background image

 

® Copyright ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Všechna práva vyhrazena / Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny / Stav: 2020-10 

Výrobce ATH-Heinl GmbH & CO.KG  

- 23 - 

2.8

 

Hydraulické připojení 

 

 

Před uvedením zařízení do provozu, resp. před jeho prvním provozováním s olejem, je s 

ohledem na optimální a bezporuchovou funkci téměř bez výskytu vzduchu nezbytné dbát na 

následující body 

 

Všechna hydraulická vedení je třeba připojit a utáhnout pokaždé podle příslušného schématu hydraulického 

zapojení, resp. podle označení hadic. 

 

Všechna hydraulická vedení a všechny válce je třeba odvzdušnit pokaždé podle příslušného schématu 

hydraulického zapojení, resp. podle označení hadic. 

 

Za účelem zajištění bezvadného a bezpečného fungování zařízení a použitých hadicových přívodů je 

bezpodmínečně nutné dbát na to, aby se vlastnosti používaných hydraulických kapalin shodovaly se 

specifickými předpisy a doporučeními výrobce. 

 

Použitá média, která nevyhovují specifickým požadavkům nebo vykazují nepovolené znečištění, poškozují 

celou hydraulickou soustavu a zkracují životnost používaných hydraulických systémů. Pozor: (Ke znečištění 

zařízení může dojít také během opětovného plnění olejem) 

 

Je třeba zkontrolovat, resp. obnovit minimální požadavky a minimální množství oleje. 

 

2.9

 

Montáž 

 

 

Tento návod neslouží jako návod k instalaci. Poskytujeme zde pouze upozornění a tipy pro 

věcně a odborně znalé montéry. Během následujících prací je třeba nosit přiměřený oděv a 

osobní ochranné prostředky. 

Nesprávná montáž a špatné nastavení mají za následek zánik ručení i záruky. 

 

 

Zčásti předem smontované stroje musí ještě před jejich zprovozněním zkontrolovat věcně a odborně znalá 

osoba, která také zaučí personál a provede přejímku. 

 

Montáže strojů smí provádět věcně a odborně znalá osoba. 

 

2.9.1.   

Postavení vyvažovacího stroje 

 

Vyvažovací stroj nadzvednutím vyberte z expediční palety, používejte přitom výhradně ty body, které jsou 

určeny ke zvedání. Za žádných okolností stroj nesmíte zvedat na jiných bodech, jako jsou např. hřídel, 

displej nebo deska s příslušenstvím

.

 

Stroj musí stát na stanovených odkládacích bodech pevně na podlaze, popř. je nutné použít podložky. 

   

 

 

Summary of Contents for W142

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS S 3 DE S 59 GB S 115 FR S 171 CZ S 227 ES S 283 NL S 339 PL S 395 SK ATH W142 ...

Page 2: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 2 W142 ...

Page 3: ...BEDIENUNGSANLEITUNG ATH W142 ...

Page 4: ...s 23 2 9 Montage 23 2 10 Abschlussarbeiten 34 3 0 BETRIEB 35 3 1 Betriebsanweisung 35 3 2 Grundsätzliche Hinweise 36 4 0 WARTUNG 37 4 1 Verbrauchsmaterialien für Montage Wartung und Pflege 37 4 2 Sicherheitsbestimmungen für Öl 38 4 3 Hinweise 39 4 4 Wartungsplan bzw Pflegeplan 39 4 5 Fehleranzeige und Abhilfe 40 4 6 Wartungs und Serviceanleitungen 42 4 7 Entsorgung 43 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRU...

Page 5: ...NE SIE MUSS VOM BENUTTZER GELESEN UND VERSTANDEN WERDEN FÜR SCHÄDEN DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DIESER ANLEITUNG ODER DEN GÜLTIGEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ENTSTEHEN WIRD KEINE HAFTUNG ÜBERNOMMEN ACHTUNG Folgen Sie den Anweisungen um Verletzungen oder Beschädigungen vorzubeugen TIPP Gibt nähere Informationen zur Funktionsweise und Tipps um das Gerät effizient zu nutzen Für alle Arbeiten an der beschri...

Page 6: ...Stand 2020 10 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Beschreibung 1 Hauptschalter mit Notausfunktion zum Ein und Ausschalten der Wuchtmaschine 2 Konus Aufnahme 3 Gewichteablage 4 Radschutzbogen 5 Messfinger 6 Wuchtwelle 7 Display 8 Bedienelement 9 Steuerpedal für Radheber 10 Radheber 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 7: ...TH Heinl GmbH CO KG 5 1 Anzeige Unwucht INNEN 2 Anzeige Unwucht AUSSEN 3 Positionsanzeige der Unwucht INNEN 4 Positionsanzeige der Unwucht AUSSEN 5 Anzeige Auswuchtart 6 Leuchtanzeige Maßeinheit mm oder zoll 7 Anzeige Unwucht SATISCH 8 Leuchtanzeige Maßeinheit g oder Uz 9 Anzeige Gewichtsposition 10 Anzeige PKW LKW Modus 1 3 4 2 5 6 7 8 9 10 ...

Page 8: ...eller ATH Heinl GmbH CO KG 6 Abstand Felge zu Maschine Felgenbreite Felgendurchmesser Kalibrierungstaste Selbsttest Wechsel DYNAMISCH STATISCH ALU Programmwahl PKW LKW Auswahl Anzeige der genauen Unwucht 5g Wechsel Größeneingaben Taste Taste Die Tasten ausschließlich mit den Fingern bedienen Auf keinen Fall spitze Gegenstände benutzen ...

Page 9: ...argestellt gibt es 2 einfache Möglichkeiten das Rad aufzuspannen a Die erste Möglichkeit ein Rad aufzuspannen ist wie nebenstehend dargestellt Dabei wird die Felge mittels eines Konus von außen auf die Wuchtwelle gespannt Bei Verwendung des größten Konus muss zusätzlich der Aufsatz für die Spannglocke verwendet werden Diese Möglichkeit vergrößert die Gefahr von Spannfehlern und ist deswegen nur be...

Page 10: ...bracht ALU 1 Diese Funktionen ermitteln den Höhen und Seitenschlag einer Alufelge Die Auswuchtgewichte werden an vordefinierten Punkten angebracht ALU 2 Diese Funktionen ermitteln den Höhen und Seitenschlag einer Alufelge Die Auswuchtgewichte werden an vordefinierten Punkten angebracht ALUS Diese Funktionen ermitteln den Höhen und Seitenschlag einer Alufelge Die Auswuchtgewichte werden an vom Benu...

Page 11: ...echte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 10 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 9 1 3 4 Eingabe der Reifengrößen a Grundsätzliches Im Motorrad Modus muss eine optionale Messspitze 100mm verwendet werden ...

Page 12: ...sch von der Maschine übernommen Nun muss mittels B B Tasten die Felgenbreite eingegeben werden Im Modus ALU2 und ALUS müssen folgende Daten erfasst werden A Abstand von Maschine zum ersten Klebepunkt B Abstand von Maschine zum zweiten Klebepunkt D Felgendurchmesser dE Felgendurchmesser am zweiten Klebepunkt Alle Rad Werte werden vom automatischen Messfinger erfasst Beim Messvorgang sollte zunächst...

Page 13: ...ng an Programm Inneres Gewicht Äußeres Gewicht DYN 12 Uhr Position Laser 12 Uhr Position STA 12 Uhr Position Laser ALU1 12 Uhr Position Laser 12 Uhr Position ALU2 12 Uhr Position Laser Gewichts aufnahme am Mess Arm oder 6 Uhr Position Laser ALUS Gewichts aufnahme am Mess Arm oder 6 Uhr Position Gewichts aufnahme am Mess Arm oder 6 Uhr Position Laser Einstellung der Gewichtsanbringung per Mess Arm ...

Page 14: ...zeige SPO 12H angezeigt Drehen Sie nun das Rad bis alle Dioden für die Außen position leuchten Bestätigen Sie nun diese Position mittels ALU Danach wird in der Anzeige SPO 1 angezeigt Drehen Sie nun das Rad bis sich die linke Speiche auf der 12 Uhr Position befindet Bestätigen Sie nun diese Position mittels ALU Danach wird in der Anzeige SPO 2 angezeigt Drehen Sie nun das Rad bis sich die rechte S...

Page 15: ...tion leuchten um den zweiten Wert zu lokalisieren Dabei wird auch der entsprechende Wert angezeigt Positionieren Sie nun das Gewicht auf der Messlehre und bringen Sie das Gewicht mithilfe dieser an der Felge an b Optimierung Mit Hilfe der OPT Funktion ist es möglich die statische Unwucht des Rades zu minimieren Dabei wird die Unwucht der Felge mit der Unwucht des Reifens ausgeglichen Nach einem Wu...

Page 16: ...bei sind die Markierungen auf der Aufnahmeglocke zu beachten Wuchtvorgang mittels START Taste oder Schließen des Radschutzbogens starten Danach erscheint die errechnete Optimierung auf der Anzeige Drehen Sie nun das Rad im aufgespannten Zustand bis die nebenstehende Anzeige erscheint Markieren Sie den REIFEN auf der 12 Uhr Position Drehen Sie nun das Rad im aufgespannten Zustand bis die nebenstehe...

Page 17: ...ssgenauigkeit 99 Zykluszeit PKW 13 s LKW 25 s Motor 0 60 kW Elektrosystem 3 400V 50 Hz Benötigte Druckluft 6 8 bar Motordrehzahl 1370 U min Schutzart IP 22 Schalldruckpegel bei Betrieb 70 dB A Wellendurchmesser 40 mm Auswuchtprogramme Modus Dynamisch Standard Modus Statisch Standard ALU 1 ALU 2 Modus Modus ALU S Zusatzfunktionen HID Hinter Speichen Platzierung Modus Einstellung der Maßeinheiten in...

Page 18: ...rheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 10 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 16 1 5 Maßzeichnung 1640 mm 1090 mm 1900 mm ...

Page 19: ... Das Produkt ist nach Fertigstellung der Montage Übergabe ggf Einweisung und anschließend regelmäßig gemäß den im Betreiberland gültigen Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen durch eine hierfür geeignete und zugelassene Firma oder Einrichtung überprüfen zu lassen 2 1 Transport Lagerbedingungen Zum Transport und Positionierung der Maschine immer geeignete Anschlag Hebe bzw Flurfördergeräte ver...

Page 20: ...den Entfernen Sie den Sicherungsbolzen um die Maschine von der Palette Gestell zu entfernen Zum Herunterheben der Maschine von der Palette Gestell verwenden Sie ein geeignetes Hebemittel evtl mit Anschlagseil Das für die Maschine verwendete Verpackungsmaterial sollte sorgfältig aufbewahrt werden Bewahren Sie das Verpackungsmaterial unzugänglich für Kinder auf da es eine Gefahrenquelle darstellen k...

Page 21: ...rungen vorbehalten Stand 2020 10 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 19 LED Monitor mit Halterung Auffahrrampe Felgenlehre LKW 3 18 80 460mm Gewichtehammer Klebegewichtsentferner 100g PKW Schlaggewicht 200g LKW Schlaggewicht Ersatzriemen 2x Schlaganker M8x100 Inbus Schlüssel 3 5 6 8 10 13 ...

Page 22: ...üfteten Ort aufgestellt werden Die Maschine ist auf ausreichend festem Untergrund ggf nach Mindestanforderungen der Angaben im Fundamentplan aufzustellen Bei der Wahl des Aufstellortes sind außer der Bodenbeschaffenheit auch die Richtlinien und Hinweise der Unfallverhütungsvorschrift sowie der Arbeitsstättenverordnung zu beachten Bei Montage auf Etagendecken ist deren ausreichende Tragfähigkeit zu...

Page 23: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 10 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 21 Zeichnung ...

Page 24: ...her Anschluss Hierbei sind die allgemeinen sowie die örtlichen Bestimmungen zu beachten Daher darf dieser Schritt nur durch eine ausgebildete Fachkraft erledigt werden Achten Sie dabei auf die notwendige Zuleitung siehe technische Daten Der Anschluss sollte entsprechend mit einem 230V Schuko Stecker bzw 5 phasigen 16 A CEE Stecker teilweise mitgeliefert erfolgen Spannungsabweichungen sollten maxim...

Page 25: ...ystem und verkürzen die Verwendungsdauer der eingesetzten Hydrauliksysteme Achtung Eine Verschmutzung der Anlage ist auch über eine neue Befüllung mit Öl möglich Es ist die Mindestanforderung und Mindestölmenge zu prüfen bzw herzustellen 2 9 Montage Diese Anleitung ist nicht als Aufbauanleitung zu sehen es werden hier nur Hinweise und Hilfen für sach und fachkundige Monteure gegeben Für folgende A...

Page 26: ...erstellers beachten Das Innere der Löcher säubern Setzen Sie den Ankerbolzen in die Löcher bis Sie eine angemessene Tiefe erreicht haben Ziehen Sie die Mutter mit dem vom Hersteller angegebenen Drehmoment fest Klemmdicke B ist abhängig vom Bodenbelag Die Wuchtmaschine muss am Boden verankert werden um ein genaues Wuchtergebnis zu erzielen 2 9 3 Montage der Gewichteablage Verfolgen Sie das 8 polige...

Page 27: ...e Nehmen Sie nun die Gewichteablage zur Hand und positionieren Sie diese auf dem Maschinengehäuse Schließen Sie nun das Kabel an der Platine an und befestigen Sie dieses mittels Kabelbinder an der dazugehörigen Aufnahme Nehmen Sie die Befestigungsschrauben und fixieren Sie die Gewichteablage auf dem Gehäuse 2 9 4 Montage des Radschutzbogens Packen Sie den Radschutzbogen aus und platzieren Sie dies...

Page 28: ...iese an der darüberliegenden Aufnahme Anschließend fixieren Sie alle Schrauben 2 9 5 Montage des Monitors Befestigen Sie den Monitor Halter mittels der vier beiliegenden Schrauben am Gehäuse Entfernen Sie die zwei oberen Schrauben an der Abdeckung des Halters um die Verbindungskabel durch den innen liegenden Kabelkanal zu führen Schießen Sie nun die Kabel an der Maschine an Befestigen Sie nun den ...

Page 29: ...stigungsschraube am Radheber Schieben Sie nun die Auffahrrampe von vorne auf die Schraube Fixieren Sie anschließend die Rampe mit der Schraube 2 9 7 Systemeinstellungen Mit Hilfe der Systemeinstellungen können Grundeinstellungen festgelegt werden Anzeigeeinheit der Unwucht Gramm Unzen Automatischer Start beim Schließen des Radschutzes An Aus Kalibrier Programm der automatischen Messlehre 2D Kalibr...

Page 30: ...en stätig leuchten 4 Drücken Sie die Taste A 5 Drücken Sie die Taste A 6 Drücken Sie die Taste ALU 7 Drücken Sie 4x die Taste A 4x Ein bzw Ausschalten der 6 Uhr Laser Anzeige mit B B Zum Beenden drücken Sie 4x die Taste A 4x 2 9 8 Einstellung der Art der Klebegewichtsanbringung Mit Hilfe dieser Einstellung kann gewählt werden ob die Anbringung der Klebegewichte per Messfinger oder manuell mit Hilf...

Page 31: ...er nach längerer Standzeit kalibriert werden Wählen Sie zunächst den LKW Modus mit der Model Taste aus Ein bereits ausgewuchtetes Rad z B 22 5 aufspannen und Rad Werte eingeben siehe Verwendung Um in das Kalibriersystem zu gelangen müssen Sie die nebenstehende Tastenkombination drücken Zuerst C Taste und danach zusätzlich T Taste drücken Nun erscheinen die Anzeigen CAL CAL und die Indikatoren blin...

Page 32: ...Wuchtlauf erscheint die nebenstehende Anzeige Das Kalibriergewicht 200g auf der Außenseite der Felge anbringen Drücken Sie erneut die START Taste oder Schließen Sie den Radschutzbogen um die Kalibrierung zu beenden 2 9 10 Service Kalibrierung der Messlehre im LKW Modus Positionieren Sie die Messlehre auf die Position 0 Drücken Sie die Tastenkombination STOP 5g Danach erscheint im Display die neben...

Page 33: ...en äußeren Rand der Aufnahmeglocke Aussparung beachten Drücken Sie die ALU Taste Im Display erscheint die Anzeige CAL 22 5 Dieser Wert kann mittels D D verändert werden Anschließend mit ALU bestätigen Befestigen Sie nun ein entsprechendes Rad z B 22 5 auf der Maschine Positionieren Sie nun den Messfinger an den Rand der Felge Drücken Sie die ALU Taste Auf dem Display erscheint die Anzeige CAL End ...

Page 34: ...drücken Zuerst C Taste und danach zusätzlich T Taste drücken Nun erscheinen die Anzeigen CAL CAL und die Indikatoren blinken Lassen Sie die Tasten erst los wenn die Indikatoren stätig leuchten Durch Drücken der START Taste oder Schließen des Radschutzbogens wird der Wuchtlauf für die Kalibrierung gestartet Nach dem Wuchtlauf erscheint die nebenstehende Anzeige Das Kalibriergewicht 100g auf der Inn...

Page 35: ...hende Anzeige Positionieren Sie die Messlehre auf die Position 100mm Drücken Sie die ALU Taste Im Display erscheint die Anzeige CAL 300 Positionieren Sie die Messlehre auf die Position 300mm Dabei legen Sie Messspitze auf den äußeren Rand der Aufnahmeglocke Drücken Sie die ALU Taste Im Display erscheint die Anzeige CAL 15 0 Dieser Wert kann mittels D D verändert werden Anschließend mit ALU bestäti...

Page 36: ... Rades bei der Gewichtsanbringung verändert Da die Gewichte weiter in die Mitte der Felge positioniert werden werden diese automatisch größer umso korrekte Auswuchtergebnisse zu erlagen Da die Maschine die Ausgleichsgewichte an einem Punkt benötigt und es unterschiedliche Klebegewichtssysteme gibt können diese eine große Gewichtstreuung verursachen Die Klebegewichte werden nicht 100 ig an der benö...

Page 37: ...m Auffangen wegfliegender Teile aufstellen Personen aus dem Gefahrenbereich fernhalten Das Befüllen des Reifens muss überwacht werden und die höchstzulässigen Montage Luftdrücke dürfen nicht überschritten werden Motorisch angetriebene Radauswuchtmaschinen nur mit Schutzhaube betreiben Bei großen Rädern von LKW und selbstfahrenden Arbeitsmaschinen An Maschinen mit senkrecht stehenden Rädern müssen ...

Page 38: ... prüfen Sie alle Bauteile diese dürfen keinerlei Beschädigungen aufweisen Beachten Sie gegebenenfalls spezielle Hinweise der Hersteller zur Montage bzw Demontage von fahrzeugspezifischen Arbeiten Wichtiger Bestandteil der Garantie Gewährleistung ist die Erfüllung des Wartungsplan Insbesondere die Sauberkeit Korrosionsschutz Kontrolle ggf sofortige Behebung von Schäden Während des Betriebes sollten...

Page 39: ...emein Eni PRECIS HVLP D ART Nr 00066018 Sommer 15 bis 45 HVLP D 46 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Mindestanforderung speziell für 2 Säulen Hebebühnen Eni PRECIS HVLP D ART Nr 00067218 Sommer 15 bis 45 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 22 z B Eni PRECIS HVLP D Konservierungsmittel für Seile Schweißnähte Schrauben Ecken Kanten und Hohlräume...

Page 40: ...und Schutz von Metallen lackierten oder pulverbeschichten Oberflächen im Trittbereich und Kunststoffteilen Mindestanforderung Valet Pro Classic Protectant Kunststoffversiegelung 500ml 4 2 Sicherheitsbestimmungen für Öl Beachten Sie immer die gesetzlichen Vorgaben bzw Verordnungen zur Behandlung von Altöl Entsorgen Sie Altöl immer durch einen zertifizierten Betrieb Bei Leckagen muss Öl sofort mit H...

Page 41: ...en X Oberflächenschutz kontrollieren bzw wiederherstellen X Dichtheit vom Hydrauliksystem kontrollieren X Oberflächenschutz bzw Korrosionsschutz kontrollieren bzw wiederherstellen X Schäden an der Lackierung und Bauteilen kontrollieren bzw wiederherstellen X Auf Rostschäden kontrollieren bzw beheben X Hohlräume und nicht lackierte Stellen kontrollieren bzw Nachbehandeln X Dichtheit des Pneumatiksy...

Page 42: ...e Grund Er 1 Siehe Fehlerbehebung Err 2 1 Es befindet sich kein bzw ein zu leichtes Rad auf der Welle 2 Wuchtwelle ist nicht festgezogen 3 Rad wurde unzureichend befestigt 4 Rippenriemen nicht bzw zu schwach gespannt Err 3 Die Unwucht des Rades ist zu groß Err 4 Drucksensor defekt Falsche Drehrichtung Err 5 Radschutzbogen nicht geschlossen Err 7 Gespeicherte Daten sind gelöscht worden Err 8 100g G...

Page 43: ...geschlossen Bremswiderstand bzw Verbindung kontrollieren Motor macht Geräusche Bremswiderstand defekt bzw nicht angeschlossen Bremswiderstand bzw Verbindung kontrollieren Hauptplatine beschädigt ATH Service kontaktieren Der Kondensator ist defekt oder nicht verbunden Kondensator bzw Verbindung kontrollieren Schutzschalter der Haussicherung fällt Hauptschalter der Maschine ist nicht richtig angesch...

Page 44: ...rden Ziehen Sie den Druckregler nach oben um Einstellungen vornehmen zu können Um den Druck in der Maschine zu erhöhen müssen Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen zum Verringern drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn ÖLER Kontrollieren Sie den Ölstand im Ölbehälter 3 Entfernen Sie den Ölbehälter Füllen Sie nun den Behälter mit einem Pneumatik Öl mit der Viskosität SAE20 entsprechend nach Kontrol...

Page 45: ...ieren Sicherungen wechseln 1 Die Abdeckung Gewichtsablage vorsichtig abnehmen 2 Sicherung aus der Stromversorgungstafel entnehmen 3 Neue Sicherung mit der alten austauschen dabei nur Sicherungen mit den gleichen Werten verwenden Falls der Fehler weiterhin besteht sollte der Service kontaktiert werden 4 7 Entsorgung Entfernen Sie die Luft und Stromzufuhr Entfernen Sie alle nichtmetallischen Stoffe ...

Page 46: ...l Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W142 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above...

Page 47: ... vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 10 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 45 6 0 ANHANG 6 1 Pneumatik Schaltplan Nicht relevant 6 2 Elektrik Schaltplan Nicht relevant 6 3 Hydraulik Schaltplan Nicht relevant ...

Page 48: ...rtikelnummer Menge WICHTIGER HINWEISE Schäden die durch unsachgemäße Handhabung unterlassene Wartung oder mechanische Beschädigung entstehen fallen nicht in die Gewährleistung Für Anlagen die nicht durch einen zugelassenen Monteur der Fa ATH montiert wurden beschränkt sich die Gewährleistung auf die Bereitstellung der erforderlichen Ersatzteile Transportschäden Offener Mangel Sichtbare Transportsc...

Page 49: ...eitenden Anweisungen entstanden sind Den normalen Verschleiß an Einzelteilen welche einen Service benötigen um das Produkt in einem sicheren Betriebszustand zu halten Jede Komponente die beim Transport beschädigt worden ist Andere Komponenten die nicht explizit aufgeführt worden sind aber als allgemeine Verschleißteile gehandhabt werden Wasserschäden die durch z B Regen übermäßiger Feuchtigkeit ko...

Page 50: ...emäß den im Betreiberland gültigen Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen durch eine hierfür geeignete und zugelassene Firma oder Einrichtung überprüfen zu lassen Bei Änderungen oder Erweiterungen des Produkt Typs muss ein zusätzliches Prüfbuch geführt und abgenommen werden Prüfungsumfang Neben der einwandfreien Funktion Sauberkeit und Wartungsvorgaben sind vor allem die sicherheitsrelevanten ...

Page 51: ...er ordnungsgemäßen Montage Übergabe ggf Einweisung der Maschine wie der jährlichen Wartung durch einen vom Hersteller autorisierten Sachkundigen Der Abstand zwischen 2 Wartungen darf 12 Monate nicht überschreiten Bei außerstandardmäßiger Nutzung bzw Mehrschicht oder Saisonnutzung ist eine jährliche Prüfung und Wartung zu vereinbaren Gewährleistungsansprüche werden nur anerkannt wenn alle Punkte im...

Page 52: ...ung Zustand Aggregat Zustand Antrieb Zustand Motor Zustand Getriebe Zustand Zylinder Zustand Ventil Zustand Elektrische Steuerung Zustand Elektrische Taster Zustand Elektro Schalter Zustand Elektro Leitungen Zustand Hydraulik Leitungen Zustand Hydraulik Verschraubung Zustand Pneumatik Leitungen Zustand Pneumatik Verschraubung Zustand Dichtheit Zustand Bolzen und Lagerstellen Zustand Verschleißteil...

Page 53: ...______________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken...

Page 54: ...____________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken e...

Page 55: ...____________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken e...

Page 56: ...____________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einer Inbetriebnahme stehen keine Bedenken e...

Page 57: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 10 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 55 9 0 NOTIZEN ...

Page 58: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 10 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 56 ...

Page 59: ...OPERATING INSTRUCTIONS ATH W142 ...

Page 60: ...of Work 34 3 0 OPERATION 35 3 1 Operating Instructions 35 3 2 Basic Information 36 4 0 MAINTENANCE 37 4 1 Consumables for installation maintenance and servicing 37 4 2 Safety Regulations for Oil 38 4 3 Notes 39 4 4 Maintenance or Service Plan 39 4 5 Troubleshooting Error Display and Solutions 40 4 6 Maintenance and Service Instructions 42 4 7 Disposal 43 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLA...

Page 61: ...AL PART OF THE MACHINE THEY MUST BE READ AND UNDERSTOOD BY THE USER NO LIABILITY IS ASSUMED FOR ANY DAMAGES CAUSED BY FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR THE VALID SECURITY PROVISIONS WARNING Follow the instructions to prevent injury or damage TIP Provides more information on functionality and tips for using the device efficiently Appropriate protective clothing must be worn for all work on th...

Page 62: ...0 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Description 1 Main switch with emergency stop function used to switch the balancing machine on and off 2 Cone intake 3 Weight storage 4 Wheel protector 5 Plunge 6 Balancing shaft 7 Display 8 Control 9 Control pedal for wheel lift 10 Wheel lift 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 63: ...L imbalance 2 Display EXTERNAL imbalance 3 Display position of the INTERNAL imbalance 4 Display position of the EXTERNAL imbalance 5 Display imbalance type 6 Indicator light for measurement unit mm or inches 7 Display STATIC imbalance 8 Indicator light for measurement unit g or ounces 9 Display weight position 10 Display car or lorry mode 1 3 4 2 5 6 7 8 9 10 ...

Page 64: ...r ATH Heinl GmbH CO KG 6 Distance between rim and machine Rim width Rim diameter Calibration button Self test Change between DYNAMIC STATIC ALU programme selection Car lorry selection Display precise imbalance 5 g Change size entries Button Button Only operate the buttons with your fingers Under no circumstances should ...

Page 65: ...elow there are 2 easy ways to mount the wheel a The first way of mounting a wheel is shown opposite Using this method the wheel rim is stretched onto the balancing shaft from the exterior If you are using the largest cone the extension piece for the clamping cone must also be used This method increases the risk of clamping errors and is therefore only recommended for use with steel rims b When usi...

Page 66: ...late the radial and lateral run out of an aluminium wheel rim The balancing weights are positioned at a pre defined point ALU 2 These functions calculate the radial and lateral run out of an aluminium wheel rim The balancing weights are positioned at a pre defined point ALUS These functions calculate the radial and lateral run out of an aluminium wheel rim The balancing weights are positioned at a...

Page 67: ...mbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 10 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 9 1 3 4 Entry of the tyre sizes a Basics In motorcycle mode an optional measuring tip 100 mm must be used ...

Page 68: ...y the machine The rim width must then be entered using the B B buttons The following data must be recorded in ALU2 and ALUS mode A Distance between the machine and the first adhesive point B Distance between the machine and the second adhesive point D Rim diameter dE Rim diameter at the second adhesive point All wheel values are recorded by the automatic plunge During the measurement process first...

Page 69: ...rogramme Internal weight External weight DYN 12 o clock position laser 12 o clock position STA 12 o clock position laser ALU1 12 o clock position laser 12 o clock position ALU2 12 o clock position laser Weight support on the gauge arm or 6 o clock position laser ALUS Weight support on the gauge arm or 6 o clock position laser Weight support on the gauge arm or 6 o clock position laser Adjustment o...

Page 70: ...ons The display then shows SPO 12H Turn the wheel until all the diodes on the display for the external position light up Now confirm this position using ALU The display will then show SPO 1 Now turn the wheel until the left spoke is at the 12 o clock position Now confirm this position using ALU The display will then show SPO 2 Now turn the wheel until the right spoke is at the 12 o clock position ...

Page 71: ... the external position light up in order to pinpoint the second value The respective value will then also be displayed Next position the weight on the gauge and use this to position the weight on the wheel rim b Optimisation It is possible to minimise the static imbalance of the wheel using the OPT function The unbalance of the wheel rim is evened out with the unbalance of the tyre After a balanci...

Page 72: ...on the entry cover when doing so Start the balancing process using the STARTbutton or by closing the wheel protector The optimisation that has been calculated will then appear on the display Turn the wheel when stretched until the display opposite appears Mark the TYRE at the 12 o clock position Turn the wheel when stretched until the display opposite appears Mark the WHEEL RIM at the 12 o clock p...

Page 73: ...9 Cycle time Car 13 s Lorry 25 s Motor 0 60 kW Electric system 3 400V 50 Hz Required compressed air 6 8 bar Engine speed 1370 rpm Protection type IP 22 Sound pressure level during operation 70 dB A Shaft diameter 40 mm Balancing programmes Dynamic mode standard Static mode Standard ALU 1 ALU 2 mode ALU S mode Additional functions HID mode positioning behind spokes Setting the measurement units to ...

Page 74: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 10 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 16 1 5 Scale Drawing 1640 mm 1090 mm 1900 mm ...

Page 75: ...st be checked after completion of the installation handover if necessary briefing and then regularly in accordance with the applicable regulations and legal provisions in the country of operation by a suitable and approved company or facility 2 1 Transport Storage Conditions When transporting and positioning the machine always use suitable lifting and material handling equipment and consider the m...

Page 76: ...urred during transport Remove the safety bolt to remove the machine from the pallet rack Use a suitable lifting device possibly with a stopping rope to lower the machine from the pallet frame The packaging material used for the machine should be stored carefully Keep the packaging material out of the reach of children as it may be hazardous 2 3 Delivery Contents Wheel protector Consists of a plast...

Page 77: ...ved As of 2020 10 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 19 LED monitor with holder Access ramp Wheel rim gauge for lorries 3 18 80 460 mm Weight hammer Adhesive weight remover 100 g car impact weight 200 g lorry impact weight Replacement straps 2 x impact anchors M8x100 Allen keys 3 5 6 8 10 13 ...

Page 78: ...d in a well ventilated location The machine must be set up on sufficiently firm ground if necessary according to the minimum requirements of the information given in the foundation plan In addition to the ground conditions the guidelines and instructions of the accident prevention regulations as well as the workplace regulations must be observed when selecting an installation site When assembling ...

Page 79: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 10 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 21 Drawing ...

Page 80: ...ing on floor coverings 2 6 Electrical Connection General and local regulations must be observed Therefore these steps may only be carried out by a trained professional Pay attention to the necessary supply line see technical data The connection should be made with a 230V Schuko plug or 5 phase 16 A CEE plug partially included Voltage deviations should be 0 9 1 1 times the nominal voltage range and...

Page 81: ...age the entire hydraulic system and shorten the service life of the hydraulic systems used Warning system contamination can also occur when oil is refilled The minimum requirement and minimum oil quantity must be checked and ensured 2 9 Assembly These instructions are not to be viewed as assembly instructions hints and tips are provided only for trained expert installers Suitable clothing and pers...

Page 82: ...wel manufacturer Clean out the inside of the holes Insert the anchor bolts into the holes up to the appropriate depth Tighten the nuts to the torque specified by the manufacturer Clamping thickness B varies depending on the floor covering The balancing machine must be anchored on the floor in order to achieve a precise balancing result 2 9 3 Assembling the weight storage Follow the 8 pole ribbon c...

Page 83: ... screws from the housing Next pick up the weight storage unit and position it on the machine housing Now connect the cable to the circuit board and secure this at the correct entry using cable ties Use the fixing screws to fix the weight storage unit to the housing 2 9 4 Assembling the wheel protector Unpack the wheel protector and place it next to the machine ...

Page 84: ...the turner and secure this on the entry above it Finally fix all the screws in place 2 9 5 Assembling the monitor Fix the monitor holder to the housing using the four screws provided Remove the two upper screws on the cover of the holder in order to guide the connecting cables through the inside cable channel Connect the cables to the machine Next fix the monitor to the holder using the screws pro...

Page 85: ... screw on the side of the wheel lift Slide the access ramp onto the screw from the front Then secure the ramp using the screw 2 9 7 System settings The basic settings can be established using the system settings Display unit for the imbalance grams ounces Automatic start when closing the wheel protector on off Calibration programme for the automatic gauge 2D Calibration programme HID programme ...

Page 86: ...ady 4 Press the A button 5 Press the A button 6 Press the ALU button 7 Press the A button four times 4x Turn on off the 6 o clock laser by using B B To finish the process press the A button 1 time 4x 2 9 8 Setting the method of affixing the adhesive weights This method can be used to select whether the adhesive weights are affixed using the plunge or manually using a laser line at 6 o clock positi...

Page 87: ...inimum before the season or after a longer period of use First select lorry mode using the model button Clamp a wheel that has already been balanced e g 22 5 and enter the wheel values see use In order to access the calibration system you must press the key combination shown opposite First the C button and then the T button The CAL CAL displays will appear and the indicator lights flash Release th...

Page 88: ...el protector The display shown opposite appears after the balancing process Attach the calibration weight 200 g to the outside of the wheel rim Press the START button again or close the wheel protector in order to terminate the calibration process 2 9 10 Service calibration of the gauge in lorry mode Position the gauge to 0 Press the key combination STOP 5 g The display shown opposite will appear ...

Page 89: ...ring tip to the outer edge of the entry cover be careful of the recess Press the ALU button The display shows CAL 22 5 This value can be changed using D D Confirm with ALU Then secure an appropriate wheel e g 22 5 on the machine Next position the plunge on the edge of the wheel rim Press the ALU button The display shows CAL End If the display shows CAL 10 this means that the calibration has been u...

Page 90: ...e C button and then the T button The CAL CAL displays will appear and the indicator lights flash Release the buttons only when the indicator lights are steady The balancing process for the calibration starts when you press the START button or close the wheel protector The display shown opposite appears after the balancing process Attach the calibration weight 100 g to the inside of the wheel rim T...

Page 91: ...12 Service calibration of the gauge in car mode Position the gauge to 0 Press the key combination STOP 5 g The display shown opposite will appear Position the gauge to 100 mm Press the ALU button The display shows CAL 300 Position the gauge to 300 mm When doing so position the measuring tip to the outer edge of the entry cover Press the ALU button ...

Page 92: ... Because the machine records the dynamic and static imbalance the operating characteristics of the wheel change when the weights are affixed Because the weights are positioned further towards the middle of the wheel rim the weights automatically achieve greater and more precise balancing results Because the machine requires the balancing weights at one point and there are different adhesive weight...

Page 93: ...ng the tyre set up a guard to catch any flying parts Keep people out of the danger area Tyre filling must be monitored and the maximum permissible assembly air pressures must not be exceeded Only operate motor driven wheel balancers with a protective hood For large wheels of trucks and self driving machines On machines with vertical wheels work with heavy tyres for example EM tyres must be carried...

Page 94: ...omponents for damage If necessary observe special manufacturer instructions for mounting or dismounting of vehicle specific work An important part of the guarantee warranty is fulfilment of the maintenance plan This includes in particular ensuring cleanliness corrosion protection checks and repairing damages immediately if required During operation attention should always be paid to hazards As soo...

Page 95: ... HVLP D 46 e g Eni PRECIS HVLP D Winter under 10 HVLP D 32 e g Eni PRECIS HVLP D Minimum requirement especially for 2 post lifts Eni PRECIS HVLP D Item No 00067218 Summer 15 to 45 HVLP D 32 e g Eni PRECIS HVLP D Winter under 10 HVLP D 22 e g Eni PRECIS HVLP D Preservative for ropes welds screws corners edges and cavities Minimum requirement Petec spray translucent 500 ml Item No 73550 Petec wall i...

Page 96: ...istol Item No 98507 Care and protection of metals painted or powder coated surfaces in the tread area and plastic parts Minimum requirement Valet Pro Classic Protectant Plastic Sealant 500 ml 4 2 Safety Regulations for Oil Always observe the legal requirements or regulations for handling used oil Always dispose of used oil through a certified organisation In the case of leaks oil must be collected...

Page 97: ... Every 6 months Check of ALL safety relevant parts X Cleaning X Check or restore surface protection X Check for leaks in the hydraulic system X Check or restore surface protection or corrosion protection X Check or restore damage to the paint and components X Check or restore rust damage X Check or treat cavities and non painted areas X Check for leaks in the pneumatic system X Control the tightne...

Page 98: ... Code Reason Err 1 See troubleshooting Err 2 1 There is no wheel on the shaft or wheel is too light 2 Balancing shaft is not tightened 3 Wheel was not sufficiently secured 4 Ribbed belt not or too weakly tensioned Err 3 Wheel imbalance is too great Err 4 Defective pressure sensor Rotates in wrong direction Err 5 Wheel cover is not closed Err 7 Saved data has been deleted Err 8 100g weight missing ...

Page 99: ...gine does not or only sporadically brakes Brake resistor defective or not connected Check brake resistor or connection Motor makes noises Brake resistor defective or not connected Check brake resistor or connection Damaged motherboard Contact ATH service The condenser is defective or not connected Check condenser or connection Building circuit breaker blows Main machine switch is not connected cor...

Page 100: ...ata The working pressure can be adjusted with a pressure regulator A Pull the pressure regulator upwards to make adjustments Turn the knob clockwise to increase the pressure in the machine turn it counter clockwise to decrease OILER Check the oil level in the oil reservoir 3 Remove the oil reservoir Now refill the tank with a pneumatic oil with a viscosity of SAE20 Check the injection quantity of ...

Page 101: ... move to the side 6 Remount the cover Changing the fuses 1 Carefully remove the cover weight storage 2 Remove the fuse from the electricity supply board 3 Swap the old fuse for a new fuse ensuring that the ratings of the fuses are the same If the problem persists please contact the service team 4 7 Disposal Remove the air and power supply Remove all non metallic substances and store them in accord...

Page 102: ...d Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W142 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the ...

Page 103: ...s reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 10 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 45 6 0 APPENDIX 6 1 Pneumatic circuit diagram Not relevant 6 2 Electric circuit diagram Not relevant 6 3 Hydraulic circuit diagram Not relevant ...

Page 104: ...ption of required spare parts Spare part Item number Amount IMPORTANT Damage resulting from improper handling lack of maintenance or mechanical damage is not covered by the warranty For systems that have not been installed by an ATH approved installer the warranty is limited to the provision of the necessary spare parts Transport damages Visible defect visible transport damage note on freight forw...

Page 105: ...llow the instructions in this manual and or other accompanying instructions Normal wear and tear on parts requiring service to keep the product in safe working condition Any component that has been damaged during transport Other components that have not been explicitly listed but are considered to be general consumables Water damage caused by e g rain excessive humidity corrosive environments or o...

Page 106: ...egularly in accordance with the applicable regulations and legal provisions in the country of operation by a suitable and approved company or facility In the case of changes or extensions to the product type an additional inspection book must be maintained and accepted Scope of Inspection In addition to perfect function cleanliness and maintenance requirements it is vital that the safety relevant ...

Page 107: ...e warranty is only valid in conjunction with compliance and evidence of proper assembly handover and if necessary training as well as yearly maintenance carried out by an expert authorised by the manufacturer The interval between services must not exceed 12 months In case of non standard use or multi shift or seasonal use a bi annual inspection and maintenance must be arranged Warranty claims are ...

Page 108: ...ondition aggregate Condition drive Condition motor Condition transmission Condition cylinder Condition valve Condition electrical control Condition electric buttons Condition electric switches Condition electric lines Condition hydraulic lines Condition hydraulic screws Condition pneumatic lines Condition pneumatic screws Condition tightness Condition bolts and bearings Condition consumables Condi...

Page 109: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arisi...

Page 110: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 111: ..._______________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising from commissionin...

Page 112: ..._______________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising from commissionin...

Page 113: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 10 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 55 9 0 NOTES ...

Page 114: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 10 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 56 ...

Page 115: ...MANUEL D UTILISATION ATH W142 ...

Page 116: ... finaux 34 3 0 EXPLOITATION 35 3 1 Manuel d utilisation 35 3 2 Remarques générales 36 4 0 MAINTENANCE 37 4 1 Consommables pour le montage la maintenance et l entretien 37 4 2 Dispositions de sécurité pour l huile 38 4 3 Remarques 39 4 4 Plan de maintenance ou d entretien 39 4 5 Dépannage Affichage des défauts et solution 40 4 6 Instructions de maintenance et de service 42 4 7 Élimination 43 5 0 EG...

Page 117: ...L DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS PAR L UTILISATEUR NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES POUVANT RÉSULTER DU NON RESPECT DES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL ATTENTION Suivez les instructions afin de prévenir toute blessure ou tout dommage CONSEIL Donne des informations complémentaires sur le fonctionnement et des conseils pour une utilisation efficace de l appareil Le port de vêtements de prote...

Page 118: ...H Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Description 1 Interrupteur principal avec fonction d arrêt d urgence pour allumer et éteindre l équilibreuse de pneus 2 Logement de cône 3 Table porte masses 4 Carter de protection de roue 5 Doigt de mesure 6 Arbre d équilibrage 7 Écran 8 Élément de commande 9 Pédale de commande pour lève roue 10 Lève roue 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 119: ...eur balourd INTÉRIEUR 2 Indicateur balourd EXTÉRIEUR 3 Indicateur de position du balourd INTÉRIEUR 4 Indicateur de position du balourd EXTÉRIEUR 5 Indicateur type de balourd 6 Témoin lumineux unité de mesure mm ou pouces 7 Indicateur balourd STATIQUE 8 Témoin lumineux unité de mesure g ou Uz 9 Indicateur position de masse 10 Indicateur mode Voiture Poids lourd 1 3 4 2 5 6 7 8 9 10 ...

Page 120: ... CO KG 6 Distance entre jante et équilibreuse Largeur de jante Diamètre de jante Bouton de calibrage Autotest Changement DYNAMIQUE STATIQUE Sélection programme ALU Sélection Voiture Poids lourd Indication du balourd précis 5 g Changement indications d unité de mesure bouton bouton Actionnez les boutons uniquement avec les doigts N utilisez jamais d objets pointus ...

Page 121: ... 2 possibilités simples pour serrer la roue a La première possibilité est de procéder comme indiqué ci contre pour serrer la roue Pour ce faire la jante est serrée de l extérieur sur l arbre d équilibrage à l aide d un cône En cas d utilisation du plus grand cône il faut employer en outre l embout de la cloche de serrage Cette possibilité accroît le risque d erreurs de centrage et est donc recomma...

Page 122: ...ns permettent de déterminer la tolérance d excentricité radiale et latérale d une jante en aluminium Les masses d équilibrage sont placées sur des points prédéfinis ALU 2 Ces fonctions permettent de déterminer la tolérance d excentricité radiale et latérale d une jante en aluminium Les masses d équilibrage sont placées sur des points prédéfinis ALUS Ces fonctions permettent de déterminer la toléra...

Page 123: ...ts réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 10 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 9 1 3 4 Saisie des tailles de pneus a Généralités Avec le mode Moto il faut utiliser une pointe de mesure optionnelle 100 mm ...

Page 124: ...isissez ensuite la largeur de jante à l aide des boutons B B Vous devez enregistrer les données suivantes dans le cas des modes ALU2 et ALUS B distance de l équilibreuse au premier point de collage B distance de l équilibreuse au deuxième point de collage D diamètre de jante dE diamètre de jante au niveau du deuxième point de collage Toutes les valeurs de la roue sont enregistrées par le doigt de ...

Page 125: ...tion précise Programme Masse intérieure Masse extérieure DYN Position 12 heures laser Position 12 heures STA Position 12 heures laser ALU1 Position 12 heures laser Position 12 heures ALU2 Position 12 heures laser Enregistrement de la masse sur le bras de mesure ou Position 6 heures laser ALUS Enregistrement de la masse sur le bras de mesure ou Position 6 heures laser Enregistrement de la masse sur...

Page 126: ...tion SPO 12H apparaît alors Faites maintenant tourner la roue jusqu à ce que toutes les diodes pour la position extérieure s allument Confirmez alors cette position à l aide d ALU L indication SPO 1 apparaît Faites ensuite tourner la roue jusqu à ce que le rayon gauche soit sur la position 12 heures Confirmez cette position à l aide d ALU L indication SPO 2 apparaît Faites ensuite tourner la roue ...

Page 127: ...inuez à faire tourner la roue jusqu à ce que toutes les diodes pour la position extérieure s allument La valeur correspondante apparaît Positionnez maintenant la masse sur le calibre et appliquez la masse à la jante à l aide du calibre b Optimisation La fonction OPT permet de réduire au maximum le balourd statique de la roue Le balourd de la jante est compensé par le balourd du pneu Une fois le cy...

Page 128: ...s repères sur la cloche d assemblage Lancez la procédure d équilibrage à l aide du bouton START ou fermez le carter de protection de roue L optimisation calculée apparaît alors sur l indicateur Faites ensuite tourner la roue serrée jusqu à ce que l indication ci contre apparaisse Marquez le PNEU sur la position 12 heures Faites ensuite tourner la roue serrée jusqu à ce que l indication ci contre a...

Page 129: ...re 99 Temps de cycle Voiture 13 s Poids lourd 25 s Moteur 0 60 kW Système électrique 3 400 V 50 Hz Air comprimé requis 6 à 8 bars Vitesse du moteur 1 370 tr min Protection IP 22 Niveau de pression acoustique lors du fonctionnement 70 dB A Diamètre d arbre 40 mm Programmes d équilibrage Mode Dynamique standard Mode Statique Mode standard ALU 1 ALU 2 Mode ALU S Fonctions supplémentaires Mode HID der...

Page 130: ... d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 10 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 16 1 5 Croquis coté 1640 mm 1090 mm 1900 mm ...

Page 131: ... la remise et l initiation le cas échéant le produit doit être contrôlé régulièrement conformément aux prescriptions et dispositions légales en vigueur dans le pays d exploitation par une société ou un organisme qualifié e et agréé e à cet effet 2 1 Transport et conditions de stockage Pour le transport et le positionnement de la machine veuillez toujours utiliser des appareils d arrimage de levage...

Page 132: ...z le boulon de sécurité afin de libérer la machine de la palette du cadre Utilisez un moyen de levage adapté éventuellement avec élingues pour descendre la machine de la palette du cadre Le matériel d emballage utilisé pour emballer la machine devrait être conservé précieusement Conservez le matériel d emballage hors de portée des enfants car il peut représenter une source de danger 2 3 Livraison ...

Page 133: ... 2020 10 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 19 Moniteur LED avec support Rampe d accès Calibre de jante Poids lourd 3 à 18 80 à 460 mm Maillet pour masses Enlève masses adhésives Masse de 100 g pour voiture Masse de 200 g pour poids lourd Courroie de rechange 2x chevilles d ancrage M8x100 Clés Allen 3 5 6 8 10 13 ...

Page 134: ...ense La machine devrait également être installée à un emplacement bien aéré La machine doit être installée sur un sol suffisamment ferme le cas échéant selon les exigences minimales du plan de fondation Lors du choix du lieu d installation outre les propriétés du sol il convient également de respecter les règles de prévention des accidents ainsi que l ordonnance sur les lieux de travail Dans le ca...

Page 135: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 10 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 21 Croquis ...

Page 136: ... les dispositions générales et locales C est la raison pour laquelle cette étape ne devrait être réalisée que par du personnel qualifié et formé Veillez ce faisant à l alimentation nécessaire voir les données techniques L installation doit être raccordée soit avec une fiche Schuko 230V soit avec une fiche CEE à 5 phases 16A fournie en partie Les variations de tension devraient représenter au maxim...

Page 137: ...mble du système hydraulique et réduisent la durée d utilisation des systèmes hydrauliques Attention Un encrassement de l installation est également possible lors d un remplissage d huile Il convient de contrôler les exigences minimales et la quantité minimale d huile et d en rajouter le cas échéant 2 9 Montage Ce manuel ne doit pas être considéré comme une notice de montage Les conseils et aides s...

Page 138: ...e perçage indiqués par le fabricant de chevilles Nettoyez l intérieur des trous Introduisez les boulons d ancrage dans les trous jusqu à une profondeur convenable Serrez les écrous au couple spécifié par le fabricant L épaisseur de serrage B dépend du revêtement de sol L équilibreuse de pneus doit être ancrée au sol pour obtenir un équilibrage précis 2 9 3 Montage de la table porte masses Suivez l...

Page 139: ... produit ATH Heinl GmbH CO KG 25 Retirez les vis de fixation du châssis Saisissez la table porte masses et positionnez la sur le châssis de l équilibreuse Raccordez ensuite le câble à la platine et fixez le à l aide d un serre câble au niveau du logement correspondant Prenez les vis de fixation et fixez la table porte masses sur le châssis ...

Page 140: ... 2 9 4 Montage du carter de protection de roue Déballez le carter de protection de roue et placez le à côté de l équilibreuse Retirez ensuite la vis de fixation de l arbre de fixation du mécanisme de commutation Enfilez alors le logement principal sur l arbre et fixez le Prenez ensuite la tige de renvoi et fixez la au logement situé au dessus Serrez ensuite toutes les vis ...

Page 141: ...vercle du support pour poser les câbles de liaison dans le chemin de câbles se trouvant à l intérieur Branchez ensuite les câbles à l équilibreuse Fixez le moniteur sur le support à l aide des vis fournies Réalisez ensuite la liaison avec le moniteur Lorsque cette opération est terminée remettez les vis supérieures du support en place 2 9 6 Montage de la rampe d accès Retirez la vis de fixation la...

Page 142: ... HID Réglage du positionnement du poids Dans ce réglage vous pouvez choisir si le positionnement des masses d équilibrage se fait à l aide de la jauge ou de l écran laser de 6 heures Actionnez la combinaison de touches ci contre pour accéder au système 1 Appuyez d abord sur le bouton C puis sur le bouton T 2 Les indications CAL CAL apparaissent et les indicateurs clignotent 3 Relâchez les boutons ...

Page 143: ...Actionnez la combinaison de touches ci contre pour accéder au système Appuyez d abord sur le bouton C puis sur le bouton T Les indications CAL CAL apparaissent et les indicateurs clignotent Lâchez les boutons uniquement lorsque les indicateurs sont allumés en continu Appuyez sur le bouton A Appuyez sur le bouton A Appuyez sur le bouton ALU Appuyez 2 fois sur le bouton A 2x Allumez ou éteignez la f...

Page 144: ... sur le bouton C puis sur le bouton T Les indications CAL CAL apparaissent et les indicateurs clignotent Lâchez les boutons uniquement lorsque les indicateurs sont allumés en permanence Lorsque vous appuyez sur le bouton START ou fermez le carter de protection de roue le cycle d équilibrage du calibrage démarre L indication ci contre apparaît après le cycle d équilibrage Appliquez la masse de cali...

Page 145: ...e sur l écran Placez le calibre sur la position 100 mm Appuyez sur le bouton ALU L indication CAL 300 apparaît sur l écran Placez le calibre sur la position 300 mm Placez la pointe de mesure sur le bord extérieur de la cloche d assemblage en tenant compte de l encoche Appuyez sur le bouton ALU L indication CAL 22 5 apparaît sur l écran Vous pouvez modifier cette valeur à l aide de D D Confirmez en...

Page 146: ...oue voir utilisation point 4 Actionnez la combinaison de touches ci contre pour accéder au système de calibrage Appuyez d abord sur le bouton C puis sur le bouton T Les indications CAL CAL apparaissent et les indicateurs clignotent Relâchez les boutons uniquement lorsque les indicateurs sont allumés en continu Lorsque vous appuyez sur le bouton START ou fermez le carter de protection de roue le cy...

Page 147: ...e sur la position 0 Appuyez sur la combinaison de touches STOP 5g L indication ci contre apparaît ensuite sur l écran Placez le calibre sur la position 100 mm Appuyez sur le bouton ALU L indication CAL 300 apparaît sur l écran Placez le calibre sur la position 300 mm Placez la pointe de mesure sur le bord extérieur de la cloche d assemblage Appuyez sur le bouton ALU L indication CAL 15 0 apparaît ...

Page 148: ...ité de roulement de la roue change avec l application des masses Les masses étant positionnées plus au centre de la jante celles ci sont systématiquement plus grandes afin d obtenir des résultats d équilibrage corrects Vu que l équilibreuse a besoin des masselottes en un point et qu il existe différents systèmes de masses adhésives celles ci peuvent provoquer une dispersion importante du poids Les...

Page 149: ...neu mettre en place un dispositif de protection pour intercepter les pièces volantes Éloigner les personnes de la zone de danger Le gonflage du pneu doit être surveillé et les pressions maximales autorisées ne doivent pas être dépassées N utiliser les machines à équilibrage entraînées par un moteur qu avec un carter de protection Pour les roues de PL et machines de travail automotrices Sur les mac...

Page 150: ...le cas échéant les conseils spécifiques des fabricants au montage ou au démontage de travaux spécifiques sur le véhicule Le respect du plan de maintenance est une partie importante de la garantie Cela concerne en particulier la propreté la protection contre la corrosion et le cas échéant la réparation immédiate de dommages Durant le fonctionnement vous devez toujours être attentif aux risques Dès ...

Page 151: ...lique Exigence minimale générale Eni PRECIS HVLP D Art n 00066018 Eté 15 à 45 HVLP D 46 p ex Eni PRECIS HVLP D Hiver moins de 10 HVLP D 32 p ex Eni PRECIS HVLP D Exigences minimales spéciales pour ponts élévateurs à 2 colonnes Eni PRECIS HVLP D art n 00067218 Eté 15 à 45 HVLP D 32 p ex Eni PRECIS HVLP D Hiver moins de 10 HVLP D 22 p ex Eni PRECIS HVLP D Produit de conservation pour les câbles soud...

Page 152: ...surfaces peintes ou laquées dans la zone piétonne et parties en plastique Exigence minimale Valet Pro Classic Protectant Etancheisation plastique 500 ml 4 2 Dispositions de sécurité pour l huile Veuillez toujours respecter les prescriptions ou ordonnances relatives au traitement de l huile usagée Faites toujours éliminer l huile usagée par une entreprise certifiée En cas de fuite l huile doit immé...

Page 153: ...la sécurité X Nettoyer X Contrôler ou restaurer la protection des surfaces X Contrôler l étanchéité du système hydraulique X Contrôler ou restaurer la protection des surfaces ou la protection contre la corrosion X Contrôler ou restaurer les dommages sur la peinture et les pièces X Contrôler ou réparer les dommages liés à la rouille X Contrôler et traiter les espaces creux et les endroits non peint...

Page 154: ... dépannage Err 2 1 Il n y a pas de roue sur l arbre ou elle est trop légère 2 L arbre d équilibrage n est pas serré 3 La roue n a pas été suffisamment fixée 4 La courroie striée n est pas tendue ou pas assez Err 3 Le déséquilibre de la roue est trop important Err 4 Capteur de pression défectueux Sens de rotation erroné Err 5 Carter de protection de la roue ouvert Err 7 Les données enregistrées ont...

Page 155: ...ée Contrôler la résistance de freinage ou le raccordement Le moteur fait des bruits suspects Résistance de freinage défectueuse ou non raccordée Contrôler la résistance de freinage ou le raccordement Platine principale endommagée Contacter l assistance ATH Un condensateur est défectueux ou non raccordé Contrôler le condensateur ou le raccordement Le disjoncteur saute L interrupteur principal de la...

Page 156: ... service peut être réglée à l aide du régulateur de pression A Tirez le régulateur de pression vers le haut pour effectuer le réglage Pour augmenter la pression dans la machine tournez le régulateur dans le sens des aiguilles d une montre pour la réduire tournez le dans le sens inverse Lubrificateur Contrôlez le niveau d huile dans le réservoir d huile 3 Retirez le réservoir d huile Ajoutez à prés...

Page 157: ...as sur le côté 6 Remettez le capot en place Remplacer les fusibles 1 Retirez le couvercle table porte masses avec précaution 2 Retirez le fusible du tableau d alimentation électrique 3 Remplacez le fusible par un neuf ayant absolument les mêmes caractéristiques Si l erreur persiste contactez le service d assistance 4 7 Élimination Coupez l alimentation en air et électrique Retirez toutes les subst...

Page 158: ...ental Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W142 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described a...

Page 159: ...oits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 10 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 45 6 0 ANNEXE 6 1 Schéma pneumatique Not relevant 6 2 Schéma électrique Not relevant 6 3 Schéma hydraulique Not relevant ...

Page 160: ...ro d article Quantité REMARQUES IMPORTANTES Les dommages qui résultent d une utilisation incorrecte d un manque de maintenance ou de dommages mécaniques ne sont pas couverts par la garantie Pour les installations qui n ont pas été montées par un monteur agréé par ATH la garantie se limite à la mise à disposition des pièces de rechange nécessaires Dommages liés au transport Défaut manifeste dommage...

Page 161: ...s dans ce manuel d utilisation et ou des autres instructions complémentaires L usure normale sur les pièces de rechange qui nécessitent une maintenance pour assurer un fonctionnement sûr Tout composant endommagé lors du transport Les autres composants qui ne sont pas mentionnés expressément mais qui sont considérés comme pièces d usure habituelles Dommages causés par la pluie une humidité excessiv...

Page 162: ...mément aux prescriptions et dispositions légales en vigueur dans le pays d exploitation par une société ou un organisme qualifié e et agréé e à cet effet En cas de modification ou d extension du type de produit un registre de contrôle supplémentaire doit être établi et réceptionné Étendue du contrôle Outre le fonctionnement parfait la propreté et les instructions de maintenance il convient en part...

Page 163: ...machine ainsi que la maintenance annuelle par une personne qualifiée agréée par le fabricant ont été respectés et que la preuve en est apportée L intervalle entre 2 maintenances ne doit pas dépasser 12 mois En cas d utilisation hors standard ou par roulement d équipes ou saisonnière il convient de prévoir une vérification et une maintenance tous les six mois Les réclamations en garantie ne sont ac...

Page 164: ...lement État Fluides État Lubrification État Bloc État Entraînement État Moteur État Transmission État Cylindre État Soupape État Commande électrique État Palpeurs électriques État Interrupteur électrique État Conduites électriques État Conduites hydrauliques État Raccord à vis hydraulique État Conduites pneumatiques État Raccord à vis pneumatique État Étanchéité État Boulons et paliers État Pièces...

Page 165: ...__ _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une ...

Page 166: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 167: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 168: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 169: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 10 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 55 9 0 NOTICES ...

Page 170: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 10 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 56 ...

Page 171: ...NÁVOD K OBSLUZE ATH W142 ...

Page 172: ... Provozní pokyn 35 3 2 Zásadní upozornění 36 4 0 ÚDRŽBA 37 4 1 Spotřební materiál pro montáž údržbu a péči 37 4 2 Bezpečnostní upozornění pro olej 38 4 3 Upozornění 39 4 4 Harmonogram údržby resp harmonogram ošetření 39 4 5 Hledání závad Indikace závady a náprava 40 4 6 Návody k údržbě a servisních prací 42 4 7 Likvidace 43 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLARATION OF CONFORMITY 44 6 0 PŘÍ...

Page 173: ...UJE NEODDĚLITELNOU SOUČÁST STROJE UŽIVATEL SI JEJ MUSÍ PŘEČÍST A POROZUMĚT OBSAHU ZA ŠKODY VZNIKLÉ NEDODRŽENÍM TOHOTO NÁVODU NEBO PLATNÝCH BEZPEČNOSTNÍCH PŘEDPISŮ NERUČÍME POZOR Řiďte se pokyny abyste předešli úrazům a poškozením TIP Návod poskytuje bližší informace o fungování a tipy jak přístroj můžete používat efektivně U všech prací na popsaném zařízení se musí nosit vhodný ochranný oděv ...

Page 174: ...Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Popis 1 hlavní spínač s funkcí nouzového vypnutí pro zapnutí a vypnutí vyvažovacího stroje 2 uchycení kuželu 3 úložiště závaží 4 obloukový chránič kola 5 měřicí trn 6 vyvažovací hřídel 7 displej 8 ovládací prvek 9 řídicí pedál pro zvedák kola 10 zvedák kola 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 175: ...váženosti VNITŘNÍ 2 ukazatel nevyváženosti VNĚJŠÍ 3 ukazatel polohy nevyváženosti VNITŘNÍ 4 ukazatel polohy nevyváženosti VNĚJŠÍ 5 ukazatel typu nevyváženosti 6 světelný ukazatel měrné jednotky mm nebo palce 7 ukazatel nevyváženosti STATICKÁ 8 světelný ukazatel měrné jednotky g nebo unce 9 ukazatel pozice závaží 10 ukazatel režimu OV NV 1 3 4 2 5 6 7 8 9 10 ...

Page 176: ...bce ATH Heinl GmbH CO KG 6 vzdálenost ráfku od stroje šířka ráfku průměr ráfku kalibrační tlačítko automatický test změna DYNAMICKÝ STATICKÝ volba programu ALU volba OV NV ukazatel přesné nevyváženosti 5 g změna jednotek velikosti tlačítko tlačítko Tlačítka stiskávejte pouze prsty Nikdy nepoužívejte špičaté předměty ...

Page 177: ...vyvažovací přírubě Jak je vidět na obrázku dole existují 2 jednoduché možnosti upnutí kola a První možnost jak upnout kolo je zobrazena vedle Při ní se ráfek pomocí kuželu upne na vyvažovací hřídel zvenčí Při použití většího kuželu je nutné navíc použít násadu pro upínací zvon Tato možnost zvyšuje nebezpečí chyb při upínání a je proto doporučována jenom pro ocelové ráfky b U druhé možnosti se na v...

Page 178: ... ráfku ALU 1 Tyto funkce zjišťují výškové a boční házení hliníkového ráfku Vyvažovací závaží se umísťují na předem definovaných bodech ALU 2 Tyto funkce zjišťují výškové a boční házení hliníkového ráfku Vyvažovací závaží se umísťují na předem definovaných bodech ALUS Tyto funkce zjišťují výškové a boční házení hliníkového ráfku Vyvažovací závaží se umísťují na uživatelem předem definovaných bodech...

Page 179: ...G Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 10 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 9 1 3 4 Zadávání velikosti plášťů a Zásadní upozornění V režimu pro motocykly se musí použít volitelný měřicí hrot 100 mm ...

Page 180: ...j přitom automaticky převezme údaje A a D Teď musíte tlačítky B B zadat šířku ráfku V režimech ALU2 a ALUS je třeba evidovat tyto údaje A vzdálenost mezi strojem a prvním nalepovacím bodem B vzdálenost mezi strojem a druhým nalepovacím bodem D průměr ráfku dE průměr ráfku na druhém nalepovacím bodu Všechny hodnoty kola automaticky zaznamenává měřicí trn Během procesu měření musíte kalibrem jet nej...

Page 181: ...nější závaží DYN pozice 12 hodin laser pozice 12 hodin STA pozice 12 hodin laser ALU1 pozice 12 hodin laser pozice 12 hodin ALU2 pozice 12 hodin laser uchycení závaží na měřicím rameni nebo pozice 6 hodin laser ALUS uchycení závaží na měřicím rameni nebo pozice 6 hodin laser uchycení závaží na měřicím rameni nebo pozice 6 hodin laser Úprava připevnění závaží pomocí měřidla nebo 6hodinového laseru ...

Page 182: ...k dlouho než se rozsvítí všechny diody pro vnější pozici Tuto pozici nyní potvrďte tlačítkem ALU Poté se zobrazí ukazatel SPO 1 Otáčejte teď kolem tak dlouho dokud se levý paprsek nenachází v pozici 12 hodin Tuto pozici nyní potvrďte tlačítkem ALU Poté se zobrazí ukazatel SPO 2 Otáčejte teď kolem tak dlouho dokud se pravý paprsek nenachází v pozici 12 hodin Tuto pozici nyní potvrďte tlačítkem ALU ...

Page 183: ...ho než se opět rozsvítí všechny diody pro vnější pozici abyste lokalizovali druhou hodnotu Přitom se zobrazí také příslušná hodnota Závaží teď umístěte na kalibr a pomocí kalibru jej umístěte na ráfek b Optimalizace Pomocí funkce OPT lze minimalizovat statickou nevyváženost kola Přitom se vyrovná nevyváženost ráfku s nevyvážeností pláště Po vyvažovacím chodu lze statickou nevyváženost zkontrolovat...

Page 184: ... na přijímacím zvonu Proces vyvažování nastartujte tlačítkem START nebo uzavřením obloukového chrániče kola Poté se na displeji zobrazí vypočtená optimalizace Otáčejte kolem v upnutém stavu dokud se ne displeji nezobrazí vedle uvedená indikace Plášť označte podle 12hodinové polohy Otáčejte kolem v upnutém stavu dokud se ne displeji nezobrazí vedle uvedená indikace Ráfek označte podle 12hodinové po...

Page 185: ...ání cyklu OV 13 s NV 25 s motor 0 60 kW elektrický systém 3 400 V 50 Hz požadovaný stlačený vzduch 6 8 barů otáčky motoru 1370 ot min stupeň krytí IP 22 hladina akustického tlaku v provozu 70 dB A průměr hřídele 40 mm vyvažovací programy režim dynamický standard režim statický standardní režim ALU 1 ALU 2 režim ALU S dodatečné funkce režim HID umístění za paprsky nastavení měrných jednotek jako g ...

Page 186: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 10 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 16 1 5 Rozměrový výkres 1640 mm 1090 mm 1900 mm ...

Page 187: ...TE Po dokončení montáže přejímce popř zaučení a poté pravidelně podle předpisů a zákonných ustanovení platných v zemi provozovatele musí výrobek zkontrolovat vhodná a k tomu autorizovaná společnost nebo organizace 2 1 Přeprava a podmínky uskladnění K přepravě a usazení stroje používejte vždy vhodné uvazovací a zvedací prostředky resp zdvižné vozíky a dávejte přitom pozor na těžiště stroje Stroj by...

Page 188: ...pravy nedošlo k žádnému poškození Odstraňte jisticí čepy abyste mohli stroj vyjmout z palety stojanu K zvednutí stroje z palety stojanu používejte vhodná zdvihadla příp s uvazovacím lanem Obalový materiál stroje pečlivě uskladněte Obalový materiál uskladněte mimo dosah dětí neboť představuje zdroj nebezpečí 2 3 Rozsah dodávky Obloukový chránič kola skládá se z plastového oblouku a rámu s vodicí ty...

Page 189: ...v 2020 10 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 19 LED monitor s držákem Nájezdová rampa Kalibr pro obruče NV 3 18 80 460 mm Kladívko na závaží Prostředek k odstranění nalepovacích závaží Naklepávací závaží 100 g OV Naklepávací závaží 200 g NV Náhradní řemen 2x nárazová kotva M8x100 Inbusové klíče 3 5 6 8 10 13 ...

Page 190: ...také instalovat na dobře větraném místě Stroj musíte instalovat na dostatečně pevném podkladu popř se řiďte minimálními požadavky v údajích v Plánu základů Při volbě místa instalace je třeba zohlednit vedle vlastností podlahy také směrnice a upozornění předpisů úrazové prevence a vyhlášky o pracovních provozech Při montáži v poschodí musíte zkontrolovat dostatečnou nosnost podlaží Obecně se v příp...

Page 191: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 10 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 21 Výkres ...

Page 192: ...lektrické připojení Zde je potřebné se řídit obecnými i místními ustanoveními Proto by měli tento krok provádět jenom příslušně vyškolení odborníci Zohledněte přitom nezbytný přívod viz Technické údaje Přípojka se provede jako 230 V zástrčka s ochranným kontaktem resp 5fázová 16 A CEE zástrčka zčásti se dodává s výrobkem Odchylky napětí by měly činit maximálně 0 9 až 1 1 násobek rozsahu jmenovitéh...

Page 193: ...ují nepovolené znečištění poškozují celou hydraulickou soustavu a zkracují životnost používaných hydraulických systémů Pozor Ke znečištění zařízení může dojít také během opětovného plnění olejem Je třeba zkontrolovat resp obnovit minimální požadavky a minimální množství oleje 2 9 Montáž Tento návod neslouží jako návod k instalaci Poskytujeme zde pouze upozornění a tipy pro věcně a odborně znalé mo...

Page 194: ... děr A a na průměr hmoždinek dodaných výrobcem Vnitřek děr vyčistěte Do děr vložte kotevní kolíky které musí dosáhnout přiměřené hloubky Matice utáhněte točivým momentem dle údajů výrobce Tloušťka sevření B závisí na podlahové krytině Vyvažovací stroj musí být ukotvený v podlaze jinak nelze docílit přesných vyvažovacích výsledků 2 9 3 Montáž úložiště závaží Sledujte 8pólový páskový kabel pro kláve...

Page 195: ... 10 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 25 Z pouzdra odstraňte upevňovací šrouby Uchopte teď úložiště závaží a umístěte jej na skříň stroje Kabel teď spojte s deskou plošných spojů a připevněte jej pomocí stahovacích pásku na příslušném uchycení Vezměte upevňovací šrouby a úložiště závaží zafixujte na skříni stroje ...

Page 196: ...H CO KG 26 2 9 4 Montáž obloukového chrániče kol Obloukový chránič kola vybalte a umístěte vedle stroje Nyní odstraňte upevňovací šroub na upevňovacím hřídeli spínacího mechanizmu Hlavní uchycení teď nasuňte na hřídel a zafixujte jej Následně vezměte vodicí tyč a upevněte ji na protilehlém uchycení Následně zafixujte všechny šrouby ...

Page 197: ...te dva vrchní šrouby na krytu držáku abyste přes kabelový kanál nacházející se vevnitř protáhli spojovací kabely Kabely teď připojte ke stroji Nyní upevněte pomocí přiložených šroubů monitor na držák Vytvořte teď spojení s monitorem Na závěr můžete opět namontovat oba horní šrouby držáku 2 9 6 Montáž nájezdové rampy Uvolněte boční upevňovací šrouby na zvedáku kol Nájezdovou rampu teď zpředu nasuňt...

Page 198: ...brační program HID program Úprava připevnění závaží V této možnosti lze zvolit zda se protizávaží přidají pomocí měřidla nebo laseru 6 hodin Chcete li vstoupit do systému musíte stisknout vedle uvedenou kombinaci tlačítek 1 Nejprve stiskněte tlačítko C a poté navíc i tlačítko T 2 Teď se zobrazí ukazatele CAL CAL a blikají indikátory 3 Tlačítka pusťte teprve tehdy když indikátory svítí trvale 4 Sti...

Page 199: ...ek Nejprve stiskněte tlačítko C a poté navíc i tlačítko T Teď se zobrazí ukazatele CAL CAL a blikají indikátory Tlačítka pusťte teprve tehdy když indikátory svítí trvale Stiskněte tlačítko A Stiskněte tlačítko A Stiskněte tlačítko ALU Stiskněte 2x tlačítko A 2x Zapnutí resp vypnutí laserové funkce tlačítky B B Pro ukončení stiskněte 1x tlačítko A 1x Teď se při dosažení pozice nevyváženosti aktivuj...

Page 200: ...tka pusťte teprve tehdy když indikátory svítí trvale Zmáčknutím tlačítka START nebo uzavřením obloukového chrániče kol nastartujete vyvažovací chod pro proces kalibrace Po vyvažovacím chodu se zobrazí vedle uvedený ukazatel Kalibrační závaží 200 g umístěte na vnitřní straně ráfku Zmáčknutím tlačítka START nebo uzavřením obloukového chrániče kol nastartujete druhý vyvažovací chod pro proces kalibra...

Page 201: ...obrazí ukazatel zobrazený vedle Kalibr umístěte na pozici 100 mm Stiskněte tlačítko ALU Na displeji se zobrazí ukazatel CAL 300 Kalibr umístěte na pozici 300 mm Měřicí hrot přitom položte na vnější okraj přijímacího zvonu dbejte na spáru Stiskněte tlačítko ALU Na displeji se zobrazí ukazatel CAL 22 5 Tuto hodnotu lze měnit pomocí D D Následně potvrďte tlačítkem ALU Teď na stroji upevněte příslušné...

Page 202: ...viz Použití bod 4 Do systému kalibrace se dostanete zmáčknutím vedle uvedené kombinace tlačítek Nejprve stiskněte tlačítko C a poté navíc i tlačítko T Teď se zobrazí ukazatele CAL CAL a blikají indikátory Tlačítka pusťte teprve tehdy když indikátory svítí trvale Zmáčknutím tlačítka START nebo uzavřením obloukového chrániče kol nastartujete vyvažovací chod pro proces kalibrace Po vyvažovacím chodu ...

Page 203: ...zici 0 Stiskněte kombinaci tlačítek STOP 5 g Poté se na displeji zobrazí ukazatel zobrazený vedle Kalibr umístěte na pozici 100 mm Stiskněte tlačítko ALU Na displeji se zobrazí ukazatel CAL 300 Kalibr umístěte na pozici 300 mm Měřicí hrot přitom položte na vnější okraj nasazovacího zvonu Stiskněte tlačítko ALU Na displeji se zobrazí ukazatel CAL 15 0 Tuto hodnotu lze měnit pomocí D D Následně potv...

Page 204: ...í závaží vlastnosti kola při jeho běhu Protože se závaží polohují dále do středu ráfku automaticky se zvětšují aby bylo možné dosáhnout korektních výsledků nevyváženosti Protože stroj vyžaduje vyrovnávací závaží v jednom bodě a současně existují různé systémy nalepovacích závaží mohou způsobit výrazný hmotnostní rozptyl Nalepovací závaží se neumístí na 100 na požadovaném místě 2 10 Závěrečné práce...

Page 205: ...o možné používat Při huštění pneumatiky instalujte ochranné prostředky k zachytávání odletujících dílů V nebezpečné oblasti se nesmí zdržovat žádné osoby Plnění pneumatiky musí probíhat pod dohledem nesmí být přitom překročeny maximální přípustné hodnoty tlaku vzduchu pro montáž Stroj k vyvažování kol s motorickým pohonem provozujte pouze s ochranným víkem U větších kol pro nákladní vozidla a pojí...

Page 206: ...ození Dbejte rovněž případných speciálních upozornění výrobce která se týkají montáže resp demontáže a prací specifických pro určitá vozidla Důležitou součástí garance výrobce záruky je plnění harmonogramu údržby Týká se to zejména čistoty ochrany proti korozi kontroly resp okamžitého odstranění poškození Během provozu byste měli neustále dávat pozor na nebezpečí Jakmile se vyskytne nebezpečí stro...

Page 207: ... 00066018 Léto 15 až 45 HVLP D 46 např Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 32 např Eni PRECIS HVLP D Minimální požadavky speciálně pro zvedací plošiny se 2 sloupky Eni PRECIS HVLP D č pol 00067218 Léto 15 až 45 HVLP D 32 např Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 22 např Eni PRECIS HVLP D Konzervační prostředky pro lana svary šrouby rohy hrany a dutiny Minimální požadavky Petec sprej translucentní...

Page 208: ...centní 1000 ml pol č 73510 Petec UBS pistole pol č 98507 Péče a ochrana kovů lakovaných a práškovaných povrchů v oblasti chození a plastových dílů Minimální požadavky Valet Pro Classic Protectant k ošetření plastů 500ml 4 2 Bezpečnostní upozornění pro olej Při manipulaci s použitým olejem se vždy řiďte zákonnými předpisy resp nařízeními Použitý olej likvidujte výhradně prostřednictvím certifikovan...

Page 209: ...ě relevantních dílů X Čištění X Kontrola resp obnova ochrany povrchů X Kontrola těsnosti hydraulického systému X Kontrola resp obnova ochrany povrchů resp ochrany proti korozi X Kontrola resp obnova poškození laků a montážních dílů X Kontrola resp oprava škod způsobených rzí X Kontrola resp obnova dutin a nelakovaných dílů X Kontrola těsnosti pneumatického systému X Kontrola pevného usazení šroubů...

Page 210: ... Viz Odstranění závady Er 2 1 Na hřídeli se nenachází žádné resp nachází moc lehké kolo 2 Vyvažovací hřídel není pevně utažený 3 Kolo nebylo dobře připevněné 4 Žebrovaný řemen není vůbec resp jen slabě napnutý Er 3 Nevyváženost kola je moc velká Er 4 Senzor tlaku defektní Nesprávný směr otáčení Er 5 Ochranný obloukový kryt kola není uzavřený Er 7 Uložená data byla zmazána Er 8 Chybí 100g hmotnosti...

Page 211: ... Brzdový odpor defektní resp nezapojený Zkontrolujte brzdový odpor resp spojení Motor vydává zvuky Brzdový odpor defektní resp nezapojený Zkontrolujte brzdový odpor resp spojení Základní deska poškozená Kontaktujte servis ATH Kondenzátor je defektní nebo bez spojení Zkontrolujte kondenzátor resp spojení Ochranný spínač domovního jističe vypadl Hlavní spínač stroje není správně připojen nebo se vys...

Page 212: ...avovat pomocí regulátoru tlaku A Regulátor tlaku vytáhněte nahoru abyste mohli provést nastavení Chcete li tlak ve stroji zvýšit musíte regulátor tlaku otočit ve směru hodinových ručiček Pro snížení tlaku točte proti směru hodinových ručiček OLEJOVAČ Zkontrolujte stav oleje v olejové nádrži 3 Olejovou nádrž vyjměte Nyní do nádržky nalijte pneumatický olej s viskozitou SAE20 Přes průzor zkontrolujt...

Page 213: ... do strany 6 Opět namontujte kryt Výměna pojistek 1 Opatrně odstraňte kryt stojan na závaží 2 Pojistky odeberte ovládacího panelu 3 Novou pojistku vyměňte za starou přitom použijte pouze pojistky se stejnými hodnotami Jestliže chyba nadále existuje měl by se kontaktovat servis 4 7 Likvidace Odstraňte přívody vzduchu a el proudu Vyjměte všechny nekovové látky a uschovejte je v souladu s místními př...

Page 214: ...d Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W142 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the ...

Page 215: ...vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 10 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 45 6 0 PŘÍLOHA 6 1 Schéma pneumatického zapojení Not relevant 6 2 Schéma elektrického zapojení Not relevant 6 3 Schéma hydraulického zapojení Not relevant ...

Page 216: ... dílů Náhradní díl Číslo položky Množství DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Škody které vzniknou následkem nesprávného zacházení nedostatečné údržby nebo mechanických poškození nespadají pod záruku Pro zařízení která nebyla smontována schváleným montérem fy ATH se záruka omezuje na poskytování požadovaných náhradních dílů Škody při přepravě Zjevná vada viditelné škody při přepravě poznámka do dodacího listu spe...

Page 217: ...ých v tomto návodu k obsluze a nebo jiných doprovodných pokynů Normální opotřebení jednotlivých dílů které vyžadují servis aby se výrobek dostal do bezpečného provozního stavu Každá komponenta která se poškodila při přepravě Jiné komponenty které zde nebyly výslovně uvedeny přesto se ale obecně pokládají za opotřebitelné díly Škody způsobené vodou kterých příčinou byl např déšť nadměrná vlhkost ko...

Page 218: ...idelně podle předpisů a zákonných ustanovení platných v zemi provozovatele musí výrobek zkontrolovat vhodná a k tomu autorizovaná společnost nebo organizace V případě změn nebo rozšíření typu výrobku je třeba vést a schválit dodatečný kontrolní deník Rozsah kontroly Kromě bezvadné funkce čistoty a pokynů k údržbě je třeba zkontrolovat především bezpečnostní relevantní komponenty celého zařízení Te...

Page 219: ...kladu dodržení a dokumentování řádné montáže přejímky popř zaučení na stroji a každoroční údržby kterou provádí výrobcem autorizovaný odborný znalec Mezi 2 údržbami nesmí být interval delší než 12 měsíců V případě nestandardního použití resp vícesměnného provozu nebo sezónního použití je třeba domluvit letní kontrolu a údržbu Záruční nároky jsou uznány pouze za předpokladu že byly splněny všechny ...

Page 220: ...av Kapaliny Stav Mazání Stav Agregát Stav Pohon Stav Motor Stav Převody Stav Válce Stav Ventil Stav Elektrické řízení Stav Elektrické snímače Stav Elektrické spínače Stav Elektrická vedení Stav Hydraulická vedení Stav Hydraulická šroubení Stav Pneumatická vedení Stav Pneumatická šroubení Stav Těsnost Stav Čepy a ložná místa Stav Opotřebitelné díly Stav Kryty Stav Funkce pod zátěží Stav Bezpečnostn...

Page 221: ..._____________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žá...

Page 222: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žádn...

Page 223: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žádn...

Page 224: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žádn...

Page 225: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 10 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 55 9 0 POZNÁMKY ...

Page 226: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 10 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 56 ...

Page 227: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH W142 ...

Page 228: ...ONAMIENTO 35 3 1 Manual de funcionamiento 35 3 2 Indicaciones básicas 36 4 0 MANTENIMIENTO 37 4 1 Consumibles para el montaje el mantenimiento y el cuidado 37 4 2 Disposiciones de seguridad para el aceite 38 4 3 Avisos 39 4 4 Plan de mantenimiento y cuidado 39 4 5 Búsqueda de fallos Visualización de fallos y subsanación 40 4 6 Guías de mantenimiento y servicio 42 4 7 Eliminación 43 5 0 EG EU KONFO...

Page 229: ...ARIO DEBERÁ LEERLO Y COMPRENDERLO NO SE ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA EN CASO DE DAÑOS CAUSADOS POR LA INOBSERVANCIA DE ESTE MANUAL O DE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD APLICABLES ATENCIÓN Siga las instrucciones con el fin de evitar daños o lesiones CONSEJO Ofrece información más detallada sobre el funcionamiento y consejos para utilizar el dispositivo de manera más eficiente Para todos los trabajo...

Page 230: ...20 10 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Descripción 1 Interruptor principal con función de parada de emergencia para encender y apagar la equilibradora 2 Receptáculo cónico 3 Bandeja de pesos 4 Cubierta de la rueda 5 Medidor 6 Eje de equilibrado 7 Pantalla 8 Control 9 Pedal de control para elevador de rueda 10 Elevador de rueda 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 231: ...r desequilibrio INTERIOR 2 Indicador desequilibrio EXTERIOR 3 Indicador de posición de desequilibrio INTERIOR 4 Indicador de posición de desequilibrio EXTERIOR 5 Indicador tipo de equilibrio 6 Indicador luminoso unidad de medida mm o pulgadas 7 Indicador desequilibrio ESTÁTICO 8 Indicador luminoso unidad de medida g o Uz 9 Indicador posición de peso 10 Indicador modo coche camión 1 3 4 2 5 6 7 8 9...

Page 232: ...e ATH Heinl GmbH CO KG 6 Distancia llanta a máquina Anchura de la llanta Diámetro de la llanta Tecla de calibración Autocomprobación Cambiar DINÁMICO ESTÁTICO Selección del programa ALU Selección coche camión Indicador del desequilibrio exacto 5 g Cambiar entradas de tamaño Botón inicio Botón inicio Toque los botones solo con los dedos Nunca utilice objetos afilados ...

Page 233: ...ida de equilibrado Como se muestra a continuación hay dos formas sencillas de fijar la rueda a La primera forma es como se muestra a continuación La llanta se sujeta mediante un cono desde el exterior en el eje de equilibrado Si se usa un cono más grande también se debe usar el accesorio para la campana de sujeción Esta posibilidad aumenta el riesgo de errores de sujeción y por tanto solo se recom...

Page 234: ...ia de la llanta ALU 1 Estas funciones determinan las desviaciones vertical y horizontal de una llanta de aluminio Los contrapesos se adjuntan a puntos predefinidos ALU 2 Estas funciones determinan las desviaciones vertical y horizontal de una llanta de aluminio Los contrapesos se adjuntan a puntos predefinidos ALUS Estas funciones determinan las desviaciones vertical y horizontal de una llanta de ...

Page 235: ...reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 10 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 9 1 3 4 Entrada de los tamaños de neumáticos a Fundamentalmente En el modo motocicleta se debe utilizar una punta de medición opcional 100 mm ...

Page 236: ... A y D son tomados automáticamente por la máquina Ahora se debe introducir el ancho de la llanta con las teclas B B En los modos ALU2 y ALUS se deben recopilar los siguientes datos A Distancia de la máquina al primer punto de adhesión B Distancia de la máquina al segundo punto de adhesión D Diámetro de la llanta dE Diámetro de la llanta en el segundo punto de adhesión Todos los valores de la rueda...

Page 237: ...as 12 en punto STA Posición de las 12 en punto láser ALU1 Posición de las 12 en punto láser Posición de las 12 en punto ALU2 Posición de las 12 en punto láser Recepción de peso en el brazo de medición o Posición de las 6 en punto láser ALUS Recepción de peso en el brazo de medición o Posición de las 6 en punto láser Recepción de peso en el brazo de medición o Posición de las 6 en punto láser En el...

Page 238: ...2H Ahora gire la rueda hasta que todos los diodos para la posición exterior estén encendidos Confirme esta posición con ALU Después la pantalla mostrará SPO 1 Ahora gire la rueda hasta que el radio izquierdo esté en la posición de las 12 en punto Confirme esta posición con ALU Después la pantalla mostrará SPO 2 Ahora gire la rueda hasta que el radio derecho esté en la posición de las 12 en punto C...

Page 239: ...s diodos de posición externos se enciendan nuevamente para ubicar el segundo valor Aquí también se muestra el valor correspondiente Ahora coloque el peso en el medidor y utilícelo para aplicar el peso a la llanta b Optimización Con ayuda de la función OPT es posible minimizar el desequilibrio estático de la rueda De este modo el desequilibrio de la llanta se compensa con el desequilibrio del neumá...

Page 240: ...ntarse en la equilibradora teniendo en cuenta las marcas de la campana receptora Iniciar proceso de equilibrado con la tecla START o cerrando la cubierta de la rueda A continuación en el indicador se muestra la optimización calculada Ahora gire la rueda sujeta hasta que se muestre la indicación adyacente Marque el NEUMÁRICO en la posición de las 12 Ahora gire la rueda sujeta hasta que se muestre l...

Page 241: ...e medición 99 Tiempo de ciclo Coche 13 s Camión 25 s Motor 0 60 kW Sistema eléctrico 3 400V 50 Hz Aire comprimido necesario 6 8 bar velocidad del motor 1370 rpm Tipo de protección IP 22 Nivel de presión sonora durante funcionamiento 70 dB A Diámetro del eje 40 mm Programas de equilibrado Modo dinámico por defecto Modo estático Estándar ALU 1 modo ALU 2 Modo ALU S Funciones adicionales Modo HID col...

Page 242: ...inl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 10 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 16 1 5 Dibujo acotado 1640 mm 1090 mm 1900 mm ...

Page 243: ...na empresa u organización adecuada para ello deberá inspeccionar el producto tras la finalización del montaje la entrega y dado el caso la capacitación y a continuación periódicamente según la normativa y disposiciones legales aplicables en el país de uso 2 1 Transporte y condiciones de almacenamiento Para el transporte y posicionamiento de la máquina utilizar siempre dispositivos de anclaje eleva...

Page 244: ...transporte Retire los pernos de seguridad para retirar la máquina del palé bastidor Para levantar la máquina del palé bastidor utilizar un dispositivo de elevación adecuado si fuera el caso con eslinga El material de embalaje utilizado para la máquina deberá conservarse en un lugar seguro Mantenga el material de embalaje lejos del alcance de los niños ya que puede ser una fuente de peligro 2 3 Vol...

Page 245: ...caciones técnicas Versión 2020 10 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 19 Monitor LED con soporte Rampa Medidor de llanta camión 3 18 80 460 mm Martillo de pesos Extractor de peso adhesivo 100 g de peso de percusión coche 200 g de peso de percusión camión Correas de repuesto Anclaje de impacto 2x M8x100 Llave Allen 3 5 6 8 10 13 ...

Page 246: ...n lugar bien ventilado La máquina deberá instalarse sobre un suelo lo suficientemente firme dado el caso según los requisitos mínimos especificados en el plano de cimientos A la hora de seleccionar el lugar de instalación además de las propiedades del suelo deberán tenerse en cuenta las directrices e indicaciones de la norma de prevención de accidentes así como el reglamento sobre lugares de traba...

Page 247: ...Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 10 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 21 Ilustración ...

Page 248: ...onexión eléctrica Deberán tenerse en cuanta las disposiciones generales así como las locales Por lo tanto este paso solo debería llevarlo a cabo personal especializado con formación Tenga en cuenta la línea de alimentación necesaria véanse los datos técnicos La conexión debe realizarse con un enchufe Schuko de 230 V o con un enchufe CEE de 5 fases de 16 A parcialmente suministrado Las desviaciones...

Page 249: ...enten suciedad no permitida dañan todo el sistema hidráulico y acortan la vida útil de los sistemas hidráulicos utilizados Atención es posible que el sistema también se ensucie al rellenarlo con aceite Deberán controlarse y establecerse los requisitos mínimos y la cantidad mínima de aceite 2 9 Montaje Este manual no debe considerarse un manual de montaje En él solo se incluyen indicaciones y ayuda...

Page 250: ...esaria y al diámetro de perforación del fabricante de la espiga Limpie el interior de los orificios Inserte el perno de anclaje en los orificios hasta que alcance una profundidad adecuada Apriete la tuerca al par especificado por el fabricante El espesor de sujeción B depende del revestimiento del suelo La equilibradora debe estar anclada al suelo con el fin de lograr un resultado preciso 2 9 3 Mo...

Page 251: ... Versión 2020 10 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 25 Retire los tornillos de montaje de la carcasa Ahora eleve la bandeja de pesos y colóquela sobre la carcasa de la máquina A continuación conecte el cable a la placa y fíjelo al soporte correspondiente con los sujetacables Tome los tornillos de fijación y fije la bandeja de pesos a la carcasa ...

Page 252: ...nte ATH Heinl GmbH CO KG 26 2 9 4 Instalación de la cubierta de rueda Desembale la cubierta de rueda y colóquela junto a la máquina Ahora retire el tornillo de fijación en el eje de sujeción del mecanismo de conmutación Después empuje el soporte principal al eje y fíjelo Tome la barra de orientación y colóquela en el soporte superior Luego fije todos los tornillos ...

Page 253: ...dos tornillos superiores de la cubierta del soporte para guiar los cables de conexión a través del canal de cable interno Conecte los cables a la máquina Fije el monitor al soporte con los tornillos incluidos Establezca ahora la conexión al monitor Finalmente los dos tornillos superiores del soporte pueden volver a montarse 2 9 6 Montaje de la rampa Afloje el tornillo de fijación lateral en el ele...

Page 254: ... Programa de calibración Programa HID Ajuste del accesorio de peso En esta opción se puede elegir si los contrapesos se agregarán con la ayuda del medidor o el láser de las 6 en punto Para acceder al sistema presione la siguiente combinación de teclas 1 Primero presione la tecla C y luego adicionalmente la tecla T 2 Ahora aparecerán las indicaciones CAL CAL y los indicadores parpadearán 3 No suelt...

Page 255: ...go adicionalmente la tecla T Ahora aparecerán las indicaciones CAL CAL y los indicadores parpadearán No suelte los botones hasta que se enciendan los indicadores Presiona la tecla A Presiona la tecla A Presiona la tecla ALU Presiona la tecla A dos veces 2x Activar o desactivar la función láser con B B Para finalizar presione la tecla A una vez 1x Ahora el láser se activa al alcanzar la posición de...

Page 256: ... presionar el botón de INICIO o al cerrar el arco de la rueda comenzará el proceso de equilibrado para la calibración Después del equilibrado aparece la pantalla siguiente Coloque el peso de calibración 200 g en el interior de la llanta Al presionar el botón de INICIO o al cerrar el arco de la rueda comenzará el segundo proceso de equilibrado para la calibración Después del equilibrado aparece la ...

Page 257: ...el medidor en la posición 300mm Coloque la punta de medición en el borde exterior de la campana receptora tenga en cuenta el receso Presione la tecla ALU La pantalla mostrará CAL 22 5 Este valor puede modificarse mediante D D Luego confirme con ALU Ahora fije una rueda correspondiente por ejemplo 22 5 en la máquina Ahora coloque el medidor en el borde de la llanta Presione la tecla ALU La pantalla...

Page 258: ... las indicaciones CAL CAL y los indicadores parpadearán No suelte los botones hasta que se enciendan los indicadores Al presionar el botón de INICIO o al cerrar el arco de la rueda comenzará el proceso de equilibrado para la calibración Después del equilibrado aparece la pantalla siguiente Coloque el peso de calibración 100 g en el interior de la llanta Al presionar el botón de INICIO o al cerrar ...

Page 259: ...realizar modificaciones técnicas Versión 2020 10 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 33 Coloque el medidor en la posición 100mm Presione la tecla ALU La pantalla mostrará CAL 300 Coloque el medidor en la posición 300mm Coloque la punta de medición en el borde exterior de la campana receptora Presione la tecla ALU ...

Page 260: ... a que la máquina detecta el desequilibrio dinámico y estático las características de funcionamiento de la rueda cambian durante la aplicación del peso Ya que los pesos se posicionan en el centro de la llanta aumentan automáticamente para obtener los resultados de equilibrio correctos Dado que la máquina necesita los pesos de equilibrio en un punto y existen diferentes sistemas de pesos adhesivos ...

Page 261: ...ico colocar un dispositivo de protección para atrapar las piezas que puedan salir despedidas Mantener a las personas alejadas de la zona de peligro El inflado del neumático deberá supervisarse y no deben superarse las presiones de aire de montaje permitidas Las máquinas de equilibrado de ruedas de accionamiento por motor solo deben utilizarse con cubierta de protección En grandes ruedas de camione...

Page 262: ...uno Dado el caso tenga en cuenta las indicaciones especiales del fabricantes sobre el montaje o desmontaje de los trabajos específicos del vehículo El cumplimiento del plan de mantenimiento es parte importante de la garantía Especialmente lo que respecta a la limpieza protección anticorrosión controles o dado el caso la reparación inmediata de daños Prestar siempre atención a los peligros durante ...

Page 263: ...miento y el cuidado Aceite hidráulico Requisito mínimo general Eni PRECIS HVLP D N º de art 00066018 Verano 15 a 45 HVLP D 46 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Invierno por debajo de 10 HVLP D 32 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Requisito mínimo especial para plataformas de elevación de 2 columnas Eni PRECIS HVLP D N º de art 00067218 Verano 15 a 45 HVLP D 32 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Invierno por de...

Page 264: ...º art 73550 Envase al vacío Petec translúcido 1000 ml N º art 73510 Pistola UBS Petec N º art 98507 Cuidado y protección de metales superficies pintadas o con revestimiento de polvo en zonas de paso y piezas de plástico Requisito mínimo Sellado plástico Valet Pro Classic Protectant 500 ml 4 2 Disposiciones de seguridad para el aceite Tenga siempre en cuenta las normas y reglamentos legales sobre l...

Page 265: ...r y restaurar la protección superficial X Controlar la estanqueidad del sistema hidráulico X Controlar y restaurar la protección superficial y la protección anticorrosión X Controlar y restaurar los daños en la pintura y en los componentes X Controlar y reparar los posibles daños causados por óxido X Controlar y volver a tratar los espacios huecos y los puntos no pintados X Controlar la estanqueid...

Page 266: ...r Código de error Causa Er 1 Véase Subsanación de fallos Er 2 1 No hay o hay una rueda demasiado ligera en el eje 2 El eje de equilibrado no está apretado 3 La rueda no se ha fijado lo suficiente 4 Correa acanalada no tensada o poco tensada Er 3 El desequilibrio de la rueda es demasiado grande Er 4 Sensor de presión defectuoso Sentido de giro incorrecto Er 5 Protección de la rueda abierta Er 7 Los...

Page 267: ...esistencia de frenado defectuosa o no conectada Controlar la resistencia de frenado y la conexión El motor hace ruidos Resistencia de frenado defectuosa o no conectada Controlar la resistencia de frenado y la conexión Placa base dañada Ponerse en contacto con el servicio técnico de ATH Condensador defectuoso o no conectado Controlar el condensador y la conexión Salta el disyuntor del fusible centr...

Page 268: ... datos técnicos La presión de trabajo puede ajustarse con el regulador de presión A Tire del regulador de presión hacia arriba para poder llevar a cabo los ajustes Para aumentar la presión de la máquina gire el regulador en sentido horario Para reducirla gírelo en sentido antihorario LUBRICADOR Controle el nivel de aceite del depósito 3 Retire el depósito de aceite Ahora llene el depósito con acei...

Page 269: ...que la correa no se mueva lateralmente 6 Volver a montar la tapa Cambiar los fusibles 1 Retirar con cuidado la tapa bandeja de pesos 2 Retirar el fusible del panel de suministro eléctrico 3 Cambiar el fusible utilizando únicamente fusibles con los mismos valores Si el fallo persiste ponerse en contacto con el servicio técnico 4 7 Eliminación Retire la alimentación de aire y corriente Retire todos ...

Page 270: ...ant fundamental Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W142 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration d...

Page 271: ...derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 10 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 45 6 0 ANEXO 6 1 Esquema de conexiones neumáticas Not relevant 6 2 Esquema de conexiones eléctricas Not relevant 6 3 Esquema de conexiones hidráulicas Not relevant ...

Page 272: ...rencia Descripción de la notificación Descripción de los repuestos necesarios Repuesto Número de artículo Cantidad AVISO IMPORTANTE Los daños causados por un manejo incorrecto un mantenimiento negligente o daños mecánicos no están cubiertos por la garantía En equipos que no hayan sido montados por un montador autorizado de la compañía ATH la garantía se limita al suministro de los repuestos necesa...

Page 273: ...iones de este manual y o de otras instrucciones que lo acompañan El desgaste normal de las piezas individuales que requieren algún tipo de servicio para mantener el producto en un estado de funcionamiento seguro Cualquier componente dañado durante el transporte Cualquier otro componente que no haya sido listado explícitamente pero que se maneja como pieza de desgaste general Daños causados por el ...

Page 274: ...alización del montaje la entrega y dado el caso la capacitación y a continuación periódicamente según la normativa y disposiciones legales aplicables en el país de uso En caso de modificaciones o ampliaciones del tipo de producto deberá mantenerse y aprobarse un libro de inspección adicional Alcance de la inspección Además del correcto funcionamiento la limpieza y los datos de mantenimiento deberá...

Page 275: ...antía solo es válida si la máquina se instala y entrega correctamente y en caso necesario un experto autorizado por el fabricante lleva a cabo una instrucción sobre la máquina en cuanto a su mantenimiento anual No debe superarse un tiempo de 12 meses entre 2 mantenimientos En el caso de uso no estándar o de uso en turnos múltiples o estacional se debe acordar una inspección y mantenimiento semestr...

Page 276: ... Unidad Estado Accionamiento Estado Motor Estado Engranaje Estado Cilindro Estado Válvula Estado Control eléctrico Estado Pulsadores eléctricos Estado Interruptor eléctrico Estado Líneas eléctricas Estado Líneas hidráulicas Estado Uniones roscadas de la unidad hidráulica Estado Líneas neumáticas Estado Uniones roscadas de la unidad neumática Estado Estanqueidad Estado Pernos y cojinetes Estado Pie...

Page 277: ...___________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _____________________________________...

Page 278: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 279: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 280: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 281: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 10 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 55 9 0 NOTAS ...

Page 282: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 10 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 56 ...

Page 283: ...BEDIENINGSHANDLEIDING ATH W142 ...

Page 284: ... 0 GEBRUIK 35 3 1 Gebruikersinstructie 35 3 2 Fundamentele aanwijzingen 36 4 0 ONDERHOUD 37 4 1 Verbruiksmaterialen voor montage onderhoud en verzorging 37 4 2 Veiligheidsvoorschriften voor olie 38 4 3 Aanwijzingen 39 4 4 Onderhoudsschema resp verzorgingsschema 39 4 5 Storingen opsporen storingsmeldingen en verhelpen 40 4 6 Onderhouds en servicehandleidingen 42 4 7 Afvoeren 43 5 0 EG EU KONFORMITÄ...

Page 285: ...EIDING TE LEZEN EN TE BEGRIJPEN WIJ AANVAARDEN GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE ALS GEVOLG VAN HET NIET NALEVEN VAN DEZE HANDLEIDING OF DE GELDENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP Volg de aanwijzingen op om verwondingen of beschadigingen te voorkomen TIP Bevat aanvullende informatie over de werking van het apparaat en aanwijzingen om het apparaat efficiënt te gebruiken Bij alle werkzaamhe...

Page 286: ...abrikant ATH Heinl GmbH Co KG 4 1 2 Omschrijving 1 Hoofdschakelaar met noodstopfunctie voor het in en uitschakelen van de balanceermachine 2 Conus opname 3 Opslagplek voor gewichten 4 Wielafdekkap 5 Meetvinger 6 Balanceeras 7 Display 8 Bedieningselement 9 Besturingspedaal voor wielhefapparaat 10 Wielhefapparaat 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 287: ...eergave onbalans BINNEN 2 Weergave onbalans BUITEN 3 Positieweergave van de onbalans BINNEN 4 Positieweergave van de onbalans BUITEN 5 Weergave uitbalanceermethode 6 Verlichte weergave maateenheid mm of inch 7 Weergave onbalans STATISCH 8 Verlichte weergave maateenheid g of Uz 9 Weergave gewichtspositie 10 Weergave modus personenauto vrachtwagen 8 7 6 10 2 1 5 9 4 3 ...

Page 288: ...nt ATH Heinl GmbH Co KG 6 Afstand velg tot machine Breedte velg Diameter velg Kalibratieknop Zelftest Wissel DYNAMISCH STATISCH Selectie ALU programma Selectie personenauto vrachtwagen Weergave van de precieze onbalans 5g Wissel maatinvoer Knop Knop De knoppen uitsluitend met de vingers bedienen In geen geval puntige voorwerpen gebruiken ...

Page 289: ...egeven zijn er 2 eenvoudige mogelijkheden om het wiel op te spannen a De eerste mogelijkheid om een wiel op te spannen wordt hiernaast weergegeven Daarbij wordt de velg met behulp van een conus van buiten op de balanceeras gespannen Bij gebruik van de grootste conus moet bovendien het opzetstuk voor de spanklok worden gebruikt Deze mogelijkheid vergroot het gevaar voor spanfouten en wordt daarom a...

Page 290: ...LU 1 Deze functies stellen de hoogte en zijslag van een aluminium velg vast De uitbalanceergewichten worden op vooraf aangegeven punten aangebracht ALU 2 Deze functies stellen de hoogte en zijslag van een aluminium velg vast De uitbalanceergewichten worden op vooraf aangegeven punten aangebracht ALUS Deze functies stellen de hoogte en zijslag van een aluminium velg vast De uitbalanceergewichten wo...

Page 291: ...ehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 10 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 9 1 3 4 Invoer van de bandenmaten a Fundamentele aanwijzingen In de modus voor motorfietsen moet een optionele meetpunt 100mm worden gebruikt ...

Page 292: ...de machine overgenomen Nu moet met behulp van de B B knoppen de breedte van de velg worden ingevoerd In de modus ALU2 en ALUS moeten de volgende gegevens worden vastgelegd A Afstand van machine tot het eerste plakpunt A Afstand van machine tot het tweede plakpunt D Diameter velg dE Diameter velg op het tweede plakpunt Alle wielwaarden worden door de automatische meetvinger vastgelegd Bij de meetpr...

Page 293: ...ur positie laser 12 uur positie STA 12 uur positie laser ALU1 12 uur positie laser 12 uur positie ALU2 12 uur positie laser Bevestigingspunt gewicht op de meetarm of 6 uur positie laser ALUS Bevestigingspunt gewicht op de meetarm of 6 uur positie laser Bevestigingspunt gewicht op de meetarm of 6 uur positie laser Het afstellen van de gewichtsbevestiging met behulp van een meter of 6 uur laser word...

Page 294: ...t alle dioden voor de buitenpositie branden Bevestig deze positie vervolgens met behulp van ALU Daarna wordt in de weergave SPO 1 weergegeven Draai het wiel nu tot de linkerspaak zich in de 12 uur positie bevindt Bevestig deze positie vervolgens met behulp van ALU Daarna wordt in de weergave SPO 2 weergegeven Draai het wiel nu tot de rechterspaak zich in de 12 uur positie bevindt Bevestig deze pos...

Page 295: ...n om de tweede waarde te lokaliseren Daarbij wordt ook de overeenkomstige waarde weergegeven Positioneer nu het gewicht op de wielsteek en breng het gewicht met behulp hiermee op de velg aan b Optimalisatie Met behulp van de OPT functie is het mogelijk om de statische onbalans van het wiel tot een minimum te beperken Daarbij wordt de onbalans van de velg gecompenseerd met de onbalans van de band N...

Page 296: ... markeringen op de bevestigingsklok in acht worden genomen Start de balanceerprocedure met behulp van de START knop of door het sluiten van de wielafdekkap Daarna verschijnt de berekende optimalisatie in de weergave Draai het wiel nu in de opgespannen toestand tot de weergave hiernaast verschijnt Markeer de BAND op de 12 uur positie Draai het wiel nu in de opgespannen toestand tot de weergave hier...

Page 297: ...keurigheid 99 Cyclustijd Personenauto 13 s Vrachtwagen 25 s Motor 0 60 kW Elektrisch systeem 3 400V 50 Hz Benodigde perslucht 6 8 bar Motortoerental 1370 O min Beschermingsgraad IP 22 Geluidsdrukniveau tijdens bedrijf 70 dB A Diameter as 40 mm Uitbalanceerprogramma s Modus Dynamisch standaard Modus Statisch Standaard ALU 1 ALU 2 modus ALU S modus Aanvullende functies HID achter spaken plaatsing mo...

Page 298: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 10 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 16 1 5 Maatschets 1640 mm 1090 mm 1900 mm ...

Page 299: ...CUMENT ZORGVULDIG Het product moet na voltooiing van de montage overdracht evt instructie en daarna regelmatig in overeenstemming met de ter plaatse geldende voorschriften en wettelijke bepalingen door een hiervoor geautoriseerd bedrijf of instelling worden gecontroleerd 2 1 Transport en opslag Gebruik voor het transporteren en positioneren van de machine altijd geschikte aanslag hijs resp voertra...

Page 300: ...s ontstaan Verwijder de borgbouten om de machine van de pallet het frame los te verwijderen Gebruik geschikte hijsmiddelen eventueel met een kabelstrop om de machine van de pallet het frame te tillen Bewaar het voor de machine gebruikte verpakkingsmateriaal zorgvuldig Bewaar het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen omdat het gevaarlijk voor hen kan zijn 2 3 Leveringsomvang Wielafdek...

Page 301: ...n voorbehouden versie 2020 10 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 19 Led monitor met houder Oprijhellingen Velgmeter LKW 3 18 80 460mm Gewichthamer Plakgewichtverwijderaar 100g slaggewicht personenauto s 200g slaggewicht vrachtwagens Reserveriem 2x slagankers M8x100 Inbussleutel 3 5 6 8 10 13 ...

Page 302: ... De machine moet worden opgesteld op een voldoende draagkrachtige ondergrond die ten minste voldoet aan de in het funderingsplan vermelde voorwaarden Neem bij het bepalen van de opstellocatie naast de gesteldheid van de ondergrond ook de richtlijnen en aanwijzingen van het ongevallenpreventievoorschrift en de arbo voorschriften in acht Controleer bij montage op een verdiepingvloer het dragend verm...

Page 303: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 10 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 21 Tekening ...

Page 304: ...ansluiting Hierbij moeten de algemene en de ter plaatse geldende bepalingen in acht worden genomen Laat de volgende stappen daarom altijd uitvoeren door een daarvoor opgeleide monteur Let daarbij altijd op de noodzakelijke voeding zie technische gegevens De machine moet worden aangesloten met een 230V stekker met randaarde respectievelijk een vijfpolige 16A CEE stekker deels meegeleverd Spanningsa...

Page 305: ...bevatten beschadigen het complete hydraulieksysteem en verkorten de levensduur van de gebruikte hydraulieksystemen Let op de installatie kan ook worden vervuild wanneer deze opnieuw wordt gevuld met olie Controleer de minimale vereisten voor de olie en het minimale vulvolume 2 9 Monteren Dit deel van deze handleiding is niet bedoeld als montagehandleiding en de aanwijzingen en tips zijn alleen bed...

Page 306: ... plugfabrikant in acht nemen Het binnenste van de gaten schoonmaken Plaats de verankeringsbouten in de gaten tot u een correcte diepte hebt bereikt Draai de moeren met het door de fabrikant opgegeven draaimoment vast Klemdikte B is afhankelijk van de vloerbedekking De balanceermachine moet in de vloer worden verankerd om een nauwkeurig balanceerresultaat te behalen 2 9 3 Montage van de opslagplek ...

Page 307: ...Heinl GmbH Co KG 25 Verwijder de bevestigingsschroeven uit de behuizing Pak nu de opslagplek voor gewichten en positioneer deze op de machinebehuizing Sluit nu de kabel op de printplaat aan en bevestig deze met behulp van kabelbinders op de bijbehorende opname Pak de bevestigingsschroeven en bevestig de opslagplek voor gewichten op de behuizing ...

Page 308: ...l GmbH Co KG 26 2 9 4 Montage van de wielafdekkap Pak de wielafdekkap uit en plaats deze naast de machine Verwijder nu de bevestigingsschroef op de bevestigingsas van het schakelmechanisme Schuif nu de hoofdopname op de as en bevestig deze Vervolgens pakt u de omkeerstang en bevestigt deze op de bovenliggende opname Daarna fixeert u alle schroeven ...

Page 309: ...e afdekking van de houder om de verbindingskabel door het binnenliggende kanaal te brengen Sluit nu de kabel op de machine aan Bevestig de monitor met de meegeleverde schroeven op de houder Breng de verbinding met de monitor tot stand Tot slot kunnen de beide bovenste schroeven van de houder weer worden gemonteerd 2 9 6 Montage van de oprijhelling Maak de zijdelingse bevestigingsschroef op het wie...

Page 310: ...steek 2D Kalibreerprogramma HID programma Afstelling van gewichtsopzetstuk Bij deze optie kan gekozen worden of de contragewichten worden toegevoegd met behulp van de meter of de 6 uur laser Om in het systeem te komen moet u de knoppencombinatie hiernaast indrukken 1 Eerst de C knop en daarna ook de T knop indrukken 2 Nu verschijnen de weergaven CAL CAL en knipperen de indicatoren 3 Laat de knoppe...

Page 311: ... en daarna ook de T knop indrukken Nu verschijnen de weergaven CAL CAL en knipperen de indicatoren Laat de knoppen pas los als de indicatoren continu branden Druk op de knop A Druk op de knop A Druk op de knop ALU Druk 2 keer op de knop A 2x In resp uitschakelen van de laserfunctie met B B Om te beëindigen drukt u 1 keer op de knop A 1x Nu wordt de laser bij het bereiken van de onbalanspositie gea...

Page 312: ... knop of het sluiten van de wielafdekkap wordt de balanceerloop voor de kalibratie gestart Na de balanceerloop verschijnt de weergave hiernaast Het kalibreergewicht 200g op de binnenkant van de velg aanbrengen Door het indrukken van de START knop of het sluiten van de wielafdekkap wordt de tweede balanceerloop voor de kalibratie gestart Na de balanceerloop verschijnt de weergave hiernaast Het kali...

Page 313: ...itie 300mm Daarbij legt u de meetpunt op de buitenste rand van de opnameklok letten op uitsparing Druk op de knop ALU Op het display verschijnt de weergave CAL 22 5 Deze waarde kan met behulp van D D worden veranderd Vervolgens met ALU bevestigen Bevestig een overeenkomstig wiel bijv 22 5 op de machine Positioneer de meetvinger op de rand van de velg Druk op de knop ALU Op het display verschijnt d...

Page 314: ...ipperen de indicatoren Laat de knoppen pas los als de indicatoren continu branden Door het indrukken van de START knop of het sluiten van de wielafdekkap wordt de balanceerloop voor de kalibratie gestart Na de balanceerloop verschijnt de weergave hiernaast Het kalibreergewicht 100g op de binnenkant van de velg aanbrengen Door het indrukken van de START knop of het sluiten van de wielafdekkap wordt...

Page 315: ...ouden versie 2020 10 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 33 Positioneer de wielsteek op de positie 100mm Druk op de knop ALU Op het display verschijnt de weergave CAL 300 Positioneer de wielsteek op de positie 300mm Daarbij legt u de meetpunt op de buitenste rand van de opnameklok Druk op de knop ALU ...

Page 316: ...op 10 g Waarom Omdat de machine de dynamische en statische onbalans vaststelt wordt de loopeigenschap van het wiel bij het aanbrengen van het gewicht veranderd Omdat de gewichten verder in het midden van de velg worden gepositioneerd worden deze automatisch groter om zo correcte uitbalanceerresultaten te krijgen Omdat de machine de uitbalanceergewichten op een punt nodig heeft en er verschillende ...

Page 317: ...te vangen Personen uit de gevarenzone verwijderd houden Banden moeten gecontroleerd worden gevuld en de hoogst toelaatbare luchtdruk mag nooit worden overschreden Motorisch aangedreven wielbalanceermachines alleen gebruiken met de beschermkap Bij grote wielen van vrachtwagens en zelfrijdende machines Bij machines met verticaal staande welen moeten werkzaamheden met zware banden bijvoorbeeld EM ban...

Page 318: ...er geen componenten zijn die beschadigingen vertonen Neem evt speciale aanwijzingen van de fabrikant voor het monteren en demonteren van voertuigspecifieke onderdelen in acht Om aanspraak te kunnen maken op garantie is het essentieel dat het onderhoudsschema wordt nageleefd Dat geldt met name voor reinheid corrosiebescherming controle en het direct repareren van schade Zorg ervoor dat u zich tijde...

Page 319: ...ing Hydrauliekolie Minimale eisen algemeen Eni PRECIS HVLP D art nr 00066018 zomer 15 tot 45 C HVLP D 46 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D winter onder 10 C HVLP D 32 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D Minimale eisen speciaal voor tweekoloms hefbruggen Eni PRECIS HVLP D art nr 00067218 zomer 15 tot 45 C HVLP D 32 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D winter onder 10 C HVLP D 22 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D Co...

Page 320: ...istool art nr 98507 Verzorgen en beschermen van belopen metalen gelakte of gepoedercoate oppervlakken en kunststof onderdelen Minimale eisen Valet Pro Classic Protectant Kunststoffversiegelung 500 ml 4 2 Veiligheidsvoorschriften voor olie Neem altijd de wettelijke voorschriften resp verordeningen voor het verwerken van oude olie in acht Laat oude olie altijd afvoeren door een gecertificeerd bedrij...

Page 321: ...erming controleren respectievelijk herstellen X Dichtheid van het hydraulieksysteem controleren X Oppervlaktebescherming respectievelijk corrosiebescherming controleren respectievelijk herstellen X Laklaag en componenten op beschadiging controleren respectievelijk herstellen X Controleren op roestschade en deze herstellen X Holle ruimtes en ongelakte delen controleren respectievelijk nabehandelen ...

Page 322: ...weergeven Storingscode Reden Er 1 Zie Storingen verhelpen Err 2 1 Er is geen of een te licht wiel op de as gemonteerd 2 Balanceeras is niet vastgedraaid 3 Wiel is niet goed bevestigd 4 Getande riem niet of niet strak genoeg gespannen Err 3 De onbalans van het wiel is te groot Err 4 Druksensor defect Verkeerde draairichting Err 5 Wielafdekkap niet gesloten Err 7 Opgeslagen gegevens zijn gewist Err ...

Page 323: ...aangesloten Remweerstand en of aansluiting controleren Motor maakt lawaai Remweerstand defect of niet aangesloten Remweerstand en of aansluiting controleren Hoofdprintplaat beschadigd Neem contact op met ATH Service De condensator is defect of niet aangesloten Condensator en of aansluiting controleren Aardlekbeveiliging van de installatiezekering wordt geactiveerd Hoofdschakelaar van de machine is...

Page 324: ...kdruk kan met drukregelaar A worden ingesteld Trek de drukregelaar omhoog om de instelling te kunnen wijzigen Om de druk in de machine te verhogen draait u de regelaar rechtsom met de wijzers van de klok mee om te verlagen linksom tegen de wijzers van de klok in OLIEPOT Controleer het oliepeil in het oliereservoir 3 Verwijder het oliereservoir Vul het reservoir bij met een pneumatische olie met vi...

Page 325: ...ts de afdekking terug Zekeringen vervangen 1 Verwijder voorzichtig de afdekking opslagplek voor gewichten 2 Neem de zekering uit het voedingspaneel 3 Vervang de oude zekering door een nieuwe en gebruik daarbij alleen zekeringen met dezelfde waarden Als de storing blijft terugkomen verzoeken we u contact op te nemen met de serviceafdeling 4 7 Afvoeren Ontkoppel de perslucht en stroomtoevoer Verwijd...

Page 326: ... Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W142 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above ...

Page 327: ...houden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 10 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 45 6 0 BIJLAGE 6 1 Pneumatisch schakelschema Not relevant 6 2 Elektrisch schakelschema Not relevant 6 3 Hydraulisch schakelschema Not relevant ...

Page 328: ...ngsonderdelen Vervangingsonderdeel Artikelnummer Aantal BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Schade die is ontstaan door ondeskundig gebruik achterstallig onderhoud of mechanische beschadiging valt niet onder de garantie Voor installaties die niet zijn gemonteerd door een geautoriseerde monteur van ATH is de garantie beperkt tot het leveren van de vereiste vervangingsonderdelen Transportschade Zichtbaar defec...

Page 329: ...gen en of andere begeleidende aanwijzingen de normale slijtage aan afzonderlijke onderdelen die onderhoud nodig hebben om het product in een veilige staat te houden alle componenten die bij het transport werden beschadigd andere componenten die niet expliciet worden genoemd maar als algemene slijtdelen worden beschouwd waterschade die is veroorzaakt door bijvoorbeeld regen overmatige vochtigheid c...

Page 330: ...eenstemming met de ter plaatse geldende voorschriften en wettelijke bepalingen door een hiervoor geautoriseerd bedrijf of instelling worden gecontroleerd Bij modificaties of uitbreidingen van het producttype moet een aanvullend testboek worden bijgehouden en geregistreerd Omvang van de controle Naast onberispelijke werking reinheid en onderhoudsvoorschriften moeten met name de voor de veiligheid r...

Page 331: ...age en overdracht van alsmede instructie m b t de machine en het jaarlijkse onderhoud door een door de fabrikant geautoriseerde deskundige De periode tussen 2 onderhoudsbeurten mag niet langer zijn dan 12 maanden Wanneer de installatie afwijkend van de norm wordt gebruikt bijvoorbeeld in meerdere ploegen of seizoensgebonden moet de installatie elk half jaar worden gecontroleerd en onderhouden Gara...

Page 332: ... Toestand aggregaat Toestand aandrijving Toestand motor Toestand tandwielkast Toestand cilinders Toestand klep Toestand elektrische besturing Toestand elektrische knoppen Toestand elektrische schakelaars Toestand elektriciteitskabels Toestand hydrauliekleidingen Toestand hydrauliekschroefverbinding Toestand pneumatiekleidingen Toestand pneumatiekschroefverbinding Toestand dichtheid Toestand bouten...

Page 333: ...__________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel...

Page 334: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 335: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 336: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 337: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 10 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 55 9 0 NOTITIES ...

Page 338: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 10 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 56 ...

Page 339: ...INSTRUKCJA OBŁSUGI ATH W142 ...

Page 340: ... eksploatacji 35 3 2 Podstawowe informacje 36 4 0 KONSERWACJA 37 4 1 Materiały eksploatacyjne do instalacji konserwacji i pielęgnacji 37 4 2 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące oleju 38 4 3 Wskazówki 39 4 4 Harmonogram konserwacji 39 4 5 Wyszukiwanie błędów Sygnalizacja błędów i środki zaradcze 40 4 6 Instrukcje dotyczące konserwacji i serwisu 42 4 7 Utylizacja 43 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC ...

Page 341: ... ZROZUMIENIEM PRODUCENT NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ANI OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Należy postępować zgodnie z instrukcjami aby zapobiec obrażeniom lub uszkodzeniom WSKAZÓWKA Dostarcza więcej informacji na temat sposobu działania i wskazówek dotyczących efektywnego korzystania z urządzenia Podcza...

Page 342: ...roducent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Opis 1 Wyłącznik główny z funkcją wyłączenia awaryjnego do włączania i wyłączania wyważarki 2 Mocowanie stożka 3 Schowek na ciężarki 4 Osłona koła 5 Miernik 6 Wał wyważający 7 Wyświetlacz 8 Element obsługi 9 Pedał sterujący do podnośnika koła 10 Podnośnik koła 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 343: ...ia WEWNĄTRZ 2 Wskaźnik niewyważenia NA ZEWNĄTRZ 3 Wskaźnik pozycji niewyważenia WEWNĄTRZ 4 Wskaźnik pozycji niewyważenia NA ZEWNĄTRZ 5 Wskaźnik rodzaju wyważenia 6 Wskaźnik świetlny jednostka miary mm lub cale 7 Wskaźnik niewyważenia STATYCZNIE 8 Wskaźnik świetlny jednostka miary g lub oz 9 Wskaźnik pozycji ciężarka 10 Wskaźnik trybu samochodu osobowego ciężarowego 1 3 4 2 5 6 7 8 9 10 ...

Page 344: ...CO KG 6 Odstęp felgi od maszyny Szerokość felgi Średnica felgi Przycisk kalibracji Test samoczynny Zmiana DYNAMICZNIE STATYCZNIE Wybrany program ALU Wybór samochodu osobowego ciężarowego Wskaźnik dokładnego niewyważenia 5g Zmiana wprowadzanych wielkości Przycisk Przycisk Przyciski obsługiwać wyłącznie palcami Pod żadnym pozorem nie używać ostrych przedmiotów ...

Page 345: ...j ilustracji przedstawiono 2 proste możliwości zamocowania koła a Obok przedstawiono pierwszą możliwość zamocowania koła Felga jest tutaj mocowana za pomocą stożka od zewnątrz na wale wyważającym Gdy zastosujemy większy stożek to należy dodatkowo wykorzystać nasadkę do pokrywki mocującej Możliwość ta zwiększa zagrożenie wystąpienia błędów podczas mocowania i dlatego zaleca się ją tylko w przypadku...

Page 346: ...ę w środkowej pozycji felgi ALU 1 Funkcje te wyznaczają bicie promieniowe i boczne felgi aluminiowej Ciężarki wyważające zakłada się w wyznaczonych punktach ALU 2 Funkcje te wyznaczają bicie promieniowe i boczne felgi aluminiowej Ciężarki wyważające zakłada się w wyznaczonych punktach ALUS Funkcje te wyznaczają bicie promieniowe i boczne felgi aluminiowej Ciężarki wyważające zakłada się w punktach...

Page 347: ...rawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 10 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 9 1 3 4 Wprowadzanie rozmiarów opon a Podstawowe informacje W trybie motocyklu należy wykorzystać opcjonalną końcówkę pomiarową 100 mm ...

Page 348: ...matycznie przejmowane przez maszynę Teraz za pomocą przycisków B B trzeba wprowadzić szerokość felgi W trybie ALU2 i ALUS należy zapisać następujące dane A Odstęp maszyny od pierwszego punktu klejenia B Odstęp maszyny od drugiego punktu klejenia D Średnica felgi dE Średnica felgi w drugim punkcie klejenia Wszystkie wartości koła są rejestrowane przez automatyczny miernik Podczas pomiaru na początk...

Page 349: ...na 12 godz laser Pozycja na 12 godz STA Pozycja na 12 godz laser ALU1 Pozycja na 12 godz laser Pozycja na 12 godz ALU2 Pozycja na 12 godz laser Umieszczenie ciężarka na ramieniu pomiarowym lub pozycja na godz 6 laser ALUS Umieszczenie ciężarka na ramieniu pomiarowym lub pozycja na godz 6 laser Umieszczenie ciężarka na ramieniu pomiarowym lub pozycja na godz 6 laser Regulację nasadki obciążnikowej ...

Page 350: ...em aż zapalą się wszystkie diody pozycji zewnętrznej Należy potwierdzić tę pozycję za pomocą ALU Potem na wskaźniku wyświetli się SPO 1 Następnie obracać kołem aż lewe ramię koła znajdzie się w pozycji na godzinie 12 tej Należy potwierdzić tę pozycję za pomocą ALU Potem na wskaźniku wyświetli się SPO 2 Następnie obracać kołem aż prawe ramię koła znajdzie się w pozycji na godzinie 12 tej Należy pot...

Page 351: ...lej obracać kołem do momentu aż ponownie zapalą się wszystkie diody pozycji zewnętrznej Wyświetli się przy tym również odpowiednia wartość Następnie ustawić ciężarek w pozycji na sprawdzianie mierniczym i z jego pomocą ustawić ciężarek na feldze b Optymalizacja Dzięki funkcji OPT możliwe jest zminimalizowanie statycznego niewyważenia koła Przy tym niewyważenie felgi jest kompensowane niewyważeniem...

Page 352: ...jąc przy tym uwagę na zaznaczenia na kole obrotowym Uruchomić proces wyważania za pomocą przycisku START lub poprzez zamknięcie osłony koła Następnie na wyświetlaczu pojawi się obliczona optymalizacja Obracać zamocowanym kołem aż pojawi się widoczne obok wskazanie Zaznaczyć OPONĘ w pozycji na godzinie 12 Obracać zamocowanym kołem aż pojawi się widoczne obok wskazanie Zaznaczyć FELGĘ w pozycji na g...

Page 353: ... pomiaru 99 Czas cyklu Samochód osobowy 13 s Samochód ciężarowy 25 s Silnik 0 60 kW Instalacja elektryczna 3 400 V 50 Hz Wymagane sprężone powietrze 6 8 barów Prędkość obrotowa silnika 1370 obr min Stopień ochrony IP 22 Poziom ciśnienia akustycznego podczas pracy 70 dB A Średnica wału 40 mm Programy wyważania Tryb dynamiczny domyślny Tryb statyczny Domyślny tryb ALU 1 ALU 2 Tryb ALU S Funkcje doda...

Page 354: ...autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 10 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 16 1 5 Zwymiarowany rysunek 1640 mm 1090 mm 1900 mm ...

Page 355: ...zaniu ew instruktażu a następnie w regularnych odstępach czasu należy zlecać kontrolę produktu odpowiedniej akredytowanej firmie lub instytucji zgodnie z obowiązującymi w kraju eksploatatora postanowieniami i przepisami prawnymi 2 1 Warunki transportu i składowanie Podczas transportu i ustawiania maszyny zawsze należy używać odpowiedniego sprzętu do podnoszenia chwytania lub urządzeń do transportu...

Page 356: ...rtu Usunąć sworzeń zabezpieczający aby zdjąć maszynę z palety stojaka Aby opuścić maszynę z palety stojaka użyć odpowiedniego urządzenia podnoszącego ew z liną pomocniczą Materiał opakowaniowy użyty dla maszyny należy starannie przechowywać Materiał opakowaniowy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci ponieważ może stanowić źródło niebezpieczeństwa 2 3 Zakres dostawy Osłona koła Składająca ...

Page 357: ...Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 19 Monitor LED z uchwytem Rampa najazdowa Wzorzec do felg LKW 3 18 80 460 mm Młotek do ciężarków Narzędzie do usuwania ciężarków klejonych 100g ciężar uderzenia samochód osobowy 200g ciężar uderzenia samochód ciężarowy Pas zastępczy 2x kotwa wbijana M8x100 Klucz imbusowy 3 5 6 8 10 13 ...

Page 358: ...należy również umiejscowić w dobrze wentylowanym miejscu Maszynę należy ustawić na wystarczająco twardym podłożu a w razie konieczności zgodnie z minimalnymi wymogami wynikającymi z danych podanych na planie fundamentów Oprócz warunków glebowych podczas wyboru miejsca instalacji należy przestrzegać wytycznych i wskazówek dotyczących przepisów BHP a także rozporządzenia o miejscach pracy Podczas mo...

Page 359: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 10 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 21 Rysunek ...

Page 360: ...yłącze elektryczne W tym przypadku należy przestrzegać ogólnych i lokalnych przepisów Dlatego kroki te powinny być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonego specjalistę Zwróć uwagę na niezbędny przewód zasilający patrz dane techniczne Przyłącze należy wykonać za pomocą wtyczki Schuko 230V lub wtyczki 5 fazowej 16 A CEE częściowo dostarczone Odchylenia napięcia powinny być 0 9 1 1 razy większe od n...

Page 361: ...ją cały układ hydrauliczny i skracają żywotność zastosowanych układów hydraulicznych Uwaga Zanieczyszczenie instalacji możliwe jest również w wyniku napełniania nowym olejem Należy sprawdzić ew przywrócić minimalne wymaganie i minimalną ilość oleju 2 9 Montaż Niniejszej instrukcji nie należy traktować jako instrukcji montażu Znajdują się tu jedynie wskazówki i pomoc dla wyspecjalizowanych monterów...

Page 362: ...iertu A i średnicy odwiertu producenta kołków Wyczyścić wnętrze otworów Umieścić sworzeń mocujący w otworach aż osiągną odpowiednią głębokość Dociągnąć nakrętkę z momentem skręcającym podanym przez producenta Grubość zacisku B jest uzależniona od okładziny podłogowej Wyważarkę należy zamocować na podłożu aby uzyskać dokładny rezultat wyważenia 2 9 3 Montaż schowka na ciężarki Należy podążać za 8 b...

Page 363: ... 10 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 25 Wykręcić śruby mocujące z obudowy Następnie wziąć do ręki schowek na ciężarki i umieścić go na obudowie maszyny Teraz podłączyć kabel do płyty i zamocować go za pomocą opaski kablowej przy odpowiednim mocowaniu Wziąć śruby mocujące i zamocować na obudowie schowek na ciężarki ...

Page 364: ...oduktu ATH Heinl GmbH CO KG 26 2 9 4 Montaż osłony koła Wypakować osłonę koła i postawić ją obok maszyny Wykręcić śrubę mocującą na wale mocującym mechanizmu przełączającego Teraz nasunąć główne mocowanie na wał i je zamocować Następnie chwycić drążek prowadzący i zamocować go w mocowaniu naprzeciwko Następnie zamocować wszystkie śruby ...

Page 365: ...ie górne śruby na pokrywie uchwytu aby poprowadzić kabel łączący przez kanał kablowy znajdujący się wewnątrz Następnie podłączyć kabel do maszyny Później zamocować monitor na uchwycie za pomocą dołączonych śrub Utworzyć połączenie z monitorem Pod koniec można ponownie zamontować obie górne śruby uchwytu 2 9 6 Montaż rampy najazdowej Poluzować boczną śrubę mocującą na podnośniku koła Nasunąć teraz ...

Page 366: ...ierniczego 2D Program kalibracji Program HID Regulacja mocowania ciężarków W tej opcji można wybrać czy przeciwwagi będą dodawane za pomocą miernika czy lasera na godzinie 6 Aby wejść do systemu należy wybrać podaną obok kombinację klawiszy 1 Najpierw nacisnąć przycisk C a następnie dodatkowo przycisk T 2 Wyświetlą się wskazania CAL CAL i zaczną migać wskaźniki 3 Zwolnić przyciski dopiero wtedy gd...

Page 367: ...azania CAL CAL i migają wskaźniki Zwolnić przyciski dopiero wtedy gdy wskaźniki świecą się na stałe Nacisnąć przycisk A Nacisnąć przycisk A Nacisnąć przycisk ALU Nacisnąć 2x przycisk A 2x Włączenie lub wyłączenie funkcji za pomocą B B Aby zakończyć nacisnąć 1x przycisk A 1x Laser jest teraz aktywowany po osiągnięciu pozycji niewyważenia Dzięki temu ciężarek klejony może być założony w pozycji na g...

Page 368: ...yważania dla kalibracji Po wykonaniu ruchu wyważania pojawia się zamieszczone obok wskazanie Założyć ciężarek do kalibracji 200 g po wewnętrznej stronie felgi Po naciśnięciu przycisku START lub zamknięciu osłony koła następuje uruchomienie drugiego ruchu wyważania dla kalibracji Po wykonaniu ruchu wyważania pojawia się zamieszczone obok wskazanie Ciężarek do kalibracji 200 g założyć po zewnętrznej...

Page 369: ...ycji 300 mm Założyć końcówkę pomiarową na zewnętrznej krawędzi pokrywy mocującej pamiętać o wyżłobieniu Nacisnąć przycisk ALU Na ekranie pojawia się wskaźnik CAL 22 5 Można zmienić tą wartość za pomocą D D Następnie potwierdzić za pomocą ALU Następnie zamocować odpowiednie koło np 22 5 na maszynie Miernik ustawić następnie na krawędzi felgi Nacisnąć przycisk ALU Na ekranie pojawia się wskaźnik CAL...

Page 370: ...aźniki Zwolnić przyciski dopiero wtedy gdy wskaźniki świecą się na stałe Po naciśnięciu przycisku START lub zamknięciu osłony koła następuje uruchomienie ruchu wyważania dla kalibracji Po wykonaniu ruchu wyważania pojawia się zamieszczone obok wskazanie Założyć ciężarek do kalibracji 100 g po wewnętrznej stronie felgi Po naciśnięciu przycisku START lub zamknięciu osłony koła następuje uruchomienie...

Page 371: ...rzycisk ALU Na ekranie pojawia się wskaźnik CAL 300 Ustawić sprawdzian mierniczy w pozycji 300 mm Założyć końcówkę pomiarową na zewnętrznej krawędzi pokrywy mocującej Nacisnąć przycisk ALU Na ekranie pojawia się wskaźnik CAL 15 0 Można zmienić tą wartość za pomocą D D Następnie potwierdzić za pomocą ALU Następnie zamocować odpowiednie koło np 16 na maszynie Miernik ustawić następnie na krawędzi fe...

Page 372: ...ieżne koła zmieniają się w przypadku dodania ciężarka Ciężarki są ustawiane dalej na środku felgi dlatego są automatycznie większe aby w ten sposób uzyskać prawidłowe wyniki wyważenia Maszyna potrzebuje ciężarków wyważających w jednym punkcie i istnieją różne systemy ciężarków klejonych dlatego też mogą one skutkować dużym rozrzutem ciężarków Ciężarki klejone nie są zakładane w 100 w wymaganej poz...

Page 373: ...do użytku Podczas pompowania opony ustawić urządzenie ochronne w celu przechwycenia jakichkolwiek odrzucanych części Osoby trzymać z dala od obszaru zagrożenia Napełnianie opony wymaga nadzorowania i nie wolno przekraczać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia montażowego powietrza w zespole Silnikowe wyważarki kół używać wyłącznie z osłoną ochronną W przypadku dużych kół samochodów ciężarowych i m...

Page 374: ...wać żadnych uszkodzeń W razie konieczności należy przestrzegać specjalnych instrukcji producenta dotyczących montażu lub demontażu dla prac związanych z pojazdami Ważną integralna częścią gwarancji rękojmi jest realizacja harmonogramu konserwacji W szczególności czystość ochrona przeciwkorozyjna kontrola ew natychmiastowa naprawa uszkodzeń Podczas pracy należy zawsze zwracać uwagę na niebezpieczeń...

Page 375: ... i pielęgnacji Olej hydrauliczny Minimalne wymaganie ogólnie Eni PRECIS HVLP D nr ART 00066018 Lato 15 do 45 HVLP D 46 np Eni PRECIS HVLP D Zima poniżej 10 HVLP D 32 np Eni PRECIS HVLP D Minimalne wymagania dotyczące w szczególności pomostów podnoszących 2 kolumnowych Eni PRECIS HVLP D nr ART 00067218 Lato 15 do 45 HVLP D 32 np Eni PRECIS HVLP D Zima poniżej 10 HVLP D 22 np Eni PRECIS HVLP D Środe...

Page 376: ...rt 73510 Petec pistolet do konserwacji UBS nr art 98507 Konserwacja i ochrona metali powierzchni lakierowanych lub malowanych proszkowo w obszarze bieżnika i części z tworzywa sztucznego Minimalne wymagania Valet Pro Classic Dressing do zabezpieczenia plastików 500ml 4 2 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące oleju Zawsze należy przestrzegać wymogów prawnych lub rozporządzeń dotyczących postępowania ze...

Page 377: ...chronę powierzchni ew zregenerować X Sprawdzić szczelność układu hydraulicznego X Sprawdzić ochronę powierzchni lub ochronę przeciwkorozyjną ew zregenerować X Sprawdzić uszkodzenia w obrębie powłoki lakierniczej i komponentów ew zregenerować X Sprawdzić pod kątem uszkodzeń spowodowanych rdzą ew usunąć X Sprawdzić wnęki i obszary nie pomalowane ew powtórnie pomalować X Sprawdzić szczelność układu p...

Page 378: ... błędu Przyczyna Er 1 Patrz rozwiązywanie problemów Err 2 1 Na wale brak jest koła ew koło jest zbyt lekkie 2 Wał wyrównoważający nie jest dokręcony 3 Koło zamocowano niewystarczająco 4 Prążkowany pasek nie jest naprężony ew zbyt słabo Err 3 Niewyważenie koła jest zbyt duże Err 4 Uszkodzony zawór ciśnieniowy Nieprawidłowy kierunek obrotów Err 5 Osłona koła nie jest zamknięta Err 7 Zapisane dane zo...

Page 379: ...ilnik nie hamuje ew hamuje sporadycznie Uszkodzony ew niepodłączony opornik hamowania Sprawdzić opornik hamowania ew połączenie Silnik wydaje odgłosy Uszkodzony ew niepodłączony opornik hamowania Sprawdzić opornik hamowania ew połączenie Uszkodzona płyta główna Skontaktować się z serwisem ATH Kondensator jest uszkodzony lub niepodłączony Sprawdzić kondensator ew podłączenie Wyłącznik ochronny głów...

Page 380: ...lować za pomocą regulatora ciśnienia A Pociągnąć regulator ciśnienia w górę aby dokonać regulacji Aby zwiększyć ciśnienie w maszynie należy przekręcić pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara aby je zmniejszyć obrócić je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara OLEJARKA Sprawdzić poziom oleju w zbiorniku oleju 3 Wyjąć zbiornik oleju Napełnić teraz zbiornik olejem do układu pneum...

Page 381: ... Ponownie zamontować pokrywę Wymiana bezpieczników 1 Należy ostrożnie zdjąć pokrywę podparcie ciężaru 2 Wyjąć bezpiecznik z panelu zasilania 3 Wymienić stary bezpiecznik na nowy używając bezpieczników wyłącznie o tych samych wartościach Jeśli błąd będzie się powtarzał należy skontaktować się z serwisem 4 7 Utylizacja Odłączyć dopływ powietrza i prądu Usunąć wszystkie niemetaliczne substancje i prz...

Page 382: ...al Safety and Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W142 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described abov...

Page 383: ...eżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 10 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 45 6 0 ZAŁĄCZNIK 6 1 Schemat obwodu pneumatycznego Not relevant 6 2 Schemat obwodu elektrycznego Not relevant 6 3 Schemat obwodu hydraulicznego Not relevant ...

Page 384: ... zapasowych Część zapasowa Numer katalogowy Ilość WAŻNA INFORMACJA Uszkodzenia wynikające z niewłaściwej obsługi zaniechania czynności konserwacyjnych lub uszkodzeń mechanicznych nie są objęte gwarancją W przypadku systemów które nie zostały zamontowane przez autoryzowanego montera firmy ATH gwarancja jest ograniczona do zapewnienia niezbędnych części zamiennych Szkody transportowe Widoczna wada w...

Page 385: ...w niniejszej instrukcji i lub w innych instrukcjach towarzyszących Normalnego zużycia części wymagających serwisowania w celu zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji produktu Każdego elementu który został uszkodzony podczas transportu Innych komponentów które nie zostały wyraźnie wymienione ale stosuje się jako ogólne materiały eksploatacyjne Szkód spowodowanych przez wodę np przez deszcz nadmiern...

Page 386: ...h czasu należy zlecać kontrolę produktu odpowiedniej akredytowanej firmie lub instytucji zgodnie z obowiązującymi w kraju eksploatatora postanowieniami i przepisami prawnymi Zmiany i rozbudowa typu produktu wymagają prowadzenia i oddania dodatkowego dziennika badań Zakres kontroli Oprócz bezproblemowego działania należy sprawdzić wymagania dotyczące czystości i konserwacji w szczególności istotne ...

Page 387: ...dłowego montażu przekazania ew instruktażu w zakresie obsługi maszyny a także corocznej konserwacji przeprowadzanej przez autoryzowanego eksperta wyznaczonego przez producenta Przerwa między 2 konserwacjami nie może przekraczać 12 miesięcy W przypadku użytkowania niestandardowego ew wielozmianowego lub sezonowego należy przeprowadzać kontrolę i konserwację co pół roku Roszczenia gwarancyjne uznaje...

Page 388: ...owanie Stan Agregat Stan Napęd Stan Silnik Stan Przekładnie Stan Siłownik Stan Zawór Stan Sterowanie elektryczne Stan Przyciski elektryczne Stan Przełączniki elektryczne Stan Przewody elektryczne Stan Przewody hydrauliczne Stan Złącza śrubowe hydrauliczne Stan Przewody pneumatyczne Stan Złącza śrubowe pneumatyczne Stan Szczelność Stan Sworznie i łożyska Stan Części eksploatacyjne Stan Pokrywy Stan...

Page 389: ..._______________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________...

Page 390: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 391: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 392: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 393: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 10 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 55 9 0 NOTATKI ...

Page 394: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 10 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 56 ...

Page 395: ...NÁVOD NA OBSLUHU ATH W142 ...

Page 396: ...ádzkový pokyn 35 3 2 Zásadné upozornenia 36 4 0 ÚDRŽBA 37 4 1 Spotrebný materiál pre montáž údržbu a starostlivosť 37 4 2 Bezpečnostné upozornenia pre olej 38 4 3 Upozornenia 39 4 4 Harmonogram údržby resp harmonogram starostlivosti 39 4 5 Hľadanie chýb indikácia chyby a náprava 40 4 6 Návody na údržbu a servisné práce 42 4 7 Likvidácia 43 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLARATION OF CONFO...

Page 397: ...DDELITEĽNÚ SÚČASŤ STROJA POUŽÍVATEĽ SI HO MUSÍ PREČÍTAŤ A POROZUMIEŤ OBSAHU ZA ŠKODY VZNIKNUTÉ NEDODRŽANÍM TOHTO NÁVODU ALEBO PLATNÝCH BEZPEČNOSTNÝCH PREDPISOV NERUČÍME POZOR Riaďte sa pokynmi aby ste predišli úrazom a poškodeniam TIP Návod poskytuje bližšie informácie o fungovaní a tipy ako prístroj môžete používať efektívne Pri všetkých prácach na opísanom zariadení treba nosiť vhodný ochranný o...

Page 398: ... Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Opis 1 Hlavný spínač s funkciou núdzového vypnutia na zapnutie a vypnutie vyvažovačky 2 Uchytenie kužeľa 3 Priehradka na závažia 4 Ochranný oblúkový kryt kolesa 5 Merací palec 6 Vyvažovací hriadeľ 7 Displej 8 Ovládací prvok 9 Ovládací pedál pre zdvihák kolesa 10 Zdvihák kolesa 7 2 1 8 3 5 9 6 4 10 ...

Page 399: ...nevyváženosti 2 Indikátor VONKAJŠEJ nevyváženosti 3 Indikátor polohy VNÚTORNEJ nevyváženosti 4 Indikátor polohy VONKAJŠEJ nevyváženosti 5 Indikátor metódy vyvažovania 6 Svetelný indikátor mernej jednotky mm palce 7 Indikátor STATICKEJ nevyváženosti 8 Svetelný indikátor mernej jednotky g Uz 9 Indikátor polohy závažia 10 Indikátor režimu OV NV 8 7 6 10 2 1 5 9 4 3 ...

Page 400: ... KG 6 Vzdialenosť disku od stroja Šírka disku Priemer disku Kalibračné tlačidlo Samotestovanie Zmena DYNAMICKÉHO STATICKÉHO režimu Výber programu ALU Výber režimu OV NV Indikátor presnej nevyváženosti 5g Zmena vstupných údajov o veľkosti Tlačidlo Tlačidlo Tlačidlá ovládajte výlučne prstami V žiadnom prípade nepoužívajte ostré predmety ...

Page 401: ...cej prírube Existujú 2 jednoduché možnosti upnutia kolesa ako je znázornené dole a Prvá možnosť upnutia kolesa je znázornená vedľa Disk sa pritom pomocou kužeľa upne zvonka na vyvažovací hriadeľ Pri používaní najväčšieho kužeľa sa navyše musí použiť nadstavec na upínací zvon Táto možnosť zvyšuje nebezpečenstvo chýb pri upínaní a odporúča sa preto len pri oceľových diskoch b Pri druhej možnosti sa ...

Page 402: ...ohe disku ALU 1 Tieto funkcie určujú radiálne a bočné hádzanie hliníkového disku Vyvažovacie závažia sa pripevnia v preddefinovaných bodoch ALU 2 Tieto funkcie určujú radiálne a bočné hádzanie hliníkového disku Vyvažovacie závažia sa pripevnia v preddefinovaných bodoch ALUS Tieto funkcie určujú radiálne a bočné hádzanie hliníkového disku Vyvažovacie závažia sa umiestnia v používateľom preddefinova...

Page 403: ...CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 10 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 9 1 3 4 Zadávanie veľkostí pneumatík a Zásadné V režime pre motocykle sa musí použiť voliteľný merací hrot 1000 mm ...

Page 404: ... a D automaticky prevezmú zo stroja Teraz sa pomocou tlačidiel B B musí zadať šírka disku V režime ALU2 a ALUS sa musia zaznamenať nasledujúce údaje A Vzdialenosť od stroja k prvému nalepovaciemu bodu B Vzdialenosť od stroja k druhému nalepovaciemu bodu D Priemer disku dE Priemer disku v druhom nalepovacom bode Všetky hodnoty kolesa sa zaznamenajú z automatického meracieho palca Pri procese merani...

Page 405: ...e závažie DYN Pozícia 12 hodín laser Pozícia 12 hodín STA Pozícia 12 hodín laser ALU1 Pozícia 12 hodín laser Pozícia 12 hodín ALU2 Pozícia 12 hodín laser uchytenie závažia na meracom ramene alebo pozícia 6 hodín laser ALUS uchytenie závažia na meracom ramene alebo pozícia 6 hodín laser uchytenie závažia na meracom ramene alebo pozícia 6 hodín laser Úprava pripevnenia závažia pomocou mierky alebo 6...

Page 406: ...kým sa všetky diódy pre vonkajšiu polohu nerozsvietia Teraz túto polohu potvrďte tlačidlom ALU Potom sa zobrazí indikátor SPO 1 Teraz otáčajte kolesom až kým sa ľavý lúč kolesa nenachádza v pozícii 12 hodín Teraz túto polohu potvrďte tlačidlom ALU Potom sa zobrazí indikátor SPO 2 Teraz otáčajte kolesom až kým sa pravý lúč kolesa nenachádza v pozícii 12 hodín Teraz túto polohu potvrďte tlačidlom AL...

Page 407: ...až kým sa všetky diódy pre vonkajšiu polohu nerozsvietia aby ste lokalizovali druhú hodnotu Pritom sa zobrazí aj príslušná hodnota Teraz polohujte závažie na meracej šablóne a upevnite závažie pomocou šablóny na disku b Optimalizácia Pomocou funkcie OPT je možné minimalizovať statickú nevyváženosť kolesa Pritom sa nevyváženosť disku vyrovná s nevyváženosťou pneumatiky Po vyvažovacom chode môžete s...

Page 408: ...m zvone Spustite proces vyvažovania pomocou tlačidla STARTalebo zatvorením ochranného oblúkového krytu kolesa Potom sa na indikátore zobrazí vypočítaná optimalizácia Teraz otáčajte kolesom v upnutom stave dovtedy až sa objaví hlásenie zobrazené vedľa Označte PNEUMATIKU v pozícii 12 hodín Teraz otáčajte kolesom v upnutom stave dovtedy až sa objaví hlásenie zobrazené vedľa Označte DISK v pozícii 12 ...

Page 409: ...99 Čas cyklu OV 13 s NV 25 s Motor 0 60 kW Elektrický systém 3 400 V 50 Hz Potrebný stlačený vzduch 6 8 bar Otáčky motora 1370 ot min Typ ochrany IP 22 Hladina hluku pri prevádzke 70 dB A Priemer hriadeľa 40 mm Vyvažovacie programy Dynamický režim štandardný Statický režim Štandardný režim ALU 1 ALU 2 Režim ALU S Prídavné funkcie Režim HID umiestnenie za lúčmi Nastavenie merných jednotiek na g Uz ...

Page 410: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 10 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 16 1 5 Rozmerový výkres 1640 mm 1090 mm 1900 mm ...

Page 411: ...í montáže prevzatí popr zaučení a potom pravidelne podľa predpisov a zákonných ustanovení platných v krajine prevádzkovateľa musí výrobok skontrolovať vhodná a na tieto účely autorizovaná spoločnosť alebo organizácia 2 1 Preprava a podmienky uskladnenia Na prepravu a polohovanie stroja používajte vždy vhodné uväzovacie a zdvíhacie prostriedky resp zdvižné vozíky a dávajte pritom pozor na ťažisko s...

Page 412: ...kli žiadne škody Odstráňte istiace čapy aby ste mohli stroj vybrať z palety stojana Na skladanie stroja z palety stojana dolu používajte vhodné zdvíhadlá príp s uväzovacím lanom Obalový materiál stroja starostlivo uložte Obalový materiál uskladnite mimo dosahu detí pretože predstavuje zdroj nebezpečenstva 2 3 Rozsah dodávky Ochranný oblúkový kryt kolesa Pozostáva z umelohmotného oblúka a rámu s vr...

Page 413: ...2020 10 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 19 LED monitor s držiakom Nájazdová rampa Šablóna na disky NV 3 18 80 460 mm Kladivko na závažia Odstraňovač nalepovacích závaží 100 g naklepávacie závažie pre OV 200 g naklepávacie závažie pre NV Náhradný remeň 2 x nárazová kotva M8x100 Inbusové kľúče 3 5 6 8 10 13 ...

Page 414: ...ať na dobre vetranom mieste Stroj musíte inštalovať na dostatočne pevnom podklade popr sa riaďte minimálnymi požiadavkami v údajoch v Pláne základov Pri voľbe miesta inštalácie treba zohľadniť okrem vlastností podlahy taktiež smernice a upozornenia predpisov prevencie nehôd a vyhlášky o pracovných prevádzkach Pri montáži na poschodiach musíte skontrolovať dostatočnú nosnosť stropu podlažia Všeobec...

Page 415: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 10 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 21 Výkres ...

Page 416: ...lektrické pripojenie Tu je potrebné riadiť sa všeobecnými i miestnymi ustanoveniami Preto by mali tento krok vykonávať iba príslušne kvalifikovaní odborníci Zohľadnite pritom potrebný prívod pozri Technické údaje Prípojka sa realizuje ako 230 V zástrčka s ochranným kontaktom resp 5 fázová 16 A CEE zástrčka sčasti sa dodáva s výrobkom Odchýlky napätia by mali činiť maximálne 0 9 až 1 1 násobok rozs...

Page 417: ...m požiadavkám alebo vykazujú nepovolené znečistenie poškodzujú celú hydraulickú sústavu a skracujú životnosť používaných hydraulických systémov Pozor K znečisteniu zariadenia môže prísť tiež počas opätovného plnenia olejom Treba skontrolovať resp obnoviť minimálne požiadavky a minimálne množstvo oleja 2 9 Montáž Tento návod neslúži ako návod na montáž Poskytujeme tu iba upozornenia a tipy pre vecn...

Page 418: ...emer otvoru uvádzaný výrobcom plastových rozperiek Vyčistite vnútro otvorov Vložte kotvové svorníky do otvorov až po dosiahnutie primeranej hĺbky Utiahnite matice uťahovacím momentom uvádzaným výrobcom Šírka upnutia B je závislá od podlahovej krytiny Vyvažovačka sa musí ukotviť na podlahe aby sa dosiahol presný výsledok vyvažovania 2 9 3 Montáž priehradky na závažia Sledujte 8 pólový plochý kábel ...

Page 419: ...Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 25 Odstráňte upevňovacie skrutky z krytu Teraz uchopte priehradku na závažia a polohujte ju na kryte stroja Teraz pripevnite kábel k základnej doske a pomocou káblového viazača ho upevnite k príslušnému uchyteniu Vezmite upevňovacie skrutky a zafixujte priehradku na závažia na kryte ...

Page 420: ...táž ochranného oblúkového krytu kolesa Vybaľte ochranný oblúkový kryt kolesa a umiestnite ho vedľa stroja Teraz odstráňte upevňovaciu skrutku na upevňovacom hriadeli spínacieho mechanizmu Teraz nasuňte hlavné uchytenie na hriadeľ a zafixujte ho Následne vezmite vratnú páku a upevnite ju na uchytení ktoré nad ňou leží Následne zafixujte všetky skrutky ...

Page 421: ...é skrutky na kryte držiaka aby ste spojovací kábel mohli prevliecť cez káblový kanál nachádzajúci sa vo vnútri Teraz pripojte káble na stroji Teraz upevnite monitor pomocou priložených skrutiek na držiaku Teraz spojte s monitorom Na záver je možné obe horné skrutky držiaka opäť namontovať 2 9 6 Montáž nájazdovej rampy Uvoľnite bočnú upevňovaciu skrutku na zdviháku kolies Teraz spredu nasuňte nájaz...

Page 422: ...2D Kalibračný program Program HID Úprava pripevnenia závažia V tejto možnosti je možné zvoliť či sa budú protizávažia pridávať pomocou mierky alebo 6 hodinového laseru Pre vstup do systému stlačte vedľa uvedenú kombináciu tlačidiel 1 Najprv stlačte tlačidlo C a potom dodatočne tlačidlo T 2 Teraz sa zobrazia hlásenia CAL CAL a indikátory blikajú 3 Pustite tlačidlá až vtedy keď sa indikátory natrval...

Page 423: ...e tlačidlo C a potom dodatočne tlačidlo T Teraz sa zobrazia hlásenia CAL CAL a indikátory blikajú Pustite tlačidlá najprv až vtedy keď sa indikátory natrvalo rozsvietia Stlačte tlačidlo A Stlačte tlačidlo A Stlačte tlačidlo ALU 2 x stlačte tlačidlo A 2 x Zapnutie resp vypnutie funkcie lasera pomocou B B Na ukončenie 1 x stlačte tlačidlo A 1 x Teraz sa laser aktivuje pri dosiahnutí nevyváženej polo...

Page 424: ...rením ochranného oblúkového krytu kolesa sa spustí vyvažovací chod pre kalibráciu Po vyvažovacom chode sa zobrazí hlásenie znázornené vedľa Kalibračné závažie 200 g pripevnite na vnútornej strane disku Stlačením tlačidla START alebo zatvorením ochranného oblúkového krytu kolesa sa spustí druhý vyvažovací chod pre kalibráciu Po vyvažovacom chode sa zobrazí hlásenie znázornené vedľa Kalibračné závaž...

Page 425: ...ohy 300 mm Umiestnite pritom merací hrot na vonkajšie koleso upínacieho zvona dbajte na medzeru Stlačte tlačidlo ALU Na displeji sa zobrazí hlásenie CAL 22 5 Túto hodnotu je možné zmeniť tlačidlom D D Následne potvrďte tlačidlom ALU Teraz upevnite príslušné koleso napr 22 5 na stroji Teraz nastavte polohu meracieho palca na okraji disku Stlačte tlačidlo ALU Na displeji sa zobrazí hlásenie CAL End ...

Page 426: ...datočne tlačidlo T Teraz sa zobrazia hlásenia CAL CAL a indikátory blikajú Pustite tlačidlá najprv až vtedy keď sa indikátory natrvalo rozsvietia Stlačením tlačidla START alebo zatvorením ochranného oblúkového krytu kolesa sa spustí vyvažovací chod pre kalibráciu Po vyvažovacom chode sa zobrazí hlásenie znázornené vedľa Kalibračné závažie 100 g pripevnite na vnútornej strane disku Stlačením tlačid...

Page 427: ...í vedľa uvedené hlásenie Polohujte meraciu šablónu do polohy 100 mm Stlačte tlačidlo ALU Na displeji sa zobrazí hlásenie CAL 300 Polohujte meraciu šablónu do polohy 300 mm Umiestnite pritom merací hrot na vonkajšie koleso upínacieho zvona Stlačte tlačidlo ALU Na displeji sa zobrazí hlásenie CAL 15 0 Túto hodnotu je možné zmeniť tlačidlom D D Následne potvrďte tlačidlom ALU Teraz upevnite príslušné...

Page 428: ...závažia menia Keďže sa závažia ďalej umiestňujú do stredu disku automaticky sa zväčšujú čím sa dosiahnu správne výsledky vyvažovania Keďže stroj potrebuje vyvažovacie závažia v jednom bode a k dispozícii sú rôzne systémy nalepovacích závaží môžu tieto spôsobiť veľké rozloženie hmotnosti Nalepovacie závažia sa nepripevňujú na potrebných miestach so 100 spoľahlivosťou 2 10 Záverečné práce Pred uvede...

Page 429: ... používať Pri hustení pneumatiky inštalujte ochranné prostriedky na zachytávanie poletujúcich dielov V nebezpečnej oblasti sa nesmú zdržiavať osoby Plnenie pneumatiky musí prebiehať pod dozorom nesmú byť pritom prekročené maximálne prípustné hodnoty tlaku vzduchu pre montáž Stroj na vyvažovanie kolies s motorickým pohonom prevádzkujte len s ochranným vekom Pri väčších kolesách pre NV a samostatne ...

Page 430: ...a Dbajte taktiež na prípadné špeciálne upozornenia výrobcu ktoré sa týkajú montáže resp demontáže a prác špecifických pre isté vozidlá Dôležitou súčasťou garancie výrobcu záruky je plnenie harmonogramu údržby Týka sa to najmä čistoty ochrany proti korózii kontroly resp okamžitého odstránenia škôd Počas prevádzky by ste mali neustále dbať na nebezpečenstvá Len čo sa vyskytnú nebezpečné situácie str...

Page 431: ... až 45 HVLP D 46 napr Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 32 napr Eni PRECIS HVLP D Minimálne požiadavky špeciálne pre zdvíhacie plošiny s 2 stĺpikmi Eni PRECIS HVLP D č pol 00067218 Leto 15 až 45 HVLP D 32 napr Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 22 napr Eni PRECIS HVLP D Konzervačné prostriedky pre laná zvary skrutky rohy hrany a dutiny Minimálne požiadavky Petec sprej translucentný 500 ml pol...

Page 432: ...tarostlivosť a ochrana kovov lakovaných a práškovaných povrchov v oblasti pochôdzok a plastových dielov Minimálne požiadavky Valet Pro Classic Protectant na zapečatenie plastov 500 ml 4 2 Bezpečnostné upozornenia pre olej Pri manipulácii s použitým olejom sa vždy riaďte zákonnými predpismi resp nariadeniami Použitý olej likvidujte výhradne prostredníctvom certifikovaných podnikov V prípade priesak...

Page 433: ...evantných dielov X Čistenie X Kontrola resp obnova ochrany povrchov X Kontrola tesnosti hydraulického systému X Kontrola resp obnova ochrany povrchov resp ochrany proti korózii X Kontrola resp obnova poškodenia lakov a montážnych dielov X Kontrola resp oprava škôd spôsobených hrdzou X Kontrola resp obnova dutín a nelakovaných dielov X Kontrola tesnosti pneumatického systému X Kontrola pevného upev...

Page 434: ...a chyby Er 2 1 Na hriadeli sa nenachádza žiadne resp nachádza príliš ľahké koleso 2 Vyvažovací hriadeľ nie je napevno utiahnutý 3 Koleso nebolo dobre pripevnené 4 Remeň rebier nie je vôbec resp len slabo napnutý Er 3 Nevyváženosť kolesa je priveľká Er 4 Senzor tlaku defektný Nesprávny smer otáčania Er 5 Ochranný oblúkový kryt kolesa nie je uzatvorený Er 7 Uložené dáta boli zmazané Er 8 Chýba 100 g...

Page 435: ... odpor defektný resp nezapojený Skontrolovať brzdový odpor resp spojenie Motor vydáva zvuky Brzdový odpor defektný resp nezapojený Skontrolovať brzdový odpor resp spojenie Základná doska poškodená Kontaktovať servis ATH Kondenzátor je defektný alebo bez spojenia Skontrolovať kondenzátor resp spojenie Ochranný spínač domového ističa vypadol Hlavný spínač stroja nie je správne pripojený alebo sa vys...

Page 436: ...vovať pomocou regulátoru tlaku A Regulátor tlaku vytiahnite nahor aby ste mohli vykonať nastavenia Ak chcete tlak v stroji zvýšiť musíte regulátor tlaku otočiť v smere hodinových ručičiek Na zníženie tlaku otáčajte proti smeru hodinových ručičiek OLEJOVAČ Skontrolujte stav oleja v olejovej nádrži 3 Olejovú nádrž vyberte Teraz do nádržky nalejte pneumatický olej s viskozitou SAE20 Cez priezor 4 sko...

Page 437: ...nevybiehal do strán 6 Kryt znova namontujte Výmena poistiek 1 Kryt priehradky na závažia opatrne odoberte 2 Poistku odstráňte z napájacej dosky 3 Staré poistky vymeňte za nové používajte pritom len poistky s rovnakými hodnotami Ak chyba naďalej pretrváva kontaktujte servis 4 7 Likvidácia Odstráňte prívody vzduchu a el prúdu Vyberte všetky nekovové látky a uschovajte ich v súlade s miestnymi predpi...

Page 438: ... Health regulations of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Rad Wuchtmaschine Wheel balancer Typbezeichnung Model name ATH W142 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the f...

Page 439: ...hradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 10 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 45 6 0 PRÍLOHA 6 1 Schéma pneumatického zapojenia Not relevant 6 2 Schéma elektrického zapojenia Not relevant 6 3 Schéma hydraulického zapojenia Not relevant ...

Page 440: ...dný diel Číslo položky Množstvo DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Škody ktoré vzniknú následkom nesprávneho zaobchádzania nedostatočnej údržby alebo mechanických poškodení nespadajú pod záruku Pre zariadenia ktoré neboli zmontované schváleným montérom fy ATH sa záruka obmedzuje na poskytovanie požadovaných náhradných dielov Škody pri preprave Zjavná chyba viditeľné škody pri preprave poznámka do dodacieho list...

Page 441: ...ode na obsluhu a alebo iných sprievodných pokynov Normálne opotrebenie jednotlivých dielov ktoré si vyžadujú servis aby sa výrobok dostal do bezpečného prevádzkového stavu Každý komponent ktorý sa poškodil pri preprave Iné komponenty ktoré tu neboli výslovne uvedené ale napriek tomu sa všeobecne považujú za opotrebiteľné diely Škody spôsobené vodou ktorých príčinou bol napr dážď nadmerná vlhkosť k...

Page 442: ...a predpisov a zákonných ustanovení platných v krajine prevádzkovateľa musí výrobok skontrolovať vhodná a na tieto účely autorizovaná spoločnosť alebo organizácia V prípade zmien alebo rozšírenia typu výrobku treba viesť a schváliť dodatočný kontrolný denník Rozsah kontroly Okrem bezchybnej funkcie čistoty a pokynov pre údržbu treba skontrolovať predovšetkým bezpečnostne relevantné komponenty celéh...

Page 443: ...ba za predpokladu dodržania a zdokumentovania správnej montáže odovzdania popr zaučenia na stroji a každoročnej údržby ktorú vykonáva výrobcom autorizovaný odborný znalec Medzi 2 údržbami nesmie byť interval dlhší ako 12 mesiacov V prípade neštandardného použitia resp viaczmennej prevádzky alebo sezónneho použitia si treba dohovoriť ročnú kontrolu a údržbu Záručné nároky sa uznajú iba za predpokla...

Page 444: ...iny Stav mazanie Stav agregát Stav pohon Stav motor Stav prevody Stav valce Stav ventil Stav elektrické riadenie Stav elektrické snímače Stav elektrické spínače Stav elektrické vedenia Stav hydraulické vedenia Stav hydraulické skrutkové spoje Stav pneumatické vedenia Stav pneumatické skrutkové spoje Stav tesnosť Stav čapy a ložné miesta Stav opotrebiteľné diely Stav kryty Stav funkcie pod záťažou ...

Page 445: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet...

Page 446: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 447: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 448: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 449: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 10 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 55 9 0 POZNÁMKY ...

Page 450: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 10 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 56 ...

Reviews:

Related manuals for W142