ATEN Petite CS62US User Manual Download Page 1

User Guide

2/4-Port USB KVM Switch

© Copyright 2009 ATEN

®

 International Co., Ltd.

ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other 

trademarks are the property of their respective owners.

This product is RoHS compliant.

Part No. PAPE-1285-M01G      

Printing Date: 09 /2009

CS62US/CS64US 2/4-Port USB KVM Switch User Guide

CS62US/CS64US commutateur KVM USB à 2/4-Port Guide de l'utilisateur

CS62US/CS64US 2-/4-Port-KVM-Switch mit USB Benutzerhandbuch

CS62US/CS64US Conmutador KVM de 2/4 puertos con USB  manual del usuario

Requirements

Console

 A VGA, SVGA, or multisync monitor capable of the highest resolution that you will be 

using on any computer in the installation

 A USB Keyboard and a USB Mouse

 Speakers (optional)

Computers

The following equipment must be installed on each computer that is to be connected to 

the system:

 A VGA, SVGA, or multisync video port

 USB Type A port

 Speaker port (optional)

Cables

The CS62US / CS64US’s innovative design features built-in KVM and speaker cables 

for extra convenience. No further cables are necessary.

Hardware Review 

A

 

B

 

1. Port LEDs 

2. KVM Cables

3. Speaker Jack

4. Console Ports

5. Speaker Plug

6. Video Connector

7. USB Keyboard/Mouse connector

Note: 

The KVM cable connectors are the same on both models.

Hardware Installation 

C

 

Important

1. Make sure that the power to any device that you connect to the installation has 

been turned off. You must unplug the power cords of any computers that have the 

Keyboard Power On function.

2. Make sure that all devices you will be installing are properly grounded.

Configuration minimale

Console

 Un moniteur VGA, SVGA ou multibalayage prenant en charge la plus élevée des 

résolutions utilisées sur les ordinateurs de l’installation

 Un clavier USB et une souris USB

 Haut-parleurs (en option)

Ordinateurs

Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur à connecter au 

système :

 Un port VGA, SVGA ou multibalayage

 Port USB de type A

 Port haut-parleurs (en option)

Câbles

La  conception  innovante  du  CS62US  /  CS64US  comporte  des  câbles  KVM  et 

haut-parleurs intégrés pour plus de commodité. Aucun câble supplémentaire n’est 

nécessaire.

Description de l’appareil 

A

 

B

 

1. Voyants des ports 

2. Câbles KVM

3. Prise (femelle) de haut-parleurs

4. Ports de console

5. Prise (mâle) de haut-parleurs

6. Connecteur vidéo

7. Connecteur clavier/souris USB

Remarque : 

Les connecteurs de câble KVM sont les mêmes sur les deux modèles.

Installation du matériel

 

C

 

Important

1. Assurez-vous que l’alimentation a été coupée sur tous les périphériques que vous 

connectez à l’installation. Vous devez débrancher les câbles d’alimentation des 

ordinateurs disposant de la fonction de mise sous tension par le clavier.

2. Assurez-vous que tous les périphériques que vous allez utiliser sont correctement 

mis à la terre.

Voraussetzungen

Konsole

 Ein VGA-, SVGA- oder Multisync-Monitor, der in der Lage ist, die höchste 

Auflösung

 

darzustellen, die Sie auf einem der zu installierenden Computer verwenden möchten

 Eine USB-Tastatur und eine USB-Maus

 Lautsprecher (optional)

Computer

Auf den Computern, die mit dem System verbunden werden sollen, muss mindestens 

Folgendes installiert sein:

 Eine VGA-, SVGA- oder 

Multisync-Grafikkarte

 USB-Anschluss Typ A

 Lautsprecherbuchse (optional)

Kabel

Das innovative Design des CS62US / CS64US zeichnet sich durch eingebaute KVM- 

und Lautsprecherkabel aus. Es werden keine weiteren Kabel benötigt.

Hardwareübersicht 

A

 

B

 

1. Port-LEDs 

2. KVM-Kabel

3. Lautsprecherbuchse

4. Konsol¬ports

5. Lautsprecherstecker

6. Stecker für 

Grafiksignal

7. USB-Tastatur-/Mausstecker

Hinweis: 

Die KVM-Kabel sind für beide Modelle identisch.

Hardware installieren 

C

 

Wichtig

1. Stellen Sie sicher, dass alle anzuschließenden Geräte ausgeschaltet sind. Bei 

Computern, die sich über die Tastatur einschalten lassen, müssen Sie den 

Netzstecker ziehen.

2. Stellen Sie sicher, dass alle anzuschließenden Geräte ordnungsgemäß geerdet 

sind.

Die Installation des CS62US / CS64US KVM-Switchs mit USB ist kinderleicht und 

schnell vollzogen. Siehe die Installationsdiagramme:

Requisitos

Consola

 Un monitor VGA, SVGA o Multisync capaz de representar la resolución más elevada 

que vaya a usar con cualquiera de los ordenadores a instalar

 Un teclado y un ratón USB

 Altavoces (opcional)

Ordenadores

En  cada  ordenador  que  vaya  a  conectar  al  sistema  se  tienen  que  instalar  los 

siguientes componentes:

  Un puerto 

gráfico

 VGA, SVGA o Multisync

  Puerto USB de tipo A

  Enchufe para altavoces (opcional)

Cables

El diseño innovador del CS62US / CS64US se caracteriza por sus cables moldeados 

KVM y de altavoces para ofrecer una máxima versatilidad. No se requieren cables 

adicionales.

Presentación del hardware 

A

 

B

 

1. Indicadores LED de los puertos 

2. Cables KVM

3. Salida para altavoces

4. Puertos de consola

5. Conector para altavoces

6. Conector 

gráfico

7. Conector USB para teclado/ratón

Nota: 

Los conectores de los cables KVM son idénticos para ambos modelos.

Instalación del hardware

 

C

 

Importante

1. Apague todos los equipos que vaya a conectar. Si alguno de los ordenadores utiliza 

la función de Encender a través del teclado, tendrá que desconectar su cable de 

alimentación.

2. Asegúrese de que todos los equipos que vaya a instalar tengan una toma de tierra 

adecuada.

Setting up the CS62US / CS64US USB KVM Switch is quick and easy. Refer to the 

installation diagrams:

1. Plug your USB keyboard, USB mouse, and monitor into their ports on the CS62US 

/ CS64US. These are located on the side of the CS62US and the front of the 

CS64US.

Note: 

When using a wireless keyboard and mouse combo, the dongle must plug into 

the CS62US / CS64US’s keyboard port in order for the hotkeys to function.

2. Plug your speakers into the speaker jack.

3. Plug the USB, video, and audio connectors of the attached KVM cables into their 

respective ports on the computers you are installing.

4. Power on the computers.

Note: 

The CS62US / CS64US’s power on default is to link to the 

first

 computer that 

is powered on.

 

Operation

Port Switching

See the following table for full details.

Hotkey 

Action 

[Scroll Lock] 

[Scroll Lock] 

CS62US:

 Toggles the KVM and Audio focus between the 

two ports. 

[Scroll Lock] 

[Scroll Lock] 

[Enter] 

CS64US:

 Brings the KVM and Audio focus from the port 

that currently has the KVM focus to the next port on the 

installation (1 to 2; 2 to 3; 3 to 4; 4 to 1) 

Note:

 If the KVM and Audio focus are on different ports, 

only the KVM focus switches. 

[n] 

[Enter] 

CS64US:

 Brings the KVM and Audio focus to the 

computer attached to the corresponding Port ID. 

Note: 

Replace n with the port number (1, 2, 3, 4). 

Note:

 If using the 

Scroll Lock

 key 

conflicts

 with other programs running on the 

computer, the 

Ctrl 

key can be used instead.

Invoking Hotkey Setting Mode (HSM)

All hotkey operations begin by holding the 

Num Lock

 key, pressing and releasing 

the 

Minus

 key, then releasing the 

Num Lock 

key. See the the following tables for full 

details.

L’installation du commutateur KVM USB CS62US / CS64US est rapide et facile. 

Reportez-vous aux schémas d’installation :

1. Branchez votre clavier USB, votre souris USB et votre moniteur sur les ports 

correspondants du CS62US / CS64US. Ceux-ci se trouvent sur le côté du CS62US 

et sur la face avant du CS64US.

Remarque :

 Lorsque vous utilisez un ensemble sans 

fil

 intégrant clavier et souris, la 

prise doit être branchée sur le port clavier du CS62US / CS64US pour 

que les raccourcis clavier fonctionnent.

2. Branchez vos haut-parleurs sur la prise jack de haut-parleur.

3. Branchez les connecteurs USB, graphique et audio des câbles KVM joints dans 

leurs ports respectifs sur les ordinateurs devant faire partie de l’installation.

4. Allumez les ordinateurs.

Remarque: 

Le réglage par défaut du CS62US / CS64US consiste à établir une 

liaison avec le premier ordinateur qui est allumé.

Utilisation

Commutation des ports

Consultez le tableau suivant pour plus de détails.

Raccourcis clavier 

Action 

[Verr 

défil]

 

[Verr 

défil]

 

CS62US : 

Bascule les contrôles KVM et audio entre les deux 

ports.  

[Verr 

défil]

 

[Verr 

défil]

 

[Entrée] 

CS64US: 

Transfère le contrôle KVM et audio du port qui a 

actuellement le contrôle KVM au port suivant de l’installation 

(1 à 2, 2 à 3, 3 à 4 et 4 à 1). 

Remarque : 

Si les contrôles KVM et audio se trouvent sur des 

ports différents, seul le contrôle KVM est basculé.

[n] 

[Entrée] 

CS64US: 

Transfère les contrôles KVM et audio sur l’ordinateur 

connecté au port dont l’ID est 

spécifié.

 

Remarque : 

Remplacez 

n

 par le numéro de port (1, 2, 3, 4). 

Remarque : 

Si la touche 

Arr. déf.

 entre en 

conflit

 avec d'autres programmes actifs, 

utilisez à la place la touche 

Ctrl

.

Activation du mode Paramétrage des raccourcis (HSM)

Toutes les opérations de raccourcis clavier doivent s'effectuer en maintenant enfoncée 

la touche 

Verr num

, en appuyant sur la touche 

Moins

, puis en relâchant la touche 

Verr num

. Consultez les tableaux suivants pour plus d’informations.

1. Schließen Sie Ihre USB-Tastatur, USB-Maus und Monitor an die entsprechenden 

Buchsen des CS62US / CS64US an. Sie 

befinden

 sich an der Seite des CS62US 

bzw. vorne am CS64US.

Hinweis: 

Bei Verwendung einer drahtlosen Tastatur- und Mauskombination müssen 

Sie den USB-Stick an die Tastaturbuchse des CS62US / CS64US 

anschließen, damit die Hotkey-Tastenkombinationen funktionieren.

2. Verbinden Sie die Lautsprecher mit der dafür vorgesehenen Buchse.

3. Verbinden Sie die USB-, 

Grafik-,

 und Audiostecker des mitgelieferten KVM-Kabels 

mit den entsprechenden Ports der zu installierenden Computer.

4. Schalten Sie die Computer ein.

Hinweis: 

Standardmäßig schaltet der CS62US / CS64US auf den ersten Computer 

um, der eingeschaltet wird.

Bedienung

Port umschalten

Weitere Details entnehmen Sie der folgenden Tabelle.

Hotkey  

Aktion 

[Rollen] [Rollen] 

CS62US : 

Schaltet die KVM-Steuerung und Tonsignalübertragung 

zwischen den beiden Anschlüsse um. 

[Rollen] 

[Rollen] 

[Enter] 

CS64US:

 Schaltet die KVM- und Audiosignale von dem Port, der 

gegenwärtig die KVM-Steuerung besitzt, auf den nächsten Port 

der Installation (1 auf 2; 2 auf 3; 3 auf 4; 4 auf 1) um. 

Hinweis: 

Falls die KVM-Steuerung auf einen und die 

Tonübertragung auf den anderen Anschluss gelegt 

wurde, wird nur die KVM-Steuerung umgeschaltet. 

[n] 

[Enter] 

CS64US:

 chaltet die KVM- und Audiosignale auf den Computer 

um, der mit dem angegebenen Port verbunden ist. 

Hinweis: 

Der Parameter n steht für die Portnummer (1, 2, 3, 4). 

Hinweis: 

Wenn die Taste 

Rollen

 mit anderen Programmen in 

Konflikt

 gerät, können 

Sie anstelle dessen auch die Taste 

Strg

 verwenden.

Hotkey-Einrichtungsmodus aktivieren (HKM)

Alle Hotkey-Funktionen werden durch Gedrückt-Halten der Taste 

Num

, Drücken und 

Loslassen der Taste 

Minus

 und Loslassen der Taste 

Num

 eingeleitet. Weitere Details 

entnehmen Sie der folgenden Tabellen.

Hinweis: 

Wenn die Tastenkombination [Num] [-] mit anderen Programmen in 

Konflikt

 

gerät, können Sie anstelle dessen auch [Strg] [F12] verwenden. 

La instalación del conmutador KVM con USB CS62US / CS64US es rápida y sencilla. 

Véanse los diagramas de instalación:

1. Conecte su teclado USB, ratón USB y monitor a los puertos correspondientes del 

CS62US / CS64US. Éstos se encuentran en el panel lateral del CS62US y en el 

panel frontal del CS64US.

Nota: 

Si emplea un conjunto de teclado y ratón inalámbricos, su llave USB debe 

conectarse al puerto para teclado del CS62US / CS64US para que las teclas 

de acceso directo funcionen.

2. Conecte los altavoces a la salida para altavoces.

3. Conecte los conectores USB, tarjeta 

gráfica

 y audio de los cables KVM incluidos a 

los puertos correspondientes de cada uno de los ordenadores que quiera instalar.

4. Encienda los ordenadores.

Nota:

 Por defecto, el CS62US / CS64US establece la conexión con el primer 

ordenador encendido.

Funcionamiento

Conmutación de puertos

Véase la tabla siguiente para más información.

Teclas de acceso 

directo 

Acción 

[Bloq Despl] 

[Bloq Despl] 

CS62US: 

Alterna el control KVM y la transmisión de audio entre 

los dos puertos. 

[Bloq Despl] 

[Bloq Despl] 

[Intro] 

CS64US:

 Pasa las señales KVM y de audio del puerto que 

actualmente lleva el control KVM al puerto siguiente de la 

instalación (1 al 2, 2 al 3, 3 al 4, 4 al 1). 

Nota: 

si el control KVM y la transmisión de audio se encuentran 

en puertos distintos, sólo se activa el control KVM. 

[n] 

[Intro] 

CS64US:

 Pasa el control KVM y la transmisión de la señal 

de audio al ordenador que está conectado al puerto del ID 

correspondiente. 

Nota:

 Sustituya la n por el número de puerto deseado (1, 2, 3 ó 4). 

Nota:

 Si la tecla 

BloqDespl

 es utilizada por otros programas instalados y crea 

conflictos,

 puede emplear la tecla 

Ctrl

 en su lugar.

Invocar el modo de teclas de acceso directo

Toda operación relacionada con las teclas de acceso directo se inicia manteniendo 

pulsada la tecla 

Bloq Num

, pulsando y soltando la tecla 

Menos

 y luego soltando la 

Note:

 If using [Num Lock] [-] 

conflicts

 with other programs, [Ctrl] [F12] can be used 

instead. 

Auto Scanning

Model 

Hotkey 

Action 

CS62US 

[Num Lock] [-] [a] 

Starts Auto Scan. The KVM focus cycles from port 

to port at 5-second intervals. 

CS64US 

[Scroll Lock] [Scroll 

Lock] [a] [Enter] 

Starts Auto Scan. The KVM focus cycles from port 

to port at 5-second intervals. 

[Scroll Lock] [Scroll 

Lock] [a] [n] [Enter] 

Starts Auto Scan. The KVM focus cycles from port 

to port at n-second intervals. 

Note: 

Replace 

n

 

with a number between 1 and 99. 

Note:

 To exit Auto Scan, press [Esc] or [Spacebar]. Auto Scanning stops when you exit 

Auto Scan mode.

Hotkey Summary Table

Combination 

Function 

[Num Lock] [-] 

[H] 

Toggles between the default [Num Lock]

[-] and alternate [Ctrl][F12] HSM invocation 

keys. 

[T] 

Toggles between the default [Scroll Lock]

[Scroll Lock] and alternate [Ctrl][Ctrl] port 

switching keys. 

[F2] 

Activates Mac keyboard mapping. 

[F3] 

Activates Sun keyboard mapping. 

[F10] 

Auto detects keyboard operating platform. 

[F4]

Lists current switch settings via the paste 

function of a text editor.

[F5] 

Performs a USB keyboard and mouse reset. 

[F6] [nn] [Enter] 

Sets the keyboard language layout. 

Note: nn

 

is a two-digit number that represents one of 

the following keyboard language codes: US 

English 33; French 08;Japanese 15. 

Remarque : 

si l’association des touches [Verr num] [-] crée des 

conflits

 avec d'autres 

programmes, utilisez les touches [Ctrl] [F12] à la place. 

Recherche automatique

Modèle 

Raccourcis clavier 

Action 

CS62US 

[Verr num] [-] [a] 

Démarre la recherche automatique. Le contrôle 

KVM passe d’un port à l’autre toutes les 5 

secondes (en boucle). 

CS64US 

[Verr 

défil]

 [Verr 

défil]

 [a] [Entrée] 

Démarre la recherche automatique. Le contrôle 

KVM passe d’un port à l’autre toutes les 5 

secondes (en boucle). 

[Verr 

défil]

 [Verr 

défil]

 [a] [n] [Entrée] 

Démarre la recherche automatique. Le contrôle 

KVM passe d’un port à l’autre toutes les n 

secondes (en boucle). 

Remarque :

 Remplacez 

n

 

par un nombre entre 1 et 99. 

Remarque : 

Pour quitter le mode Recherche automatique, appuyez sur [Echap] ou 

[Barre d’espace]. La recherche automatique s’arrête lorsque vous sortez 

du mode Recherche automatique.

Résumé des raccourcis clavier

Combinaison 

Fonction 

[Verr num] [-] 

[H] 

Alterne entre les touches par défaut 

([Verr num] [–]) et alternative ([Ctrl] [F12]) 

d’invocation des raccourcis. 

[T] 

Alterne entre les touches d’invocation par 

défaut ([Verr 

défil]

 [Verr 

défil])

 et alternative 

([Ctrl] [Ctrl]) de l’OSD. 

[F2] 

Active la disposition de clavier Mac. 

[F3] 

Active la disposition de clavier Sun. 

[F10] 

Détecte automatiquement la plateforme de 

fonctionnement du clavier. 

[F4]

Place la liste des paramètres actuels du 

commutateur dans le presse-papiers système 

(accessible par la fonction « coller » des 

logiciels de traitement de texte).

[F5] 

Réinitialise le clavier et la souris USB. 

Automatische Portumschaltung

Modell 

Hotkey  

Aktion 

CS62US  [Num] [-] [a] 

Startet die automatische Umschaltung. Die KVM-

Steuerung wird abwechselnd alle 5 Sekunden von einem 

Port auf den anderen umgeschaltet. 

CS64US 

[Rollen] [Rollen] 

[a] [Enter]  

Startet die automatische Umschaltung. Die KVM-

Steuerung wird abwechselnd alle 5 Sekunden von einem 

Port auf den anderen umgeschaltet. 

[Rollen] [Rollen] 

[a] [n] [Enter] 

Startet die automatische Umschaltung. Die KVM-

Steuerung wird abwechselnd alle n Sekunden von einem 

Port auf den anderen umgeschaltet. 

Hinweis:

 Ersetzen 

Sie 

durch eine Zahl zwischen 1 und 99. 

Hinweis: 

Um die automatische Portumschaltung zu beenden, drücken Sie die Taste 

Esc oder die Leertaste. Die automatische Portumschaltung wird beendet, 

sobald Sie diese stoppen.

Hotkey-Übersichtstabelle

Kombination 

Funktion 

[Num] [- ] 

[H] 

Schaltet zwischen den 

vordefinierten

 ([Num] [–]) und 

den alternativen Aktivierungstasten ([Strg] [F12]) für den 

Hotkey-Modus um. 

[T] 

Schaltet zwischen den 

vordefinierten

 ([Rollen] [Rollen]) 

und den alternativen Portumschaltungstasten ([Strg] 

[Strg]) um. 

[F2] 

Aktiviert das Macintosh-Tastaturlayout. 

[F3] 

Aktiviert das Sun-Tastaturlayout. 

[F10] 

Erkennt die verwendete Tastatur automatisch. 

[F4]

Listet die aktuellen Switch-Einstellungen mithilfe der 

Einfügen-Funktion in einem Texteditor auf.

[F5] 

Setzt die USB-Tastatur und –Maus zurück. 

[F6] [nn] 

[Enter] 

Stellt das Tastaturlayout ein. 

Hinweis: 

Dabei stellt 

nn

 

eine zweistellige Zahl dar, die für einen der folgenden 

Sprachcodes der Tastatur steht: US-Englisch 33, 

Französisch 03, Japanisch 15 

tecla 

Bloq Num

. Véanse las tablas siguientes para más información.

Nota: 

Si la combinación de teclas [Bloq Num] [-] es utilizada por otros programas 

instalados y crea 

conflictos,

 puede emplear [Ctrl] [F12] en su lugar. 

Conmutación automática

Modelo  Teclas de acceso 

directo 

Acción 

CS62US  [Bloq Num] [-] [a]  Inicia la conmutación automática. El control KVM pasa 

de un puerto a otro cada 5 segundos. 

CS64US  [Bloq Despl] [Bloq 

Despl] [a] [Intro] 

Inicia la conmutación automática. El control KVM pasa 

de un puerto a otro cada 5 segundos. 

CS64US  [Bloq Despl] [Bloq 

Despl] [a] [n] [Intro] 

Inicia la conmutación automática. El control KVM pasa 

cíclicamente de un puerto a otro cada n segundos. 

Nota: 

Sustituya la 

n

 por un número entre 1 y 99. 

Nota:

 Para salir de la conmutación automática, pulse [Esc] o [Espacio]. La 

conmutación automática se detiene en cuanto salga del modo de conmutación 

automática.

Sumario de las teclas de acceso directo

Combinación 

Función 

[Bloq Num] 

[-]

[H] 

Alterna entre las teclas de activación predeterminadas 

([Bloq Num] [–]) y las alternativas ([Ctrl] [F12]) para el 

modo de teclas de acceso directo. 

[T] 

Alterna entre las teclas de activación predeterminadas 

[Bloq Despl] [Bloq Despl] y las alternativas [Ctrl] [F12] 

para la conmutación de puertos. 

[F2] 

Activa la distribución de teclado Macintosh. 

[F3] 

Activa la distribución de teclado Sun. 

[F10] 

Detecta el tipo de teclado automáticamente. 

[F4]

Muestra los ajustes actuales del conmutador a través de 

la función Pegar en un editor de textos.

[F5] 

Reinicia el teclado y el ratón USB. 

[F6] [nn] 

[Intro] 

Establece la disposición del idioma de teclado 

Nota: 

donde 

nn

 es un número de dos dígitos que representa 

uno de los códigos de idioma del teclado siguientes: 

Inglés americano 33; francés 08; japonés 15. 

CS62US/CS64US

[Num Lock] [-] 

[r] [Enter] 

Resets hotkeys to the default setting. 

[u] [p] [g] [r] [a] [d] [e] 

[Enter]

Invokes Firmware Upgrade Mode. (CS64US 

only)

[Esc] or [Space Bar] 

Quits hotkey setting mode. 

Note: 

For further information, please download the complete User Manual from www.

aten.com

Specifications

Function 

CS62US

CS64US

Computer Connections 

2

4

Port Selection 

Hotkeys

Connectors 

Console 

Ports 

Keyboard 

1 x USB Type A Female (White)

Video 

1 x HDB-15 Female (Blue)

Mouse 

1 x USB Type A Female (White)

Speaker 

1 x Mini Stereo Jack Female (Green)

KVM 

Ports 

Keyboard / 

Mouse 

2 x USB Type A Male 

(White)

4 x USB Type A Male 

(White)

Video 

2 x HDB-15 Male 

(Blue)

4 x HDB-15 Male 

(Blue)

Speaker 

2 x Mini Stereo Jack 

Female (Green)

4 x Mini Stereo Jack 

Female (Green)

LEDs 

Selected 

2 (Green)

4 (Green)

Cable Length 

2 x 0.9 m

2 x 0.9 m; 2 x 1.2 m

Emulation 

Keyboard / Mouse 

USB

Video 

2048 x 1536; DDC2B

Scan Interval 

3, 5, 10, 20 secs. 

(default 5 secs.)

1–99 secs. 

(default 5 secs.)

Physical 

Properties

Weight 

0.29 kg

0.77 kg

Dimensions 

(L x W x H) 

8.10 x 6.90 x 2.60 cm 10.90 x 9.72 x 2.54 cm

[Verr num] [-] 

[F6] [nn] [Entrée] 

Définit

 la langue du clavier 

Remarque : nn

 

est un nombre à deux chiffres représentant 

un des codes de langue clavier suivants : 

américain 33 ; français 08 ; japonais 15. 

[r] [Entrée] 

Rétablit les valeurs par défaut des raccourcis. 

[u] [p] [g] [r] [a] [d] [e] 

[Entrée]

Active le mode de mise à jour du 

microprogramme. (CS64US uniquement.)

[Echap] ou [Barre d’espacement]   

Quitte le mode de 

définition

 des raccourcis. 

Remarque : 

Pour plus d’informations, téléchargez le Manuel d’utilisation complet sur 

le site www.aten.com

Technische Daten

Fonction

CS62US

CS64US

Connexions de l'ordinateur 

2

4

Sélection des ports

Raccourcis clavier

Connecteurs 

Ports de 

console

Clavier 

1 x connecteur USB femelle de type A (blanc)

Moniteur

1 x HDB 15 broches Female (Bleu)

Souris

1 x connecteur USB femelle de type A (blanc)

Haut-

parleurs

1 x mini-connecteur stéréo femelle (vert)

Ports KVM 

Clavier/

Souris

2 x connecteurs USB 

mâles de type A (blanc)

4 x U connecteurs USB 

mâles de type A (blanc)

Moniteur  2 x HDB 15 broches 

Male (Bleu)

4 x HDB 15 broches 

Male (Bleu)

Haut-

parleurs

2 x mini-connecteur 

stéréo femelle (vert)

4 x mini-connecteur 

stéréo femelle (vert)

Voyants 

Sélectionné

2 (vert)

4 (vert)

Longueur de câble

2 x 0.9 m

2 x 0.9 m; 2 x 1.2 m

Émulation 

Clavier/Souris

USB

Moniteur 

2048 x 1536; DDC2B

Intervalle de recherche

3, 5, 10, 20 secondes. 

(par défaut 5 

secondes..)

1–99 secondes. (par 

défaut 5 secondes..)

Propriétésphysiques

Poids

0.29 kg

0.77 kg

Dimensions 

(L x P x H)

8.10 x 6.90 x 2.60 cm

10.90 x 9.72 x 2.54 cm

[Num] [- ] 

[r] [Enter] 

Stellt die Standardeinstellungen für die Hotkeys wieder 

her. 

[u] [p] [g] [r] [a] 

[d] [e] [Enter]

Aktiviert den Modus zur Firmwareaktualisierung. (nur 

beim CS64US)

[Esc] oder [Leertaste] 

Beendet die Hotkey-Einrichtung. 

Hinweis: 

Weitere Informationen entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch, dass Sie 

unter www.aten.com herunterladen können.

Caractéristiques techniques

Funktion

CS62US

CS64US

Computeranschlüsse

2

4

Portauswahl

Hotkeys

Anschlüsse

Konsolports

Tastatur

1 x USB Typ A Weiblein (weiß)

Bildschirm 

1 x HDB-15 Weiblein (blau)

Maus

1 x USB Typ A Weiblein (weiß)

Lautsprecher

1 x Mini-Stereo-Buchse, Weiblein (grün)

KVM-Ports

Tastatur/

Maus

2 x USB Typ A 

Männlein (weiß)

4 x USB Typ A 

Männlein (weiß)

Bildschirm 

2 x HDB-15 Male 

(blau)

4 x HDB-15 Male 

(blau)

Lautsprecher

2 x Mini-Stereo-

Buchse, Weiblein 

(grün)

4 x Mini-Stereo-

Buchse, Weiblein 

(grün)

LED-Anzeigen Ausgewählt

2 (grün)

4 (grün)

Kabellänge

2 x 0.9 m

2 x 0.9 m; 2 x 1.2 m

Emulation 

Tastatur/Maus

USB

Bildschirm 

2048 x 1536; DDC2B

Suchintervall

3, 5, 10, 20 Sekunden. 

(Standard 5 

Sekunden.)

1–99 Sekunden. 

(Standard 5 

Sekunden.)

Physische 

Eigenschaften

Gewicht

0.29 kg

0.77 kg

Abmessungen(L x B x H) 

8.10 x 6.90 x 2.60 cm 10.90 x 9.72 x 2.54 cm

[Bloq Num] 

[-]

[r] [Intro] 

Restablece los valores predeterminados para las teclas 

de acceso directo. 

[u][p][g][r][a]

[d][e][Intro]

Activa el modo de actualización del 

firmware.

 (sólo para 

el modelo CS64US)

[Esc] o [Espacio] 

Sale del modo de teclas de acceso directo 

Nota: 

Para obtener más información, puede descargarse el Manual del usuario en 

www.aten.com

Especificaciones

Función

CS62US

CS64US

Conexiones para ordenador 

2

4

Selección de puerto 

Teclas de acceso directo

Conectores 

Puertos 

de 

consola 

Teclado 

1 x conector USB hembra de tipo A (blanco)

Monitor 

1 x HDB-15 hembra (azul)

Ratón 

1 x conector USB hembra de tipo A (blanco)

Altavoces

1 x conector mini estéreo hembra (verde)

Puertos 

KVM 

Teclado/

Ratón 

2 x conectores USB 

machos de tipo A 

(blanco)

4 x conectores USB 

machos de tipo A 

(blanco)

Monitor 

2 x HDB-15 Male (azul) 4 x HDB-15 Male (azul)

Altavoces  2 x conector mini estéreo 

hembra (verde)

4 x conector mini estéreo 

hembra (verde)

Indicadores LED

Puerto 

seleccionado 

2 (verde)

4 (verde)

Longitud del cable

2 x 0.9 m

2 x 0.9 m; 2 x 1.2 m

Emulación 

Teclado/Ratón 

USB

Monitor 

2048 x 1536; DDC2B

Intervalo de conmutación 

3, 5, 10, 20 segundos 

(por defecto 5 

segundos.)

1–99 segundos

(por defecto 5 

segundos.)

Propiedades 

físicas 

Peso 

0.29 kg

0.77 kg

Dimensiones 

(L x An x Al) 

8.10 x 6.90 x 2.60 cm

10.90 x 9.72 x 2.54 cm

Hardware Installation

C

The following contains information that relates to China:

Online Registration

International:

http://support.aten.com

North America:

http://www.aten-usa.com/product_registration

Technical Phone Support

International:

886-2-86926959

North America:

1-888-999-ATEN 

 (ATEN TECH)

1-732-356-1703 

 (ATEN NJ)

 

United Kingdom:

44-8-4481-58923

FCC Information 

This equipment has been tested and found to comply with the 
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the 
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable 
protection  against  harmful  interference  in  a  residential 
installation. This equipment generates, uses and can radiate 
radio  frequency  energy,  and  if  not  installed  and  used  in 
accordance with the instruction manual, may cause interference 
to radio communications. However, there is no guarantee that 
interference will not occur in a particular installation. If this 
equipment does cause harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by turning the equipment off 
and on, the user is encouraged to try to correct the interference 
by one or more of the following measures: 

 Reorient or relocate the receiving antenna; 

 Increase the separation between the equipment and receiver; 

 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 

that which the receiver is connected; 

 Consult the dealer/an experienced radio/television technician 

for help. 

5

6

7

1

2

3

4

1

2

3

4

Package Contents

1 2-port CS62US USB KVM Switch 
or 
1 4-port CS64US USB KVM Switch
2 Hotkey Stickers
1 User Guide

www.aten.com

www.aten.com

www.aten.com

www.aten.com

Hardware Review

Hardware Review

A

KVM Cable Connectors

CS62US

CS64US

B

1

1

2

1

2

3

3

3

3

5

6

7

3

4

4

2

Reviews: