background image

Quick Start Guide

USB KVM Extender 

© Copyright 2008 ATEN

®

 International Co., Ltd.

ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other 
trademarks are the property of their respective owners.

This product is RoHS compliant.

Manual Part No. PAPE-1223-430G      Printing Date: 08/2008

CE750 USB KVM Extender Quick Start Guide

Système d'extension CE750 USB KVM Extender – Guide de mise en route rapide

CE750 USB KVM-Verlängerung Kurzanleitung

CE750

Sistema de extensión USB KVM CE750 Guía rápida

www.aten.com

www.aten.com

www.aten.com

www.aten.com

6. Branchez l'un des adaptateurs secteur fournis sur une prise de courant et sur 
    la prise d'alimentation de l'unité locale CE750L.
7. Branchez les câbles des périphériques de console distants (souris, clavier, 
    moniteur, haut-parleurs et microphone) sur les ports correspondants de la 
    section de console de l'unité distante CE750R.
8. Branchez le deuxième adaptateur secteur fourni sur une prise de courant et    
    sur la prise d'alimentation de l'unité distante CE750R.

Utilisation

Modes de fonctionnement

Le système CE750 USB KVM Extender propose trois modes de fonctionnement 
: Local (connexion locale), Auto (connexion automatique) et Remote (connexion 
distante), décrits dans le tableau ci-dessous :

Remarque :

 le mode de fonctionnement par défaut est Auto.

6. Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten Netzteils mit einer Steckdose 
    und das Netzkabel mit der Stromeingangsbuchse des CE750L.
7. Verbinden Sie die Kabel der Konsolgerâte der Gegenstelle (Maus, Tastatur, 
    Monitor, Lautsprecher, Mikrofon) mit den entsprechenden Buchsen im 
    Konsolabschnitt des CE750R.
8. Verbinden Sie das zweite mitgelieferte Netzteil mit einer Steckdose und sein 

    Netzkabel mit der Stromeingangsbuchse des CE750R.

Bedienung

Betriebsmodi

Die CE750 USB KVM-Verlângerung unterstützt drei Betriebsarten: Lokal, 
Automatisch und Gegenstelle, siehe folgende Tabelle:

Hinweis: 

Standardmââig ist die Betriebsart auf Auto voreingestellt.

6. Conecte uno de los adaptadores de alimentación incluidos a una toma 
    eléctrica y el cable de alimentación del adaptador a la entrada de 
    alimentación de la unidad local CE750L.
7. Conecte los cables de los dispositivos de consola remotos (ratón, teclado, 
    monitor, altavoces y micrófono) a los puertos de consola correspondientes de 
    la unidad remota CE750R.
8. Conecte el segundo adaptador de alimentación incluido a una toma eléctrica 
    y el cable del adaptador a la entrada de alimentación de la unidad remota 

    CE750R.

Funcionamiento

Modos operativos

El sistema de extensión USB KVM CE750 ofrece tres modos operativos: Local, 
Automático y Remoto, que se describen en la siguiente tabla:

Nota: 

El modo operativo predeterminado es Automático.

A

Local Unit (Front View)

B

Remote Unit (Front View)

Configuration requise

Consoles

• 

Un moniteur VGA, SVGA, SXGA, UXGA ou Multisync prenant en charge la 

plus haute résolution utilisée sur les ordinateurs de l'installation

  Remarque : 

si vous connectez un moniteur de type DDC à la console locale, l

                     e moniteur connecté à la console distante doit pouvoir prendre en  
                     charge la résolution vidéo la plus élevée du moniteur DDC.
• 

Un clavier USB

• 

Une souris USB

Ordinateurs

Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur à 
connecter au système :
• Une carte VGA, SVGA, SXGA, UXGA ou Multisync
• Un contrâleur d'hâte USB et un port USB de type A

Câbles

• Pour assurer une réception optimale du signal et simplifier l'installation, il est 
  fortement recommandé d'utiliser le câble KVM USB spécifique de haute qualité 
  fourni avec le système d'extension.
• La connexion entre la console locale et la console distante du système CE750   
  requiert au minimum un câble de catégorie 5e. Un câble de catégorie inférieur 
  risque de dégrader le signal vidéo. Pour des résultats optimaux, nous vous 
  recommandons fortement d'utiliser un câble de catégorie 5e.

Voraussetzungen

Konsolen

• 

Ein VGA-, SVGA-, SXGA -, UXGA- oder Multisync-Monitor, der in der Lage ist, 

die hâchste Auflâsung darzustellen, die Sie auf einem der zu installierenden 
Computer verwenden mâchten

  Hinweis:

 Wenn Sie einen DDC-Monitor an das lokale Gerât anschlieâen, 

                 müssen alle anderen Monitore ebenfalls die hâchste Auflâsung 
                 unterstützen, die der DDC-Monitor unterstützt.
• 

Eine USB-Tastatur

• 

Eine USB-Maus

Computer

Auf den Computern, die mit dem System verbunden werden sollen, muss 
mindestens Folgendes installiert sein:
• Eine VGA-, SVGA-, SXGA-, UXGA- oder Multisync-Grafikkarte
• USB-Host-Controller und USB-Anschluss Typ A

Kabel

• Daher und zur Vereinfachung des Aufbaus empfehlen wir, dass Sie das 
  mitgelieferte, hochwertige individuelle USB-KVM-Kabelsets des Herstellers 
  verwenden.
• Zur Verbindung der lokalen und entfernten CE750-Gerâte wird mindestens    
  ein Kat.-5e-Kabel benâtigt. Kabel geringerer Standards führen zu schlechterer 
  Bildqualitât. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir die 
  Verwendung von K-5e-Kabeln.

Requisitos

Consolas

• 

Un monitor VGA, SVGA, SXGA, UXGA o MultiSync capaz de representar la 

resolución más elevada que vaya a usar con cualquiera de los ordenadores a 
instalar.

  Nota:

  Si conecta un monitor que admite la seâal DDC a la consola local, el 

            monitor de la unidad remota debe admitir la resolución máxima posible 
            para el monitor DDC.
• 

Un teclado USB

• 

Un ratón USB

Ordenadores

En cada ordenador que vaya a conectar al sistema se tienen que instalar los 
siguientes componentes:
• Una tarjeta gráfica VGA, SVGA, SXGA, UXGA o Multisync
• Una controladora USB y un puerto USB de tipo A

Cables

• Para garantizar una recepción optima de la seâal y simplificar el sistema, 
  recomendamos vivamente que use el cable KVM USB personalizado de alta 
  calidad incluido con el dispositivo.
• Se requiere como mínimo un cable de Cat. 5 para conectar la unidad local y la 
  remota CE750. Un cable de calidad inferior tiende a deteriorar la seâal gráfica. 
  Para mejores resultados, le recomendamos vivamente que emplee un cable 
  de Cat. 5.

Description du matériel

Console locale CE750L – Vue avant

1. Section des ports KVM
2. Port série RS-232
3. Bouton de sélection du mode de fonctionnement
4. Voyants

Console distante CE750R – Vue avant

1. Port série RS-232
2. Boutons de compensation de l'image
3. Voyant de compensation de l'image
4. Voyants

Consoles CE750L / CE750R – Vue arrière
Vue latérale

1. Prise d'alimentation
2. Ports clavier/souris USB
3. Ports audio
4. E/S distantes
5. Port moniteur
6. Borne de terre

Installation du matériel 

Montage sur bâti

Pour un plus grand confort, les consoles CE750L et CE750R peuvent être 
montées sur bâti. Pour monter une console sur bâti, procédez comme suit :

Hardwareübersicht

CE750L (lokales Gerät) Vorderseite

1. KVM-Portabschnitt
2. Serieller RS-232-Port
3. Betriebsmodus-Auswahltaste
4. LED-Anzeigen

CE750R (entferntes Gerät) Vorderseite

1. Serieller RS-232-Port
2. Bildkompensations-Drucktaster
3. Bildkompensations-LED
4. LED-Anzeigen

Rückseitige Ansicht des CE750L / CE750R
Seitliche Ansicht

1. Stromeingangsbuchse
2. Tastatur-/Mausanschlüsse
3. Audioports

Hardware installieren

Rack-Montage

Um mehr Flexibilitât und Komfort zu bieten, kann der CE750L bzw. CE750R 
im Rack eingebaut werden. Um ein Gerât im Rack einzubauen, gehen Sie 
folgendermaâen vor:
1. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um den Montagerahmen auf 
    die Ober- bzw. Unterseite des Gerâtes zu schrauben (siehe die folgende 
    Abbildung):

Presentación del hardware

Unidad local CE750L – Vista frontal

1. Sección de puertos KVM
2. Puerto serie RS-232
3. Botón de modo operativo
4. Indicadores LED

Unidad remota CE750R – Vista frontal

1. Puerto serie RS-232
2. Botón de compensación de imagen
3. Indicador de compensación de imagen
4. Indicadores LED

CE750L / CE750R Vista posterior
Vista lateral

1. Entrada de alimentación
2. Puertos USB para teclado/ratón
3. Puertos de audio

Instalación del hardware

Montaje en rack

Para un mayor confort y más flexibilidad, el CE750L y el CE750R pueden 
montarse en un rack. Para montar un equipo en el rack, haga lo siguiente:
1. Atornille como se indica en el siguiente diagrama el marco de montaje en la  
    parte superior o inferior de la unidad con los tornillos incluidos con el kit para 
    montaje en rack:

1. Vissez le support de montage sur bâti sur la partie supérieure ou inférieure de 
    l'appareil comme indiqué sur le schéma ci-dessous à l'aide des vis fournies.
2. Vissez le support au bâti dans la position désirée.
    

Remarque : 

les vis nécessaires ne sont pas fournies. Il est conseillé d'utiliser   

                       des vis cruciformes à tête à empreinte M5 x 12 de type I.

Installation

L'installation du système USB KVM Extender consiste simplement à connecter 
les câbles. Assurez-vous que tous les appareils à connecter sont bien éteints.
Reportez-vous au schéma d'installation de la page suivante et procédez comme 
suit :
1. Branchez les câbles des périphériques de console locaux (souris, clavier, 
    moniteur, microphone et haut-parleurs) sur les ports correspondants de la 
    section de console située à l'arrière de l'unité locale CE750L. Chaque port est 
    identifié par une icâne représentative.
2. Insérez les connecteurs appropriés du câble USB KVM fourni avec l'appareil 
    dans les ports correspondants de la section UC située à l'avant de l'unité 
    locale CE750L.
3. Insérez les connecteurs de l'autre extrémité du câble USB KVM dans les 
    ports correspondants de l'ordinateur local. Chaque connecteur comporte une 
    icâne permettant de les distinguer facilement.
    

Remarque : 

si vous combinez le système CE750 avec un commutateur KVM,  

                       insérez les connecteurs de l'autre extrémité du câble USB KVM 
                       dans les ports correspondants du commutateur KVM.
4. Pour contrâler des périphériques série, reliez le port série RS-232 de l'unité  
    locale à un port série de l'ordinateur local.
5. Branchez une extrémité du câble de catégorie 5e sur le port Remote I/O 
    de l'unité locale CE750L. Branchez l'autre extrémité du câble sur le port I/Ode 
    l'unité distante CE750R.

2. Verschrauben Sie die Halterung mit einem freien und geeignet gelegenen 
    Einschub am Rack.
    

Hinweis:  

Die Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten. Wir empfehlen 

                    die Verwendung von Kreuzschlitzschrauben des Typs M5 x 12 mit 
                    versenktem Kopf.

Einrichtung

Die Installation der USB KVM-Verlângerung ist mit ein paar wenigen 
Kabelanschlüssen erledigt. Schalten Sie alle anzuschlieâenden Gerâte aus.
Für die Durchführung der folgenden Schritte, siehe die Abbildung auf der 
nâchsten Seite, und gehen Sie folgendermaâen vor:

1. Verbinden Sie die Kabel der lokalen Konsolgerâte (Maus, Tastatur, Monitor, 
    Mikrofon, Lautsprecher) mit den entsprechenden Buchsen im Konsolabschnitt 
    auf der Rückseite des lokalen Gerâtes (CE750L). Jeder Port ist durch ein 
    entsprechendes Symbol gekennzeichnet.
2. Verbinden Sie die geeigneten Stecker des mitgelieferten USB-KVM-Kabels 
    mit den Buchsen im CPU-Abschnitt auf der Vorderseite des lokalen Gerâtes  
    (CE750L).
3. Verbinden Sie die Stecker am anderen Ende des USB-KVM-Kabels mit  
    den betreffenden Ports des lokalen Computers. Jeder Stecker ist durch ein 
    entsprechendes Symbol gekennzeichnet.
    

Hinweis: 

Wenn Sie den CE750 mit einem KVM-Switch kombinieren mâchten,  

                   schlieâen Sie das andere Ende des USB-KVM-Kabels an die 
                   entsprechenden Ports des KVM-Switches an.
4. Zur Steuerung serieller Gerâte verbinden Sie den seriellen RS-232-Anschluss 
    des lokalen Gerâtes mit einem seriellen Port am lokalen Computer.
5. Verbinden Sie je ein Ende des Kat. 5e-Kabels mit dem Anschluss Remote I/
    O des CE750L. Verbinden Sie das andere Ende des Kat. 5e-Kabels mit dem 
    Anschluss I/O des Gerâtes der Gegenstelle (CE750R).

2. Atornille los rieles en una posición deseada del rack.
    

Nota: 

 los tornillos necesarios no vienen incluidos con la unidad. Le 

               recomendamos que utilice tornillos empotrados de estrella/cruz 
              M5 x 12 de tipo I.

Instalación

La instalación del sistema de extensión USB KVM es tan sencilla como conectar 
unos cables. Apague todos los dispositivos que vaya a conectar.
Véase el diagrama de instalación en la página siguiente y efectúe los pasos 
listados a continuación:

1. Conecte los cables de los dispositivos de consola locales (ratón, teclado, 
    monitor, micrófono y altavoces) a los puertos correspondientes de la sección 
    de consola situada en el panel posterior de la unidad local CE750L. Cada 
    puerto viene marcado con un icono correspondiente.
2. Inserte los conectores del cable USB KVM incluido con el dispositivo en los 
    puertos correspondientes de la sección CPU situada en el panel frontal de la 
    unidad local CE750L.
3. Inserte los conectores del otro extremo del cable USB KVM en los puertos 
    correspondientes del ordenador local. Cada conector viene marcado con un  
    icono correspondiente.

    Nota:

 si combina el CE750 con un conmutador KVM, inserte los conectores 

             del otro extremo del cable USB KVM en los puertos correspondientes 
             del conmutador KVM.
4. Para controlar dispositivos serie, conecte el puerto serie RS-232 de la unidad 
    local a un puerto serie del ordenador local.
5. Conecte un extremo del cable de Cat. 5e al puerto Remote I/O de la unidad 
    local CE750L. Conecte el otro extremo del cable al puerto I/O de la unidad 
    remota CE750R.

Online Registration

International:

• http://support.aten.com

North America:

• http://www.aten-usa.com/product_ 

  registration (ATEN TECH)

• http://support.aten.com  (ATEN NJ)

The following contains information that relates to China:

Mode 

Description 

Local 

Seule la console locale a le contrôle KVM. L’entrée du clavier 

et de la souris de la console distante est désactivée.

Auto

Les deux consoles (locale et distante) peuvent prendre le 

contrôle KVM, mais pas en même temps. Avant d’avoir accès, 

la console n’ayant pas le contrôle doit patienter jusqu’à ce 

que celle ayant le contrôle cesse d’entrer des données. 

Remote 

Seule la console distante peut prendre le contrôle KVM. Ce 

mode n’est disponible que si le bouton de la console locale 

CE750L est en position Auto et qu’elle est inactive. 

Betriebsart 

Beschreibung

Lokal

Nur die lokale Konsole hat KVM-Zugriff. Die Tastatur und die 

Maus der Konsole der Gegenstelle sind deaktiviert.

Automatisch

Sowohl die lokale als auch die Konsole der Gegenstelle 

können die KVM-Steuerung übernehmen (allerdings nicht 

gleichzeitig). Bevor sie Zugriff erhält, muss die Konsole 

ohne Zugriff warten, bis die Konsole mit aktuellem Zugriff die 

Dateneingabe stoppt. 

Gegenstelle 

Nur die entfernte Konsole hat KVM-Zugriff. Die KVM-

Steuerung von der Konsole der Gegenstelle ist nur möglich, 

wenn der entsprechende Drucktaster am CE750L auf Auto 

gestellt wurde und die lokale Konsole nicht benutzt wird. 

Modo 

Descripción

Local

Sólo la consola local tiene el control KVM. La entrada del 

teclado y del ratón de la consola remota está desactivada.

Auto

Tanto la consola local como la remota pueden tener el control 

KVM (pero nunca las dos a la vez). Antes de conseguir el 

acceso, la consola que no tiene el control KVM debe esperar 

hasta que la consola que lo tiene deje de introducir datos. 

Remoto

Sólo la consola remota tiene acceso KVM. El control KVM 

remoto sólo es posible cuando el pulsador del CE750L esté 

en la posición Auto y no se utilice la consola local. 

7. Plug the cables from the remote console devices (mouse, keyboard, monitor, 
    speakers. microphone), into their ports on the Console side of the CE750R.
8. Plug the second power adapter (supplied with this package) into an AC  
    source; plug the adapter's power cable into the CE750R's Power Jack.

Operation

Operating Modes

The CE750 USB KVM Extender has three operating modes: Local, Auto, and 
Remote, as described in the table below:

Note: 

The default operating mode is Auto.

Requirements

Consoles

• A VGA, SVGA, SXGA, UXGA, or multisync monitor capable of the highest 
  resolution that you will be using on any computer in the installation
  

Note:

 If you connect a DDC type monitor to the Local Unit, the monitor that 

           connects to the Remote Unit must be able to support the highest video 
           resolution that the DDC monitor can provide
• 

A USB keyboard

• 

A USB mouse

Computers

The following equipment must be installed on each computer that is to be
connected to the system:
• A VGA, SVGA, SXGA, UXGA, or multisync card.
• USB host controller and Type A USB port.

Cables

• For optimal signal integrity, and to simplify the layout, we strongly recommend 
  that you use the high quality custom USB KVM Cable that is provided with this 
  package.
• Cat 5e cable is the minimum required to connect the Local and Remote CE750 
  Units. Cable of a lower standard will result in degrading of the video signal. For 
  best performance, we strongly recommend Cat 5e cable.

Hardware Review

CE750L (Local Unit) Front View

1. KVM Port Section
2. RS-232 Serial Port
3. Operating Mode Pushbutton
4. LEDs

CE750R (Remote Unit) Front View

1. RS-232 Serial Port
2. Picture Compensation Pushbuttons
3. Picture Compensation LED
4. LEDs

CE750L / CE750R Rear View
Side View

1. Power Jack
2. USB Keyboard / Mouse ports
3. Audio Ports
4. Remote I/O
5. Monitor Port
6. Grounding Terminal

Hardware Installation 

Rack Mounting

For convenience and flexibility, the CE750L and CE750R can be mounted on
system racks. To rack mount a unit do the following:

1. Using the screws provided in the Rack Mount Kit, screw the mounting bracket 
    into the top or bottom of the unit as show in the diagram below:
2. Screw the bracket into any convenient location on the rack.
    

Note:

 These screws are not provided. We recommend that you use M5 x 12 

              Phillips Type I cross, recessed type screws.

Setting Up

Setting up the USB KVM Extender system is simply a matter of plugging in the 
cables. Make sure that all the equipment to be connected up is powered Off.
Refer to the installation diagram on the following page and do the following:

1. Plug the cables from the local console devices (mouse, keyboard, monitor, 
    microphone, speakers) into their ports on the Console section on the rear 
    of the Local Unit (CE750L). Each port is marked with an appropriate icon to 
    indicate itself.
2. Plug the appropriate connectors on the USB KVM cable supplied with this unit 
    into their ports on the CPU section on the front of the Local Unit (CE750L).
3. Plug the connectors on the other end of the USB KVM cable into the 
    appropriate ports on the local computer. Each connector is marked with an  
    appropriate icon to indicate which it is.
  

  

Note:

 If you are combining the CE750 with a KVM switch, the other end of the 

              USB KVM cable plugs into the appropriate ports on the KVM switch.
4. For control of serial devices, connect the RS-232 serial port on the local unit 
    to a serial port on the local computer.
5. Plug either end of the Cat 5e cable into the CE750L's Remote I/O port. Plug  
    the other end of the Cat 5e cable into the I/O port of the Remote Unit 
    (CE750R).
6. Plug one of the power adapters (supplied with this package) into an AC 
    source; plug the adapter's power cable into the CE750L's Power Jack

Mode 

Description 

Local 

Only the local console has KVM access. The remote 

console’s keyboard and mouse input is disabled.

Auto 

Both the local and remote consoles can have KVM 

access, but not at the same time. The console without 

access has to wait until the console with access stops 

inputting data before it can gain access. 

Remote 

The remote console has KVM access. Remote mode can 

only occur when the pushbutton on the CE750L is set to 

Auto and the local console is idle. 

A

B

E

C

D

1

2

3

4

A

B

E

C

D

4. E/A zur Gegenstelle
5. Monitoranschluss
6. Erdungsanschluss

4. Puertos E/S para equipo remoto
5. Puerto de monitor
6. Terminal de tierra

A

B

E

C

D

A

B

E

D

C

1

2

3 4

 

E

Setting up

2

4

3

6

8

7

1

5

Package Contents

The CE750 package consists of:

1 CE750L USB KVM Extender (Local Unit)
1 CE750R USB KVM Extender (Remote Unit)
1 USB KVM Cable (1.8 m)
2 Power Adapters

1 Rack Mount Kit
2 Grounding Wires
1 User Manual
1 Quick Start Guide

Technical Phone Support

International: 

• 886-2-86926959

North America:

• 1-888-999-ATEN  (ATEN TECH)

• 1-732-356-1703  (ATEN NJ) 

D

Rack Mounting

C

Local / Remote Unit

(Side View)

(Rear View)

Phillips hex head

M3 x 8

1

2

3

4

5

6

Summary of Contents for ProXime CE750

Page 1: ...ternational Co Ltd ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co Ltd All rights reserved All other trademarks are the property of their respective owners This product is RoHS compliant Manual Part No PAPE 1223 430G Printing Date 08 2008 CE750 ...

Page 2: ...ew 1 2 3 4 1 2 3 4 Package Contents The CE750 package consists of 1 CE750L USB KVM Extender Local Unit 1 CE750R USB KVM Extender Remote Unit 1 USB KVM Cable 1 8 m 2 Power Adapters 1 Rack Mount Kit 2 Grounding Wires 1 User Manual 1 Quick Start Guide ...

Page 3: ...D Rack Mounting C Local Remote Unit Side View Rear View Phillips hex head M3 x 8 1 2 3 4 5 6 ...

Page 4: ...E Setting up 2 4 3 6 8 7 1 5 ...

Page 5: ...USB keyboard A USB mouse Computers The following equipment must be installed on each computer that is to be connected to the system A VGA SVGA SXGA UXGA or multisync card USB host controller and Type A USB port Cables For optimal signal integrity and to simplify the layout we strongly recommend that you use the high quality custom USB KVM Cable that is provided with this package Cat 5e cable is th...

Page 6: ...2 Picture Compensation Pushbuttons 3 Picture Compensation LED 4 LEDs CE750L CE750R Rear View Side View 1 Power Jack 2 USB Keyboard Mouse ports 3 Audio Ports 4 Remote I O 5 Monitor Port 6 Grounding Terminal Hardware Installation Rack Mounting For convenience and flexibility the CE750L and CE750R can be mounted on system racks To rack mount a unit do the following A B C D ...

Page 7: ...rked with an appropriate icon to indicate itself 2 Plug the appropriate connectors on the USB KVM cable supplied with this unit into their ports on the CPU section on the front of the Local Unit CE750L 3 Plug the connectors on the other end of the USB KVM cable into the appropriate ports on the local computer Each connector is marked with an appropriate icon to indicate which it is Note If you are...

Page 8: ... Local Auto and Remote as described in the table below Note The default operating mode is Auto Mode Description Local Only the local console has KVM access The remote console s keyboard and mouse input is disabled Auto Both the local and remote consoles can have KVM access but not at the same time The console without access has to wait until the console with access stops inputting data before it c...

Page 9: ...America http www aten usa com product_ registration ATEN TECH http support aten com ATEN NJ The following contains information that relates to China Technical Phone Support International 886 2 86926959 North America 1 888 999 ATEN ATEN TECH 1 732 356 1703 ATEN NJ ...

Reviews: