemusí slyšet Při provozu p...

Page 41: ...nedosahuje svého maximálního výkonu funkce zařízení se snižuje Zástrčky a spojovací boxy na přípojných vedeních musí být z gumy měkkého PVC nebo jiných termoplastických materiálů se stejnými mechanickými vlastnostmi nebo musí být tímto materiálem potažené Zástrčky přípojného vedení musí být chráněné proti stříkající vodě Při pokládání přívodního kabelu dbejte na to aby nepřekážel nemačkal se nebo ...

Page 42: ...řipojovací nebo prodlužovací kabel poškození přístroje viz bezpečná práce že všechny šrouby jsou řádně dotaženy sběrný vak na opotřebení nebo sníženou jakost Připojení k síti Porovnejte napětí uvedené na typovém štítku stroje s napětím ve Vaší síti Stroj připojte na odpovídající napětí do řádné předpisové zásuvky Připojení stroje proveďte přes Fi ochranný jistič 30 mA Nepoužívejte žádné defektní p...

Page 43: ...sběrný vak že není poškozený nebo opotřebovaný a že zdrhovací uzávěr je zatažený Před nasazením nebo odebráním sběrného vaku přístroj vypněte 1 Zapně te přístroj 2 Nasávaný materiál je prostřednictvím sacího hrdla vtažen a drcen ve stroji 3 Pohybujte přístrojem pomalu a stejnoměrně nad vysávaným materiálem Nepřitlačujte ho do listí 4 Když je sběrný vak plný sací výkon se sníží Vypněte přístroj a v...

Page 44: ...ýrobce nebo zákaznický servis Pro zachování dobré funkce vysavače listí dbejte na následující Překontrolujte zda všechny matky čepy a šrouby pevně sedí abyste zajistili že je možné přístroj bezpečně používat Zkontrolujte sběrný vak na opotřebení a ztrátu kvality Vyměňte opotřebované nebo poškozené díly Očistěte prach a špínu hadříkem či štětcem Přístroj nečistěte proudící vodou nebo tlak čističem ...

Page 45: ...el minimálně 1 5 mm max délka 25 m při delším kabelu průřez nejméně 2 5 mm V případě dalších poruch nebo dotazů se prosím obraťte na místního prodejce Technická data Typ KLS 1600 Model KLS 1600 Rok výroby viz poslední strana Výkon motoru P1 1600 W Motor motor na střídavý proud 230 240 V 50 Hz Otáčky n 11000 min 1 Proud vzduchu max rychlost proudění vzduchu sací tryska 200 km h sací hadice 400 km h...

Page 46: ...eren kværnen model KLS 1600 Serienummer 008700 025000 stemmer overens med forskrifterne i de ovennævnte EF direktiver samt med forskrifterne i følgende yderligere direktiver 2014 30 EU 2000 14 EF og 2011 65 EU Følgende harmoniserede standarder er anvendt EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50636 2 100 1014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Ov...

Page 47: ...plosive materialer er ikke tilladt På grund af risiko for legemsskader må apparatet aldrig anvendes i områder med sundhedsfarligt støv eller væsker eller som vådsuger Det er ikke tilladt anvende apparatet til andre formål end sugning blæsning og skæring Løvsugeren blæseren kværnen er kun beregnet til privat brug Som løvsugeren til private hus og hobbyhave anses sådanne apparater der ikke anvendes ...

Page 48: ...end apparatet ikke til formål som det ikke er beregnet til se Formålsbestemt anvendelse og Arbejde med løvsugeren Undgå unormal kropsholdning Sørg for en stabil kropsstilling og hold hele tiden balancen Bøj dig ikke for langt frem Sørg ved skråninger altid for at du står fast og sikkert Gå roligt frem når De bruger apparatet løb aldrig Vær opmærksom på hvad De har med at gøre Vær fornuftig ved arb...

Page 49: ...et åretværsnit på mindst 1 5 mm ved en kabellængde op til 25 m 2 5 mm ved en kabellængde over 25 m Længere tilslutningsledninger forårsager spændingsfald Motoren opnår ikke mere sin maksimale effekt maskinfunktionen reduceres Stik og samledåser på tilslutningsledninger skal være af gummi blødt PVC eller andet termoplastisk materiale af den samme mekaniske styrke eller være overtrukket med dette ma...

Page 50: ...ler lignende eller ældning sprødhed Anvend ingen defekt tilslutnings eller forlængerkabel eventuelle beskadigelser om alle skruer er strammede opsamlingsposen for slitage eller nedsat kvalitet Nettilslutning Sammenlign på apparatets mærkeplade den angivne spænding med netspændingen og tilslut apparatet til en tilsvarende og korrekte stikkontakt Tilslut maskinen via et Fi relæ fejlstrømsrelæ på 30 ...

Page 51: ...et Sluk for maskinen inden opsamlingsposen monteres eller fjernes 1 Tænd for apparatet 2 Sugematerielaet suges via indsugningsstudsen 17 ind i apparatet og knuses der 3 Bevæg apparatet langsomt og jævnt over løvet der skal opsuges Pres ikke apparatet ned i løvet 4 Sugeydelsen formindskes når opsamlerposen er fuld Sluk for apparatet og tag netstikket ud af stikkontakten Åbn lynlåsen og tøm opsamler...

Page 52: ...else og rengøring skal altid genmonteres korrekt og kontrolleres Vedligeholdelsesopgaver derudover må kun udføres af producent eller kundeservice Vær opmærksom på følgende for at opretholde løvsugerens funktionsdygtighed Kontroller om alle møtrikker bolte og skruer sidder godt fast for at sikre at apparatet kan arbejde uden risiko Undersøg fangsækken for slitage og nedsat kvalitet Udskift slidte e...

Page 53: ...ningen og tilslutningskablets tværsnit er for lille Forlængerledning med mindst 1 5 mm og højest 25 m lang Ved længere kabel tværsnit mindst 2 5 mm Ved yderligere fejl eller spørgsmål kontakt venligst din lokale forhandler Tekniske data Type KLS 1600 Model KLS 1600 Produktionsår se sidste side Motoreffekt P1 1600 W Motor Vekselstrømsmotor 230 240 V 50 Hz Omdrejningstal n 11000 min 1 Blæse luftstrø...

Page 54: ...jen EY direktiivien määräysten kanssa sekä seuraavien direktiivien määräysten kanssa 2014 30 EU 2000 14 EY ja 2011 65 EU Seuraavia harmonisoituja normeja on käytetty EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50636 2 100 1014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Yhdenmukaisuuden arviointimenetelmä 2000 14 EY liite V Mitattu äänen tehotaso LWA 105 dB A ...

Page 55: ...joissa on terveydelle haitallisia pölyjä ja nesteitä Toisenlainen käyttö kuten imeminen ja puhaltaminen on kielletty Lehti imuri puhallin silppuri on suunniteltu vain yksityiseen käyttöön käyttötarkoituksensa mukaisesti Talo ja puutarha alueella yksityisesti käytettäväksi katsotaan sellaiset laitteet joita ei käytetä julkisissa paikoissa puistoissa urheilukentillä sekä maa ja metsätaloudessa Kaikk...

Page 56: ...en Kiinnitä huomiota siihen mitä teet Aloita työ järkevästi Älä käytä laitetta kun olet väsynyt tai olet huumeen alkoholin tai lääkkeen vaikutuksen alainen Varomattomuuden hetki laitteen käytössä voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin Tutustu ympäristöön ja huomioi mahdolliset vaarat joita ei moottorin melun takia mahdollisesti kuule Jos käytät laitetta pidä aina työvaatteet ei leveää vaatetusta tai...

Page 57: ...etty sillä Liitosjohdon pistolaitteiston täytyy olla roiskevesisuojattu Liitäntäjohtojen asennuksessa on huomioitava että johtoja ei litistetä taivuteta eikä pistokeliitin ole märkä Pidä jatkojohto pois liikkuvista ja vaarallisista osista jotta kaapeli ei vaurioituisi siten että vauriokohdat voivat koskettaa aktiivisia osia Älä aja laitteen kanssa jatkojohdon yli Varmista että johto on varmassa pa...

Page 58: ...orasiaan 30 mA Älä käytä viallisia liitäntäjohtoja Käytä liitäntä tai jatkokaapelia jonka johdon poikkipinta on vähintäin 1 5 mm a 25 m n pituuteen asti Varoke 10 A Jatkojohdon liittäminen 1 Aseta jatkojohdon liitin kytkin pistokeyhdistelmän pistokkeeseen 2 Vedä jatkojohto silmukkana kaapelin vetokevennyksen läpi ja ripusta se 3 Huomioi että kaapelilla on tarpeeksi tilaa Käynnistys Sammutus Älä kä...

Page 59: ...isen jälkeen Sammuta laite ja vedä verkkopistoke pistorasiasta Irrota keruusäkki koukusta 6 Käännä keruusäkin kahvaa vastapäivään ja vedä keruusäkki pois Aseta liitosmuhvi 5 paikalleen Käännä liitosmuhvia myötäpäivään puhallusletkun 7 varmistamiseksi Käynnistä laite jäännösten poistamiseksi Poista lehdet ajoissa On suositeltavaa että lehdet poistetaan mahdollisimman kuivalla säällä ja mahdollisimm...

Page 60: ...at voivat johtaa arvaamattomiin vaurioihin ja loukkaantumisiin Näistä ylimeneviä kunnossapitotöitä saavat suorittaa vain valmistaja tai asiakaspalvelu Huomioi seuravaa jotta Lehti imuri toimintakyky säilyy Tarkista että kaikki mutterit pultit ja ruuvit ovat kunnolla kiristetty jotta laitetta on turvallista käyttää Tutki keruusäkin kunto kulumisen tai heikentymisen kannalta Vaihda kuluneet tai vaur...

Page 61: ...ään 1 5 mm maks 25 m pitkä Pidemmällä kaapelilla halkaisija vähintään 2 5 mm Jos ilmenee muita häiriöitä tai kysymyksiä ota yhteys paikalliseen myyjään T Te ek kn ni is se et t t ti ie ed do ot t Tyyppi KLS 1600 Malli KLS 1600 Valmistusvuosi katso viimeinen sivu Moottorin teho P1 1600 W Moottori Vaihtovirtamoottori 230 240 V 50 Hz Kierrosluku n 11000 min 1 Puhallus ilmavirta max ilmanopeus Puhallu...

Page 62: ...any δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν Laubsauger bläser häcksler αποροφητήρας κήπου φυσητήρας θρυμματιστής μοντέλο KLS 1600 Αριθμός σειράς 008700 025000 είναι συμμορφωμένο με τους κανονισμούς των παραπάνω αναφερόμενων οδηγιών της ΕΚ καθώς και με τις παρακάτω αναφερόμενες περεταίρω οδηγίες 2014 30 EE 2000 14 EΚ και 2011 65 EE Εφαρμόστηκαν τα παρακάτω εναρμονισμένα πρότυπα EN 60335 ...

Page 63: ...τε τις τυχόν ορισμένες ώρες ησυχίας και περιορίστε τη διάρκεια της εργασίας στο απολύτως απαραίτητο Για την προσωπική σας προστασία και για την προστασία των εγγύς ευρισκόμενων ατόμων πρέπει να φοριέται κατάλληλη ηχοασπίδα ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας φυσητήρας θρυμματιστής του κήπου είναι κατάλληλος μόνο για ελαφριά στεγνά υλικά όπως φύλλα χορτάρι μικρά κλαδιά και κομμάτια χαρτί Απορρόφηση φύσημα ...

Page 64: ... της μηχανής και να γίνουν τα αντίστοιχα διαλλείματα Με τον τρόπο αυτό μπορεί ο βαθμός φόρτισης κατά τη διάρκεια της συνολικής εργασίας να μειωθεί αισθητά Ελαχιστοποιήστε το ρίσκο στο οποίο εκτίθεστε σε περίπτωση δονήσεων Να περιποιείστε αυτή τη μηχανή σύμφωνα με τις υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού Όταν γίνεται συχνή χρήση της μηχανής τότε θα πρέπει να αποταθείτε στον ειδικό έμπορο ενδεχόμενα γι...

Page 65: ...θα μπορούσε να επηρεάσει αρνητικά την ασφάλεια Τα ελαττωματικά ή τα εξαρτήματα με ζημιές θα πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως Μην αφήνετε τη συσκευή ενεργοποιημένη όταν είναι ακουμπισμένη πλευρικά Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί σε όρθια θέση Μην ψεκάζετε το μηχάνημα με νερό είναι επικίνδυνο διότι έχει ηλεκτροφόρα εξαρτήματα Απενεργοποιήστε τη συσκευή αποσυνδέστε το φις ρεύματος από την...

Page 66: ... συσκευές προστασίας Να συνδέετε το μηχάνημα μόνο σε τροφοδοσία που διαθέτει ασφαλειοδιακόπτη προστασίας 30 mA Όλες οι απαραίτητες συνδέσεις και εργασίες επισκευής του μηχανήματος θα πρέπει να διεξάγονται από έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή κάποιο εξουσιοδοτημένο συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών Επιπλέον θα πρέπει να τηρούνται όλοι οι τοπικοί κανονισμοί ειδικά όσοι αφορούν στα μέτρα προστασίας Φθαρμ...

Page 67: ...ουν υποστεί ζημιά πρέπει να επιδιορθώνονται ή να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο συνεργείο Ο διακόπτης ON OFF 2 βρίσκεται στη χειρολαβή 1 Ενεργοποίηση Πιέστε το διακόπτη ON OFF 2 στο Απενεργοποίηση Πιέστε το διακόπτη ON OFF 2 στο Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος η συσκευή δεν μετάγει αυτόματα στο Πιέστε οπωσδήποτε το διακόπτη ON OFF στο ώστε όταν έρθει το ρεύμα να αποτραπεί μια απρόσμενη ...

Page 68: ... δεξιόστροφα για να ασφαλίσετε τον σωλήνα φυσήματος 7 Ενεργοποιήστε τη συσκευή για να απομακρύνετε τα κατάλοιπα από τη συσκευή Να μαζεύετε τα φύλλα σε σύντομο χρονικό διάστημα Συνίσταται να μαζεύετε τα φύλλα σε σύντομο χρονικό διάστημα αφότου έχουν πέσει και όταν ο καιρός είναι ξηρός Τα βρεγμένα φύλλα είναι πρόβλημα καθώς και τα φύλλα τα οποία έχουν ήδη αρχίσει να σαπίζουν ή βρίσκονται σε μεγάλες ...

Page 69: ...α πρέπει να τοποθετηθούν σωστά στη θέση τους και να ελεγχθούν Εργασίες συντήρησης επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο Παρακαλείστε να ακολουθείτε την εξής διαδικασία για να διατηρήσετε σε υψηλά επίπεδά την απόδοση του μηχανήματος Ελέγξτε αν όλα τα παξιμάδια μπουλόνια και βίδες είναι σφιγμένα ώστε να εξασφαλίζεται η ασφαλής λειτουργία της συσκευής Εξετ...

Page 70: ...με διατομή τουλάχιστον 1 5 mm2 και μέγιστο μήκος 25 m Διατομή τουλάχιστον 2 5 mm2 για μακρύτερα καλώδια Αν υπάρξουν περεταίρω ανωμαλίες ή αν έχετε κάποιες απορίες αποταθείτε στον τοπικό σας έμπορο ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ τύπος KLS 1600 Μοντέλο KLS 1600 έτος κατασκευης βλέπε τελευταία σελίδα Ισχύς Κινητήρα 1600 W Μοτέρ Μοτέρ εναλλασσόμενου ρεύματος 230 240 V 50 Hz Στροφές 11000 σ α λ Ροή αέρα φυσήματος Μπ...

Page 71: ...rásai szerint kizárólagos felelősséggel kijelenti hogy a KLS 1600 típusú lombszívó fújó aprító Laubsauger bläser häcksler sorozatszám 008700 025000 megfelel a fenti Irányelv továbbá az alábbi Irányelvek követelményeinek 2014 30 EU 2000 14 EK és 2011 65 EU A következő harmonizált szabványok kerültek alkalmazásra EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50636 2 100 1014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 5...

Page 72: ...yagokhoz mint pl fém kövek gallyak fenyőtoboz vagy üvegcserepek éghető anyagokhoz mint pl cigarettacsikkek faszén gyúlékony mérgező vagy robbanásveszélyes anyagokhoz kifejezetten tilos Testi épség veszélyeztetése miatt a készüléket soha ne használjuk egészségre ártalmas porokkal folyadékokkal szennyezett területen vagy nedvesen szívóként A szíváson és fújáson kívül egyéb alkalmazás nem megengedett...

Page 73: ... rezgés okozta terhelést Biztonságos munkavégzés Szakszerűtlen használattól a lombszívó veszélyessé válhat Ha elektromos szerszámot használnak akkor a tűz áramütés és személyi sérülés elkerülésére követni kell az alapvető biztonsági rendszabályokat Ezért a szerszám üzembe helyezése előtt olvassa el és vegye figyelembe a következő utalásokat és szakmai egyesületének balesetelhárítási előírásait ill...

Page 74: ...e nem kapcsolta Ha a vezeték megsérült vagy elkopott ne használja a gépet Ápolja gondosan lombszívó gépét Ügyeljen rá hogy minden anya csapszeg és csavar szorosan üljön Ügyeljen rá hogy a motor hűtőrései szabadon maradjanak különben túlmelegedés következik be Tartsa olajtól és zsírtól mentesen a fogantyút Ellenőrizze a készüléket esetleges sérülések tekintetében A készülék további használata előtt...

Page 75: ...tor 14 Magasságállító rögzítőcsavar 15 Fúvófej 16 Tartó 17 Szívócsonk 18 Kerék kicsi 381268 19 Dísztárcsa kis kerék 381269 20 Kerék nagy 381270 21 Dísztárcsa nagy kerék 381271 22 Biztonsági matrica 381272 Pótalkatrészek rendelése Beszerzési forrás a gyártó vagy a kereskedő Megrendelés esetén szükséges adatok A készülék színe Rendelési szám Pótalkatrész megnevezése Kívánt darabszám A lombszívó megn...

Page 76: ...mbe a következőket A szívó illetve a fúvócsövet soha ne irányítsa saját magára vagy más személyekre vagy állatokra Ne fújja a felszívott lombot sem emberek vagy állatok felé A közelben álló személyeknek legalább 5 méteres biztonsági távolságot kell betartaniuk Használja a teljes fúvóka hosszabbítást annak érdekében hogy a légáram a talaj közelében tudjon hatni Vigyázat a felkavart és repkedő tárgy...

Page 77: ...le és kövesse a lombszívóval a talaj formáját Használat egyenletes felületen Lazítsa meg a rögzítőcsavart 14 A fogantyú így szabadon mozgatható lesz Mozgassa a vezérlőrudat fel és lefele és állítsa a szívócsonkot 17 a szükséges magasságba A szívócsonk egyenes pozícióban 17 Ez a pozíció ideális az egyenletes és burkolt felületek és utak tisztításához mint pl bejáratok teraszok járdák Ebben a pozíci...

Page 78: ... a készülék kifogástalan állapotban van e mivel egy hosszabb tárolást követően csak így biztosítható a megbízható működés Lehetséges zavarok Minden karbantartási és tisztítási művelet előtt kapcsolja ki a gépet várja meg míg a gép leáll húzza ki a konnektordugót probléma lehetséges ok elhárítás A motor nem indul Nincs hálózati feszültség áramkimaradás Biztosíték ellenőrzése 10 A Meghibásodott a cs...

Page 79: ...kar vibráció EN 1033 DIN 45675 szerint Mérési bizonytalanság avhw 4 4 m s K 2 2 m s Gyűjtőzsák térfogat 25 l Védelmi osztály II védőszigeteléssel ellátva Súly 6 8 kg Hangteljesítményszint LWA 2000 14 EK szerint Mérési bizonytalanság mért hangteljesítményszint 105 dB A garantált hangteljesítményszint 108 dB A K 3 dB A Hangnyomásszint LPA 2000 14 EK szerint Mérési bizonytalanság 94 dB A K 3 dB A Gar...

Page 80: ...isavanje puhanje i jeckanje suhog lišća modell KLS 1600 Serijski broj 008700 025000 usklađen s odredbama gore navedenih EU smjernica kao i s odredbama sljedećih smjernica 2014 30 EU 2000 14 EU i 2011 65 EU Primijenjene su sljedeće harmonizirane norme EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50636 2 100 1014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Postup...

Page 81: ...razbijenog stakla gorivih materijala kao npr opušaka cigareta uglja za roštilj zapaljivih otrovnih ili eksplozivnih materijala izričito se isključuje Radi prijetnje opasnosti za tijelo uređaj nikada ne koristiti u područjima sa prašinama i tekućinama opasnim po život ili uređaj ne koristiti kao usisivač za tekućinu Druge uporabe kao usisavanje ili puhanje nisu dozvoljene Uređaj za usisavanje puhan...

Page 82: ...gurnosne upute Prije uporabe se uz pomoć upute za uporabu upoznajte sa uređajem Uređaj koristite samo u one svrhe u koje je namijenjen vidi svrsishodna uporaba i rad sa uređajem za usisavanje suhog lišća Izbjegavajte nenormalne položaje tijela Pobrinite se za sigurno stajanje i stalno održavajte ravnotežu Nemojte se naginjati naprijed Na strmim mjestima uvijek pazite na stabilnost Uređajem radite ...

Page 83: ...d minimalno 1 5 mm kod dužine kabla do 25 m 2 5 mm kod dužine kabela preko 25 m Dugi i tanki priključni vodovi prouzrokuju pad napona Motor ne dostiže više svoju maksimalnu snagu funkcija stroja se smanjuje Utikač i spojne kutije na priključnim vodovima moraju biti od gume mekanog PVC a ili drugog termoplastičnog materijala iste mehaničke sposobnosti ili prevućeni istim materijalom Utični uređaj p...

Page 84: ...i slično ili znakove starosti lomljivost nemojte koristiti neispravni priključak odnosno produžni kabel uređaj na moguća oštećenja da li su svi vijčani spojevi pritegnuti ima li na vreći za sakupljanje istrošenih mjesta ili se njena kvaliteta smanjila Mrežni priključak Napon naznačen na pločici sa naznakom tipa uređaja usporedite sa mrežnim naponom i priključite uređaj u odgovarajuću propisnu utič...

Page 85: ...dijelove Upute za korištenje uređaja za usisavanje i sjeckanje Prije puštanja u pogon se osigurajte da je vrećica za primanje montirana da nije oštećena ili istrošena i da je zupčasti zatvarač zatvoren Nakon uključivanja uređaja obratite pozornost na sljedeće 1 Uključite uređaj 2 Materijal koji se treba usisavati uvlači se preko stope za usisavanje 17 u uređaj i sjecka 3 Uređaj polako i ravnomjern...

Page 86: ...e uređaj da se ohlad izvucite mrežni utikač Zbog sigurnosnih razloga zamijenite istrošene ili oštećene dijelove Upotrijebite isključivo originalne dijelove Drugi dijelovi mogu dovesti do nepredvidivih šteta i ozljeda Za održavanje i čišćenje odstranjeni sigurnosni uređaji moraju se obavezno ponovno propisno montirati i provjeriti Na osnovi toga radove na održavanju mogu izvoditi samo proizvođač il...

Page 87: ...nog voda Priključni vod najmanje 1 5 mm maksimalno 25 m dug Kod dužeg produžnog kabla presjek najmanje 2 5 mm Kod daljnjih pogrešnih funkcija molimo Vas kontaktirajte naš servis Tehnički podaci Tip KLS 1600 Modell KLS 1600 Godina gradnje vidi posljednju stranicu Učinak motora P1 1600 W Motor Izmjenični motor 230 240 V 50 Hz Broj okretaja n 11000 min 1 Strujanje puhanja usisavanja maks brzina zraka...

Page 88: ...il prodotto Laubsauger bläser häcksler Aspiratrice Soffiatrice Trinciatrice di fogliame modello KLS 1600 Numero di serie 008700 025000 è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive 2014 30 UE 2000 14 CE e 2011 65 UE Sono state applicate le seguenti norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50636 2 100 1014 EN 62233 200...

Page 89: ...protezione Impiego conforme alle prescrizioni L aspiratrice soffiatrice trinciatrice è idonea solo per i materiali leggeri ed asciutti ad es fogliame e rifiuti di giardinaggio asciutti come erba piccoli rami e pezzettini di carta Si esclude espressamente l aspirazione il soffiaggio e la triturazione di materiali pesanti come metallo pietre rami pigne o vetri rotti materiali ardenti come ad esempio...

Page 90: ...nte si raccomanda di contattare il proprio rivenditore specializzato e se necessario di munirsi di accessori anti vibrazione maniglie Evitare l utilizzo della macchina a una temperatura minore o uguale a 10 C Concepire un piano di lavoro che permetta di ridurre l esposizione alle vibrazioni Sicurezza durante il lavoro L utilizzo non conforme del aspiratrice può comportare pericoli Se vengono utili...

Page 91: ...ima che siano giunti all arresto completo Se il cavo di collegamento o di prolunga viene danneggiato durante l utilizzo staccarlo immediatamente dalla rete di alimentazione Non toccare il cavo prima di scollegarlo dall alimentazione Non usare la macchina se il cavo è danneggiato o presenta segni di usura Utilizzare l aspiratrice con cura Accertarsi che tutti i dadi i bulloni e le viti siano ben sa...

Page 92: ...l apparecchio Pezzi di ricambio N pos Denominazione Ricambio n 1 Impugnatura 2 Interruttore On Off 3 Dispositivo antitrazione 4 Fermacavo 381273 5 Bocchettone 6 Gancio sacco di raccolta 7 Tubo flessibile di soffiaggio 381264 8 Spina di alimentazione 9 Montante 381265 10 Sacco di raccolta 381266 11 Prolunga del tubo di soffiaggio 381267 12 Maniglia di trasporto 13 Motore 14 Manopola per meccanismo ...

Page 93: ...a di lavoro non sostino altre persone o animali non ci siano ostacoli dietro l utilizzatore mentre indietreggia garantire un supporto sicuro le impugnature e i supporti siano asciutti e puliti Prima del soffiaggio o dell aspirazione consigliamo di utilizzare il rastrello e la scopa per togliere la sporcizia di inumidire leggermente le superfici impolverate Prestare attenzione a quanto segue prima ...

Page 94: ...la seconda prolunga Accendere l apparecchio Spostare il tubo di soffiaggio lentamente e uniformemente centimetro per centimetro sul pavimento In caso di interruzione del lavoro è possibile appendere il tubo di soffiaggio al supporto 13 posto sull apparecchio Regolazione dell altezza L aspiratore di foglie è dotato di un meccanismo di regolazione dell altezza È pertanto possibile lavorare sia su un...

Page 95: ... di alimentazione Lasciar raffreddare l apparecchio Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini Prima di un periodo di conservazione di lunga durata prestare attenzione a quanto segue per prolungare il ciclo di vita della macchina e garantire un facile azionamento della stessa Effettuare una pulizia di fondo Per garantire un utilizzo affida...

Page 96: ... 900 m h Vibrazione mano braccio secondo EN 1033 DIN 45675 Tolleranza avhw 4 4 m s K 2 2 m s Sacchetto di raccolta volume 25 l Classe di protezione isolamento di protezione II Peso 6 8 kg Livello di potenza sonora LWA secondo 2000 14 EG Tolleranza Livello di potenza sonora misurato 105 dB A Livello di potenza sonora garantito 108 dB A K 3 dB A Livello di pressione sonora LPA secondo 2000 14 EG Tol...

Page 97: ...ler Løvsuger blåser hakkels type KLS 1600 Serienummer 008700 025000 er konform med bestemmelsene i EF direktivene som er nevnt over og bestemmelsene i direktivene som er nevnt nedenfor 2014 30 EU 2000 14 EF og 2011 65 EU Følgende harmoniserte normer ble benyttet EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50636 2 100 1014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3...

Page 98: ...tertrykkelig På grunn av faren for personskader som apparatet utgjør må man aldri benytte det i områder med helsefarlig støv eller væsker eller til oppsuging av væske Det er ikke tillatt å benytte apparatet til annet enn oppsuging og blåsing Løvsugeren blåseren hakkelsen er kun ment til privat bruk Apparater som er ment brukt i private husholdninger og hageområder er slike som ikke benyttes på off...

Page 99: ...å fram med fornuft Ikke benytt apparatet når du er sliten eller er påvirket av narkotiske stoffer alkohol eller medikamenter Et øyeblikks uoppmerksomhet kan medføre alvorlige skader Gjør deg kjent med omgivelsene og ta hensyn til mulige farer som du eventuelt ikke hører på grunn av motorstøyen Bruk alltid egnete arbeidsklær når du bruker maskinen unngå vide klær eller smykker de kan suges inn i op...

Page 100: ...ik mekanisk fasthet eller være trukket over med et slikt material Pluggen til tilkoplingsledningen må være beskyttet mot sprutevann Når tilkoplingsledningen legges Må man passe på at den ikke er i veien at den ikke blir klemt knekt og at ikke pluggforbindelsen blir våt Hold skjøteledningen borte fra bevegelige og farlige deler slik at man unngår skader på kabelen da det kan medføre berøring av akt...

Page 101: ...yter 30 mA Ikke bruk defekte stikkledninger Benytt tilkoplings og forlengelseskabel med et åretverrsnitt på minst 1 5 mm til 25 m lengde Sikring 10 A Festing av skjøteledningen 1 Stikk koplingen til skjøteledningen på støpselet til bryter støpsel kombinasjonen 2 Trekk skjøteledningen som en sløyfe gjennom kabeltrekkavlastningen 3 og heng den inn 3 Pass på at skjøteledningen har nok klaring Slå på ...

Page 102: ...gsstussen 5 Drei tilkoplingsstussen med klokken for å sikre blåseslangen 7 Slå på apparatet for å fjerne rester fra apparatet Fjern løvet tidlig Det anbefales at man fjerner løvet i tørt vær og så raskt som mulig etter at det har falt ned fra trærne Vått løv representerer et problem Dette gjelder også for løv som har begynt å råtne eller som ligger i større hauger Informasjoner angående bruk som b...

Page 103: ...lde løvsugeren din funksjonssikker Fjern støv og smuss med en klut eller en pensel Ikke rengjør maskinen med rennende vann og høytrykksspyler Ikke bruk løsningsmidler bensin alkohol osv på kunststoffdeler da kunststoffdelene kan skades Rengjøring av oppsamlingssekken Tøm oppsamlingssekken etter at arbeidet er avsluttet Løsne oppsamlingssekken fra kroken 6 Vri håndtaket til oppsamlingssekken mot kl...

Page 104: ...ra hovedtilkoplingen eller tilkoplingsledningen har et tverrsnitt som er for lite Tilkoplingsledningen minst 1 5 mm maksimal 25 m lang Ved lengre kabel tverrsnitt minst 2 5 mm Ved ytterligere feilfunksjoner må du ta kontakt med vår kundeservice Tekniske data Type KLS 1600 Modell KLS 1600 Byggeår se siste side Motorytelse P1 1600 W Motor Vekselstrømmotor 230 240 V 50 Hz Omdreiningstall n 11000 min ...

Page 105: ...ser häcksler Zuig blaas en hakselmachine voor gebladerte model KLS 1600 Serienummer 008700 025000 aan de bepalingen van de boven vermelde EG richtlijnen alsook aan de bepalingen van de volgende verdere richtlijnen beantwoordt 2014 30 EU 2000 14 EG en 2011 65 EU De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50636 2 100 1014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN ...

Page 106: ...dbare materialen zoals bv sigarettenpeuk barbecuekool ontvlambare giftige of explosieve materialen wordt uitdrukkelijk uitgesloten Wegens het gevaar voor lichamelijke schade mag het toestel nooit in zones met voor de gezondheid gevaarlijke stoffen en vloeistoffen of als machine voor nat zuigen gebruikt worden Andere toepassingen dan zuigen blazen en hakselen zijn niet toegelaten De zuig blaas en h...

Page 107: ...an alle personen die met deze machine werken door Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed Maak u voor gebruik met het apparaat vertrouwd met behulp van de bedieningshandleiding Gebruik de machine alleen waar hij voor gemaakt is zie het betreffende hoofdstuk en Werken met de zuig blaas en hakselmachine voor gebladerte Vermijdt een abnormale lichaamshouding Zorg voor een stabiele en uitgebalanceer...

Page 108: ...eparatiewerkplaats gerepareerd of verwisseld worden Met uitzondering indien in de gebruiksaanwijzing anders aangegeven Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers dienen te worden vervangen Als u de machine niet gebruikt moet u hem op een droge plaats buiten het bereik van kinderen opslaan Onderhoud de machine met zorgvuldigheid en houd ze schoon Elektrische veiligheid De aansluitkabel moet volg...

Page 109: ... de handgreep van de opvangzak in richting van de wijzers van de klok om de opvangzak te zekeren Hang de opvangzak in Steek het aansluitingsstuk van de blaasslang 7 in het aanzuigstuk 17 Hang de blaasslang 7 in Steek de blaasverlengpijpen 11 ter bewaring in de opnames aan het toestel Ingebruikname Overtuigt u zich er van dat het apparaat compleet en volgens voorschrift is gemonteerd Controleer voo...

Page 110: ... motor Run het toestel bij het zuigen nooit zonder opvangzak met niet gesloten ritssluiting van de opvangzak Wanneer er vreemde voorwerpen in de machine komen of de machine buitengewone geluiden of trillingen vertoont schakel de machine dan onmiddellijk uit en laat ze tot stilstand komen Haal de stekker uit de contactdoos en voer de volgende punten uit controleer de schade laat beschadigde compone...

Page 111: ...gebroken glas Zuig of blaas met het toestel geen brandende explosieve of rokende voorwerpen zoals sigaretten lucifers of hete as Zuig of blaas geen vloeistoffen bijzonder geen brandbare vloeistoffen zoals benzine Gebruik het toestel niet in de buurt van zulke stoffen Onderhoud en verzorging Voor aanvang van iedere onderhouds en reinigingsbeurt toestel uitschakelen wachten tot het toestel stilstaat...

Page 112: ...uigvermogen Toestel is vol c q geblokkeerd Verstopping verwijderen evtl klantenservice Opvangzak is te vol Opvangzak ledigen Verlengsnoer te lang of te kleine doorsnede Stekke te ver van hoofdaansluiting verwijderd en te kleine doorsnede van de aansluitkabel Verlengnoer min 1 5 mm max 25 m lang Bij langere kabel doorsnede min 2 5 mm Bij verdere storingen of vragen richt u zich alstublieft aan uw l...

Page 113: ...ma ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany oświadczamy przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność że następujący produkt Laubsauger bläser häcksler Urządzenie do zasysania nawiewu i rozdrabniania liści typ KLS 1600 Numer seryjny 008700 025000 jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej oraz następujących innych dyrektyw 2014 30 UE 2000 14 WE i 2011 65 UE Zastosowa...

Page 114: ...ych się w pobliżu należy nosić odpowiednie środki ochrony słuchu Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie do zasysania nawiewu i rozdrabniania liści jest przeznaczone tylko do materiału lekkiego i suchego jak np liście i odpady ogrodowe jak trawa małe gałązki i kawałki papieru Zasysanie wydmuchiwanie i rozdrabnianie ciężkich materiałów np metali kamieni gałęzi szyszek czy rozbitego szkła paln...

Page 115: ...z zaleceniami podanymi w instrukcji obsługi Jeśli maszyna jest używana często należy skontaktować się ze sprzedawcą i ewentualnie zaopatrzyć się w akcesoria uchwyty antywibracyjne Nie należy używać maszyny w temperaturze t 10 C lub niższej Należy opracować plan pracy w celu ograniczenia narażenia na wibracje Bezpieczna praca W przypadku nieprawidłowego użycia urządzenie do zasysania może być niebe...

Page 116: ...loatacji należy je natychmiast odłączyć od sieci zasilającej Nie dotykać przewodu zanim nie zostanie odłączony od sieci Nie używać maszyny gdy przewód jest uszkodzony lub zużyty Starannie pielęgnować podkaszarkę Zwrócić uwagę na dociągnięcie wszystkich nakrętek sworzni i śrub Należy uważać by szczelina wentylacyjna dla chłodzenia silnika była wolna niebezpieczeństwo przegrzania Uchwyty nie mogą by...

Page 117: ... 381273 5 króciec przyłączeniowy 6 worek wychwytujący 7 wąż nadmuchowy 381264 8 wtyczka 9 dźwigar prowadzący 381265 10 worek 381266 11 rurowe przedłużenie do węża 381267 12 uchwyt transportowy 13 silnik 14 pokrętło do regulacji wysokości 15 dysza wydmuchowa 16 mocowanie 17 króciec zasysający 18 małe koło 381268 19 kołpak małego koła 381269 20 duże koło 381270 21 kołpak dużego koła 381271 22 naklej...

Page 118: ...eży przestrzegać poniższych wskazówek Nie wolno nigdy kierować króćca zasysającego lub rury wydmuchowej na siebie lub na inne osoby lub zwierzęta Nie wydmuchiwać zassanego materiału w kierunku w którym znajdują się osoby lub zwierzęta Osoby przyglądające się pracy muszą zachować odstęp wielkości co najmniej 5 metrów Stosować pełne przedłużenie dyszy nadmuchowej aby strumień powietrza był skierowan...

Page 119: ...wigar 9 w górę lub w dół aby ustawić wymaganą wysokość króćca ssącego 17 Płaska pozycja króćca ssącego 17 Ta pozycja jest idealna do czyszczenia różnych brukowanych placów i dróg np wjazdów tarasów chodników itp W tej pozycji wydajność ssania jest bardzo duża Skośna pozycja króćca ssącego 17 Ta pozycja jest idealna do pracy na trawnikach i nierównych brukowanych placach i drogach W tej pozycji wyd...

Page 120: ... stan maszyny aby po dłuższym przechowywaniu nadawała się do dalszej niezawodnej pracy Ewentualne zakłócenia Przed każdą naprawą wyłączyć urządzenie poczekać aż urządzenie się zatrzyma wyciągnąć wtyczkę z gniazda rodzaj zakłócenia ewentualna przyczyna usuwanie silnik nie pozwala się uruchomić brak napięcia w sieci zanik zasilania elektrycznego sprawdzić bezpiecznik 10 A uszkodzony kabel zasilający...

Page 121: ...kazywane na rękę i ramię wg EN 1033 DIN 45675 niepewność pomiaru avhw 4 4 m s K 2 2 m s worek wychwytujący objętość 25 l klasa bezpieczeństwa II z izolacją ochronną masa 6 8 kg poziom ciśnienia akustycznego LWA wg 2000 14 WE niepewność pomiaru mierzony poziom ciśnienia akustycznego 105 dB A gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego 108 dB A K 3 dB A akustyczny poziom szumów LPA wg 2000 14 WE niep...

Page 122: ...l Laubsauger bläser häcksler Aspirator suflător vânturător de foioase model KLS 1600 numărul de serie 008700 025000 Este conform cu prevederile directivelor numite mai sus dar şi cu prevederile următoarelor directive 2014 30 UE 2000 14 UE şi 2011 65 UE Au fost aplicate următoarele norme armonizate EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50636 2 100 1014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2...

Page 123: ...ad sau sticlă spartă materiale inflamabile ca de ex chiştoace de ţigări cărbuni pentru grătar materiale inflamabile nocive sau explozive sunt excluse în mod explicit Din cauza pericolului corporal nu se va utiliza aparatul niciodată în domeniile cu prafuri şi lichide care pot periclita sănătatea Nu sunt permise alte întrebuinţări în afară de aspirare şi suflare Aspiratorul suflătorul vânturătorul ...

Page 124: ...straţi aceste instrucţiuni de siguranţă Familiarizaţi vă cu acest utilaj înaintea punerii lui în funcţiune cu ajutorul instrucţiunilor de folosire Nu utilizaţi aparatul pentru alte domenii de aplicaţie pentru care nu a fost conceput Vezi utilizarea conform domeniului de aplicaţie specificat şi Lucrul cu aspiratorul de frunze Evitaţi poziţii anormale ale corpului Asiguraţi vă stabilitatea şi menţin...

Page 125: ...ireproşabilă Dispozitivele de protecţie defecte şi alte părţi deteriorate trebuie reparate sau înlocuite în mod competent de către un atelier specializat autorizat dacă nu este prevăzut altceva în instrucţiunile de folosire Autocolantele de siguranţă deteriorate sau ilizibile trebuie înlocuite Depozitaţi aparatele nefolosite într un loc uscat închis departe de copii Întrețineți cu atenția mașina ș...

Page 126: ...rată Racordaţi aspiratorul de frunze la reţeaua electrică doar după finalizarea montajului Fixaţi bara de ghidare 9 Fixaţi mânerul 1 Fixaţi cablul de bara de ghidare 9 cu ajutorul clemei de cablu 4 Introduceţi sacul de captare 10 Rotiţi mânerul sacului de captare în sensul acelor de ceasornic pentru a asigura sacul de captare Agăţaţi sacul de captare Introduceţi ştuţul furtunului de suflat 7 în şt...

Page 127: ...r deschise Deconectaţi aparatul când traversaţi drumuri cu balast pietriş sau şplit Nu utilizaţi aparatul cu mâinile ude sau pe vreme umedă Nu introduceţi manual nimic în orificiul de aspirare Conduceţi cablul întotdeauna prin spatele aparatului Altfel există pericolul împiedicării alunecării sau căderii Nu răsturnaţi aparatul cu motorul pornit La aspirare nu utilizaţi niciodată aparatul fără sacu...

Page 128: ...ăţele de hârtie NU Materiale grele ca de ex metal pietre crengi conuri de brad sau sticlă spartă Nu aspiraţi sau suflaţi cu aparatul obiecte incendiate explozive sau fumegând cum ar fi ţigări chibrituri sau cenuşă fierbinte Nu aspiraţi sau suflaţi lichide în special lichide care pot ardea ca benzina Nu utilizaţi aparatul în apropierea acestor substanţe Întreţinerea şi îngrijirea Înaintea fiecărei ...

Page 129: ...paratul eventual contactaţi serviciul pentru clienţi Sacul de captare este prea plin Goliţi sacul de captare Cablul de legătură este prea lung sau are diametru prea mic Priza prea îndepărtată de conexiunea principală şi diametru prea mic a cablului de legătură Cablul de legătură minim 1 5 mm lungime maxim 25 m În cazul cablului mai lung diametrul minim 2 5 mm Dacă intervin alte avarii sau dacă ave...

Page 130: ...ermany заявляем под единоличную ответственность что продукт Laubsauger bläser häcksler Пневматический сборник раздуватель и измельчитель листьев модель KLS 1600 Серийный номер 008700 025000 соответствует положениям вышеназванных директив ЕС а также положениям следующих дополнительных директив 2014 108 ЕС 2000 14 ЕС и 2011 65 EC Были применены следующие согласованные стандарты EN 60335 1 2012 A11 2...

Page 131: ...ительность работ до необходимого минимума Для Вашей личной защиты и защиты находящихся вблизи лиц необходимо пользоваться соответствующими средствами индивидуальной защиты органов слуха Использование в соответствии с назначением Пневматический сборник раздуватель и измельчитель листьев предназначен только для таких легких и сухих материалов как например листва и растительные отходы садоводства тра...

Page 132: ...ь соответствующие перерывы для отдыха Таким образом можно значительно снизить степень нагрузки в течение всего рабочего времени Необходимо до минимума сводить риск которому Вы подвергаетесь во время вибраций Выполняйте уход за настоящей машиной в соответствии с указаниями в инструкции по эксплуатации Если использование или применение машины будет более частым то Вам необходимо связаться с Вашим пр...

Page 133: ...устройствами или крышками без защитных устройств например приемного мешка с поврежденным или изношенным кабелем Не вносите в устройство никаких изменений которые могли бы ухудшить его безопасность Запрещается изменять устройство или его компоненты Если устройство лежит на боку то оно всегда должно быть отключенным Устройство было разработано только для обслуживания в вертикальном положении Не пром...

Page 134: ...для этого и соответствующим образом помеченные удлинительные кабели Запрещается использовать временные электрические подключения Категорически запрещается соединять перемычкой или отключать защитные устройства Подключать устройство через выключатель защиты от токов повреждения 30 мA Выполнение электрических подключений или ремонта на электрических компонентах машины должно осуществляться специалис...

Page 135: ... разгрузки кабеля от сил тяжения и подвесьте удлинительный кабель 3 Следите за тем чтобы удлинительный кабель имел достаточный люфт Включение Выключение Запрещается использовать станок выключатель которого не включается и не выключается Поврежденные выключатели должны незамедлительно ремонтироваться или заменяться сервисной службой Выключатель электропитания 2 находится на ручке 1 Включение Нажать...

Page 136: ...Производительность всасывания уменьшается если приемный мешок наполнен Выключите устройство и извлеките сетевую штепсельную вилку из розетки Расстегните замок молнию и опорожните приемный мешок 5 По окончании работы Выключить устройство и вытащить сетевой штекер Отцепить приемный мешок от крючка 6 Повернуть ручку приемного мешка против хода часовой стрелки и снять приемный мешок Вставить присоедин...

Page 137: ...ля проведения технического обслуживания и очистки необходимо обязательно вновь устанавливать надлежащим образом и контролировать Разрешается использовать только оригинальные запчасти Другие детали могут быть причиной непредсказуемых повреждений и травм Все другие работы по техническому обслуживанию и очистке кроме описанных в настоящем разделе разрешается выполнять толлько изготовителю или фирмам ...

Page 138: ...ния соединительного кабеля не менее 1 5 мм2 максимальная длина 25 м При большей длине кабеля площадь поперечного сечения должна быть не менее 2 5 мм2 При возникновении дальнейших неисправностей или с запросами просим обращаться к Вашему местному дистрибьютору дилеру Tехнические данные Тип Модель KLS 1600 Год изготовления см на последней странице Мощность двигателя P1 1600 W Сетевое напряжение Сете...

Page 139: ... 1600 Serienummer 008700 025000 är konform med bestämmelserna i ovannämnda EG direktiv samt med bestämmelserna i dessa följande direktiv 2014 30 EU 2000 14 EG och 2011 65 EU Följande passande normer har använts EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50636 2 100 1014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Förfarande för konformitetsvärdering 2000 14 E...

Page 140: ...ätskor eller som våtsugare Andra användningar än suga blåsa och sönderdela är inte tillåtna Lövsug blåsare kvarn är endast koncipierade för privat användning motsvarande ändamålet för användningen Som maskiner för privat användning betecknas sådana maskiner som inte får användas i offentliga anläggningar parker på sportplatser samt inom lant och skogsbruket All annan användning än ovannämnd är oti...

Page 141: ...lutning är det viktigt att man beaktar att man står stadigt och säkert Apparaten får endast användas gåendes aldrig löpande eller springandes Var uppmärksam Koncentrera Dig på arbetet Arbeta förnuftigt Använd inte apparaten om Du är trött eller påverkad av narkotika alkohol eller läkemedel Ett ögonblicks oaktsamhet kan leda till allvarliga personskador Gör er bekant med omgivningen och tänk på möj...

Page 142: ...stötar Undvik kroppsberöring med jordade delar Anslutningsledningens kontakt måste vara stänkvatten skyddad När man drar anslutningsledningen är det viktigt att se till att ledningen inte kläms ellr böjs för mycket och att insticksförbindelsen inte kan bli fuktig Håll förlängningskabeln borta från rörliga och farliga delar för att undvika skador på kabeln Kör inte över förlängningskabeln med appar...

Page 143: ...med en Fi skyddsbrytare felströmsskyddsbrytare 30 mA Använd aldrig defekt anslutningsledningar Använd anslutnings eller förlängningskablar med en tvärsektion på minst 1 5 mm vid en kabellängd på upp till 25 m Säkringar 10 A Anslutning av förlängningskabeln 0 Stick in förlängningskabelns koppling i kontakten på kombinationen brytare kontakt 2 Dra förlängningskabeln som en ögla genom kabeldragavlast...

Page 144: ...s uppfångarsäcken stick på anslutningsstutsen 5 vrid anslutningsstutsen medurs för att säkra blåsslangen 7 koppla till apparaten för att ta bort rester från apparaten Röj bort löven i tid Det är viktigt att röja undan löven vid så torrt väder som möjligt och så snabbt som möjligt sedan löven fallit Våta löv utgör ett problem Samma sak gäller för löv som redan börjat ruttna eller som ligger och lag...

Page 145: ...duglighet Kontrollera att alla muttrar bultar och skruvar är ordentligt åtdragna för att säkerställa att apparaten kan användas på ett säkert sätt Kontrollera ifall uppfångarsäcken är sliten eller skadad Byt ut slitna eller skadade komponenter Avlägsna damm och försmutsningar med en trasa eller pensel Rengör inte maskinen med rinnande vatten eller högtrycksspruta Använd inga lösningsmedel bensin a...

Page 146: ...ch anslutningsledningen har för litet tvärsnitt Skarvkabeln måste ha ett tvärsnitt på minst 1 5 mm och en max längd på 25 m Om kabeln är längre krävs minst ett tvärsnitt på 2 5 mm Vid ytterligare störningar eller frågor var vänlig ta kontakt med er lokala leverantör Tekniska data Typ KLS 1600 Modell KLS 1600 Tillverkningsår se sista sidan Motoreffekt P1 1600 W Motor Växelströmmotor 230 240 V 50 Hz...

Page 147: ...uger bläser häcksler Vysávač fukár drvič na lístie model KLS 1600 Seriové číslo 008700 025000 zodpovedá daným požiadavkám ES smernic a ustanoveniam následujúcich smernic 2014 30 EU 2000 14 ES a 2011 65 EU Následujúcie normy byly použité EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50636 2 100 1014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Hodnoty shody sa ria...

Page 148: ...ívnych materiálov je úplne jednoznačne vylúčené z použitia stroja Kvôli nebezpečenstvu fyzického ohrozenia nikdy nepoužívajte prístroj v oblastiach so zdraviu škodlivým prachmi a tekutinami alebo ako vysávač na mokré vysávanie Iné použitie ako je vysávanie a fúkanie nie je povolené Vysávač fukár drvič lístia je koncipovaný len na súkromné použitie primerane svojmu účelu použitia Za prístroje na sú...

Page 149: ...tím sa oboznámte s prístrojom pomocou návodu na obsluhu Prístroj nepoužívajte na účely na ktoré nie je určený viď Použitie na stanovený účel a Práca s vysávačom na lístie Vyhnite sa abnormálnímu držaniu tela Dbajte na bezpečný postoj a stále udržujte rovnováhu Nepredkláňajte sa Na šikmých miestach dávajte vždy pozor na to aby ste stáli bezpečne Prístroj prevádzkujte iba počas chôdze nikdy pri tom ...

Page 150: ...vajte v dobrom stave a čistý Elektrická bezpečnosť Vyhotovenie elektrického prípojného vedenia podľa normy IEC 60245 H 07 RN F s minimálnym priemerom žily 3 x 1 5 mm pri dĺžke kábla do 25 m 3 x 2 5 mm pri dĺžke kábla nad 25 m Dlhé a tenké prípojné vedenia spôsobujú pokles napätia Motor nikdy viac nedosiahne svoj maximálny výkon funkcia prístroja sa zredukuje Zástrčka a zásuvkové spojenia na prípoj...

Page 151: ...m hrdlo 17 Zaveste saciu trubicu 7 Nasuňte predlžovacie sacie trubice do priestoru v stroji pre prípadnú budúcu potrebu Uvedenie do činnosti Uistite sa že prístroj je kompletne a podľa predpisov zmontovaný Pred každým použitím prekontrolujte či sa na pripájacom prípadne predlžovacom kábli nenachádzajú poškodené miesta ryhy rezy alebo pod alebo opotrebovanie krehké miesta Nepoužívajte poškodený pri...

Page 152: ...o prístroj začne vydávať nezvyklé zvuky alebo začne vibrovať prístroj okamžite vypnite a nechajte ho zastaviť Vytiahnuť zástrčku zo zásuvky a previesť nasledujúce body kontrola poškodenia poškodené diely nechajte vymeniť alebo opraviť skontrolujte prístroj a pevne dotiahnite povolené diely Pokyny k používaniu prístroja na vysávanie drvenie Pred uvedením prístroja do činnosti sa ubezpečte že je nam...

Page 153: ...stiacou prácou prístroj vypnúť počkajte na zastavenie prístroja nechajte zariadenie vychladnúť vytiahnuť sieťovú zástrčku Opotrebené alebo poškodené diely z bezpečnostných dôvodov vymeňte Po údržbe a čistení odstránené bezpečnostné zariadenia musia byť bezpodmienečne znovu odborne namontované späť a skontrolované Používať len originálne diely Iné diely môžu viesť k nepredvídaným škodám a poranenia...

Page 154: ...iš malý Prípojkové vedenie minimálne 1 5 mm maximálne 25 m dlhé Pri dlhšom kábli priemer minimálne 2 5 mm V prípade ďalších porúch alebo otázok sa prosím obráťte na svojho miestneho predajcu Technické údaje Typu Model KLS 1600 Výrobný rok viz posledná strana Výkon motora P1 1600 W Motor Motor striedavého napätia 230 240 V 50 Hz Počet otáčok n 11000 min 1 Prúd vyfúkavaného vzduchu max rýchlosť vzdu...

Page 155: ...tevilka 008700 025000 v skladu z določili zgoraj navedene Direktive ES ter z določili naslednjih Direktiv 2014 30 EU 2000 14 ES in 2011 65 EU Uporabljeni so bili naslednjih harmonizirani standardi EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50636 2 100 1014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Postopek za ugotavljanje skladnosti 2000 14 ES Dodatek V Izm...

Page 156: ...e sme uporabljati v področjih s prahom in tekočinami nevarnimi za zdravje ali kot mokri sesalnik Razen sesanja in pihanja ni dovoljena nobena druga uporaba Sesalnik pihalnik in rezalnik za listje je zasnovan le za privatno uporabo v skladu s svojo namembnostjo Kot aparati za privatno uporabo v hiši in vrtu se razumejo takšni ki se ne uporabljajo na javnih površinah v parkih športnih igriščih ter v...

Page 157: ...bljajte le med hojo ne pa med tekom ali bežanjem Bodite previdni in pozorni Pazite na to kaj delate Ravnajte razumno Ne uporabljajte stroja če ste utrujeni oziroma ste pod vplivom drog alkohola ali zdravil Samo trenutek nepazljivosti med uporabo naprave lahko ima za posledico resne poškodbe Seznanite se s svojim okoljem in bodite pozorni na morebitne nevarnosti ki jih zaradi hrupa motorja eventual...

Page 158: ...te čistega Električna varnost Izvedba priključnega voda po IEC 60245 H 07 RN F s presekom žil najmanj od 3 x 1 5 mm pri dolžini kabla do 25 m 3 x 2 5 mm pri dolžini kabla preko 25 m Dolgi in tenki priključni vodi ustvarjajo upad napetosti Motor ne dosega svoje maksimalne zmogljivosti pri čemer se zmanjšuje funkcioniranje stroja Vtiči in priključne vtičnice na priključnih vodih morajo biti iz gume ...

Page 159: ...ali utrujen lomljiv Ne uporabljajte okvarjenih priključnih kablov ali podaljškov stroj na morebitne poškodbe ali so vsi vijačni spoji čvrsto pritegnjeni lovilno vrečo glede obrabe ali zmanjšanja kakovosti Omrežni priključek Primerjajte napetost navedeno na tipski ploščici stroja z omrežno napetostjo in stroj priključite na ustrezno vtičnico ki je usklajena s predpisi Stroj priključite na Fi zaščit...

Page 160: ...adrga zaprta Napravo izključite preden namestite ali odstranite lovilno vrečo 1 Vklopite stroj 2 Sesalni material se preko sesalnega nastavka 17 vsesa v napravo in v njem razreže 3 Stroj počasi in enakomerno pomikajte preko materiala za sesanje Stroja ne vtiskajte v listje 4 Sesalna zmogljivost se zmanjša ko je zajemna vreča polna Izklopite stroj in omrežni vtič izvlecite iz vtičnice Odprite zadrg...

Page 161: ... sneli s stroja zaradi vzdrževanja ali čiščenja morate po končanih delih ponovno pravilno montirati in preveriti njihovo delovanje Iz tega izhajajoča vzdrževalna dela se lahko izvajajo le s strani proizvajalca ali servisne službe Za ohranjanje učinkovitosti sesalnika za listje upoštevajte naslednje Preverite ali so vse matice sorniki in vijaki dobro pritrjeni da zagotovite varno uporabo naprave Pr...

Page 162: ...en presek priključnega voda Priključni vod minimalno 1 5 mm dolg maksimalno 25 m Pri daljših kablih presek minimalno 2 5 mm Ob nadaljnjih motnjah ali vprašanjih se obrnite na svojega krajevnega trgovca Tehnični podatki Vrsta KLS 1600 Model KLS 1600 Leto izdelave glejte zadnjo stran Zmogljivost motorja P1 1600 W Motor Motor na izmenični tok 230 240 V 50 Hz Število vrtljajev n 11000 min 1 Pihalni zr...

Page 163: ...0 Seri numarası 008700 025000 yukarıda belirtilen AB Kurallarına ve ayrıca aşağıda belirtilen diğer kurallara uygun olduğunu beyan etmektedir 2034 30 AB 2000 14 AB ve 2011 65 AB Aşağıda belirtilen uyumlu hale getirilmiş standartlar uygulanmaktadır EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50636 2 100 1014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Uygunluk ...

Page 164: ...aki maddelerin ağır materyaller örneğin metal taş büyük dallar çam kozalakları veya cam parçaları yanıcı maddeler örneğin sigara izmaritleri mangal kömürleri tutuşabilen zehirli veya patlayıcı maddeler kesinlikle emilmesi üflenilmesi ve çapalanması uygun değildir Bedensel tehlikelerden dolayı teçhizatın asla sağlığa zararlı tozların ve sıvı maddelerin bulunduğu alanda ya da sıvı emici olarak kulla...

Page 165: ... çarpması ve insanların yaralanması risklerini ortadan kaldırmak için güvenlik tedbirlerine tam olarak uyulmalıdır Kendinizi ve diğer insanları olası yaralanmalara karşı korumak için makineyi çalıştırmaya başlamadan önce aşağıdaki açıklamaları ve meslek kuruluşlarınızın kazalardan korunma kurallarını veya ilgili ülkede geçerli olan güvenlik açıklamalarını okuyun ve bu hususlara dikkat edin Güvenli...

Page 166: ...maya devam etmeden önce koruma donanımları fonksiyonlarının mükemmel şekilde ve usul ve kurallara uygun olup olmadıklarının itinayla kontrol edilmesi gerekir Hareketli parçaların mükemmel şekilde çalışıp çalışmadıklarını ve sıkışıp sıkışmadıklarını veya parçaların hasarlı olup olmadıklarını kontrol edin Makinenin mükemmel şekilde çalışmasını güvence altına almak için tüm parçaların doğru monte edi...

Page 167: ...makinesinin tanımı Örnek turuncu 381266 çim torbası 1 KLS 1600 Montaj Ekteki montaj sayfasına bakın Yaprak toplama makinenizin fişini ancak montajı tam olarak yapıldıktan sonra prize takın Kılavuz kiriş bağlantısını yapın 9 Tutma sapının bağlantısını yapın 1 Kablo bağlantısını kablo klemensiyle 4 kılavuz kirişe 9 yapın Çim torbasını 10 yerleştirin Çim torbasını güvence altına almak için çim torbas...

Page 168: ...nin arkasından doğru kullanın Aksi takdirde sendeleme kayma veya yere düşme tehlikesi oluşur Motor çalışırken cihazı devirmeyin Makineyi emme işlemi olurken asla çim torbasız çim torbasının fermuarı çekili değilken çalıştırmayın Cihaza yabancı nesneler girerse veya cihaz sıra dışı ses veya titreşimler yapmaya başlarsa cihazı derhal kapatın ve durmasını sağlayın Fişi çekin ve aşağıdaki hususları gö...

Page 169: ... çam kozalakları veya kırılmış cam gibi ağır maddeler Makineyle sigara kibrit veya sıcak kül gibi yanıcı patlayıcı veya dumanlı maddeler toplamayın Sıvı maddeleri emdirmeyin özellikle benzin gibi yanıcı sıvı maddeleri Makineyi bu çeşit maddelerin yanında kullanmayın Bakım ve onarım Her türlü bakım ve temizlik çalışmasından önce Makineyi kapatın Makinenin durmasını bekleyin Cihazı soğumaya bırakın ...

Page 170: ...kine tıkanmış veya bloke edilmiş Tıkanıklığı ortadan kaldırın muhtemelen yetkili servise başvurun Çim torbası çok dolu Çim torbasını boşaltın Bağlantı hattı çok uzun veya çapraz kesit çok küçük Priz ana bağlantıdan çok uzak ve bağlantı hattının çapraz kesiti çok küçük Bağlantı hattı en azından 1 5 mm maksimum 25 m uzunluğunda Uzun kablo çapraz kesitinde en azından 2 5 mm Başka arızalar veya sorula...

Page 171: ......

Page 172: ...fo atika de Internet www atika de Baujahr Anno di costruzione Year of construction Byggeår Année de construction Bouvwjaar Година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår год изготовления Valmistusvuosi Tillverkningsår έτος κατασκευης Výrobný rok Gyártási év Leto izdelave Godina gradnje Imalat yili ...

Reviews: