background image

6

d.

Ne pas utiliser le chargeur dans une endroit fermé ou mal ventilé en aucune circonstance.

e.

Ne pas placer la batterie sur le chargeur.

16.

PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX CONNEXIONS c.c.

a.

Brancher et débrancher les pinces de sortie c.c. seulement après avoir mis tous les interrupteurs du chargeur à la position d'arrêt et
débranché le cordon d'alimentation c.a. de la prise de courant.  Ne jamais les pinces se toucher.

b.

Brancher les pinces aux bornes de la batterie puis faire pivoter ou basculer la pince d'avant en arrière plusieurs fois pour obtenir une bon
contact afin d'empêcher les pinces de plisser de même que pour réduire le risque d'étincelles.

17.

RESPECTER LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE. 
UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE PEUT LA FAIRE EXPLOSER.  POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'ÉTINCELLES PRÈS DE LA BATTERIE, IL FAUT :

a.

Positionner les cordons c.c. et c.a. de façon à réduire les risques de dommages pouvant être causés par le capot, les portières, ou des pièces
mobiles du moteur.

b.

Se tenir à distance des pales de ventilateur, courroies, poulies et autres pièces pouvant causer des blessures corporelles.

c.

Vérifier la polarité des bornes de la batterie.  En général, la borne positive (POS, P, +) a un diamètre plus grand que celui de la borne négative
(NEG, N, -).

d.

Déterminer quelle borne est mise à la masse (reliée au châssis).  Si la borne négative est mise à la masse au châssis (comme dans la plupart
des véhicules) voir l'article (e).  Si la borne positive est mise à la masse au châssis, voir l'article (f).

e.

Pour un véhicule avec masse au négatif, brancher la pince positive (ROUGE) du chargeur de batterie à la borne positive (POS, P,+) non mise
à la masse de la batterie.  Brancher la pince négative (noire) au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la batterie.  Ne jamais
brancher la pince au carburateur, aux conduites d'essence, ou aux pièces du châssis faites de tôle mince. Brancher à une pièce métallique
épaisse du châssis ou au bloc moteur.  

f.

Pour un véhicule avec masse au positif, brancher la pince négative (NOIRE) du chargeur de batterie à la borne négative (NEG, N, -) non mise
à la masse, de la batterie.  Brancher la pince positive (ROUGE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la batterie.  Ne jamais
brancher la pince au carburateur, aux conduites d'essence, ou aux pièces du châssis faites de tôle mince. Brancher à une pièce métallique
épaisse du châssis ou au bloc moteur.  

g.

Pour débrancher le chargeur, mettre les interrupteurs sur "O" (off), débrancher le cordon d'alimentation c.a., débrancher la pince du châssis
du véhicule, puis débrancher la pince de la borne de la batterie, dans cet ordre.

h.

Pour toute information relative au temps de charge, voir les instructions d'utilisations.

18.

RESPECTER LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE SE TROUVE À L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE. 
UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE PEUT LA FAIRE EXPLOSER.  POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'ÉTINCELLES PRÈS DE LA BATTERIE, IL FAUT:

a.

Vérifier la polarité des bornes de la batterie.  En général, la borne positive (POS, P, +) a un diamètre plus grand que celui de la borne négative
(NEG, N, -).

b.

Relier à la borne négative (NEG, N, -) de la batterie un câble pour batterie isolé de calibre 6 (AWG) d'au moins 24 pouces de long.

c.

Brancher la pince positive (ROUGE) du chargeur à la borne positive (POS, P, +) de la batterie.

d.

Se tenir à distance de la batterie et dégager l'extrémité du câble puis brancher la pince négative (NOIRE) du chargeur à l'extrémité du câble.

e.

Ne pas faire face à la batterie pour effectuer le dernier branchement.

f.

Pour débrancher le chargeur, suivre en sens inverse les étapes relatives au branchement et débrancher la première connexion tout en se
tenant aussi loin que possible de la batterie.

g.

Les batteries pour bateaux doivent être démontées et chargées à terre.  La charge à bord d'un bateau exige un instrument mis au point
spécialement pour applications maritimes.

NOTE:   NE PAS UTILISER COMME CHARGEUR POUR APPLICATIONS MARITIMES

19.

VEHICULES AVEC DEUX BATTERIES.

Beaucoup de vehicules fonctionant au diesel ainsi que des vehicules utilitaires functionnent avec deux batteries.  C'est pour donner au vehicule
une plus grande puissance au depart ou une plus grande reserve de capacite pour donner une plus grande puissance aux accessoires.  Ces
batteries sont branchees sur un circuit en parallele.  A cause de cela, il prendrait deux fois plus de temps pour charger ces batteries. Voir section
21, Periode de charge.
Si une batterie est chargee et une est dechargee, celle dechargee doit etre retirer du vehicule et verifier.  Quand le chargeur est attacher a ce
genre de vehicule, le chargeur doit brancher a la batteries qui est la plus proche du starter.  Cela permet au chargeur de donner une puissance
maximale au starter en minimisant la chute du voltage dans les cables de la machine.

Summary of Contents for 9182

Page 1: ...ny equipment you intend to use in vicinity of the battery Review cautionary markings on these products and on the engine 13 PERSONAL PRECAUTIONS a Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead acid battery b Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin clothing or eyes c Wear complete eye protection and c...

Page 2: ...LLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS OUTSIDE THE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY a Check the polarity of the battery post The POSITIVE POS P usually has a larger diameter than the NEGATIVE NEG N post b Attach at least a 24 inch long 6 gauge AWG insulated battery cable to the NEGATIVE NEG N battery post c Connect the POSITI...

Page 3: ...efore the charger s DC ammeter will not always register maximum rated charging current This does not mean the charger is not performing properly POSSIBLE CHARGING PROBLEMS 1 THE METER INDICATOR SWINGS TO THE EXTREME RIGHT SIDE OF THE METER This battery charger has been equipped with an automatic reset circuit breaker This protects the charger from temporary overload conditions A severely discharge...

Page 4: ...4 NOTES ...

Page 5: ...au plomb b Avoir à la portée de la main une réserve suffisante d eau fraîche et du savon au cas où l acide de la batterie entrerait en contact avec la peau les vêtements ou les yeux c Porter des lunettes de sécurité et des vêtements de protection Éviter de se toucher les yeux lorsqu on travaille à proximité d une batterie d Si la peau ou les vêtements entrent en contact avec l acide de la batterie...

Page 6: ...es d essence ou aux pièces du châssis faites de tôle mince Brancher à une pièce métallique épaisse du châssis ou au bloc moteur g Pour débrancher le chargeur mettre les interrupteurs sur O off débrancher le cordon d alimentation c a débrancher la pince du châssis du véhicule puis débrancher la pince de la borne de la batterie dans cet ordre h Pour toute information relative au temps de charge voir...

Page 7: ...sous 20 amperes par heure utilisees pour les motos les tondeuses etc En utilisant ce chargeur faire attention de suivre les instructions des sections 17 et 18 Quand toutes les connections ont ete faites et que le chargeur est mis sur la prise de courant AC le compteur du chargeur indiquera le nombre de DC amperes de charge fournis a la batterie Le taux de charge s effile de moitier ou moins quand ...

Page 8: ...8 NOTES ...

Page 9: ...u ayuda cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plomo b Tenga siempre cerca suficiente agua y jabón por si el ácido de la batería contactase su piel ropa u ojos c Lleve siempre protección para los ojos y ropa Evite frotarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería de ácido de plomo d Si el ácido de la batería contacta su piel o ropa lávese inmediatamente con agua y jabón Si el ácido c...

Page 10: ...ner la duración de la carga 18 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO UNA CHISPA FUERA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR SU EXPLOSIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPA CERCA DE LA BATERÍA a Compruebe la polaridad de las terminales de la batería La terminal POSITIVA POS P de la batería tiene normalmente un mayor diámetro que la NEGATIVA NEG N b Conecte un cable de batería aislado de 24 ...

Page 11: ...rías ha sido equipado con un circuito protector automático Esto protege al cargador de condiciones de sobrecarga Una batería severamente descargada células vacías o conexiones erróneas harán que este circuito protector se active Bajo estas condiciones de sobrecarga el circuito protector se abrirá y cuando se haya enfriado volverá a su posición automáticamente Este proceso cíclico puede ser identif...

Page 12: ...ory Associated Equipment Corporation makes no warranty other than this limited warranty and expressly excludes any implied warranty including any warranty for consequential damages THIS IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OBLIGATION TOWARD THE PRODUCT OTHER THAN THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY ASSOCIATE...

Page 13: ...13 FIG FILENAME DESCRIPTION 1 LOGO EPS ASSOCIATED LOGO 2 ATEC TIF ATEC LOGO 3 PLUG ENG PLT GROUNDING ADAPTER ENGLISH 4 PLUG FRA PLT GROUNDING ADAPTER FRENCH 5 PLUG ESP PLT GROUNDING ADAPTER SPANISH ...

Reviews: