background image

ADJUSTING YOUR MICROMETER TORQUE WRENCH

CAUTION-Do not turn GRIP with the LOCKING COLLAR in the lock position. Damage to 

the adjusting mechanism may occur.
1.  To UNLOCK, hold handle GRIP in one hand and pull down the LOCKING COLLAR.
2.  Rotate GRIP until  “0” on the THIMBLE SCALE reaches the primary number of the  

 

desired torque value on the SHAFT MAIN SCALE.

3.  Continue rotating the GRIP if the desired torque value is between the primary  

 

numbers on the MAIN SCALE. Add the secondary number on the THIMBLE SCALE  

 

to the primary number on the MAIN SCALE to achieve the desired torque value.

4.  To lock wrench, release the LOCKING COLLAR.

EXAMPLES OF TORQUE SETTINGS

NOTE: Many models hove both American Standard and Metric Scales on the same wrench. 
The Main Scale American Standard graduations are on the front of the SHAFT and the Thimble Scale graduations are closest to the  

beveled edge. The Main Scale Metric graduations are on the reverse side of the shaft and the Thimble Scale Metric graduations are 

below the American Standard graduations.

EXEMPLES DE RÉGLAGES DE COUPLE

REMARQUE : Plusieurs modèles sont éq

mah­k§dY^gak\]d­

chelle standar

\Ye­ja[Yaf]]l\]d­

chelle métrique. 

L

­

chelle principale standard américaine se trouv

]§d

avant du MANCHE alors que la bague graduée américaine standard est plus 

proche du bord biseauté. L

­

chelle principale métrique es

l§dY

rrière du manche alors que la bague graduée métrique se trouve 

sous les mesures standards américaines.

RÉGLAGE DE VOTRE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE MICROMÉTRIQUE

MISE EN GARDE - Ne pas tourner la POIGNÉE avec la BRIDE DE BLOCAGE en position 

verrouillée. Cela pourrait endommager le mécanisme de réglage.
1.  Pour DÉVERROUILLER, tenir le MAN

;@=\mf]eYaf]lYZYakk]jdY:JA<=

 

 DE 

BLOCAGE.

2.  Tourner la POIGNÉE jusqu

§[]

que le chiffre 0 de la BAGUE GRADUÉE atteigne  

  le numéro primaire correspondant au couple de serr

Y_]\­kaj­kmjd ;@=DD=

 

  PRINCIPALE DU MANCHE.
3.  Faire tourner davantage la POIGNÉE si le couple de serrage désiré est entre deux  

 chiffres 

primair

]k\]d ;@=DD=HJAF;A

PALE. Tourner la POIGNÉE jusqu

§[]

que  

  le chiffre 0 de la BAGUE GRADUÉE atteigne le numéro primaire correspondant  

  au couple de serr

Y_]\­kaj­kmjd ;@=DD=HJA

NCIPALE DU MANCHE.

4.  Pour verrouiller la clé, libérer la BRIDE DE BLOCAGE.

AJUSTE DE LA LLAVE TORQUIMÉTRICA CON MICRÓMETRO

PRECAUCIÓN: No girar el MANGO con el COLLAR DE TRABA en posición de bloqueo. 

Podría dañarse el mecanismo de ajuste.
1.  Para DESTRABAR, sujete la EMPUÑADURA del mango en una mano y tire hacia  

  abajo del COLLAR DE TRABA.
2.  Girar el MANGO hasta que el “0” de la ESCALA DEL DEDAL llegue al número  

  principal del valor de torque en la ESCALA PRINCIPAL DEL EJE.
3.  Continuar girando el MANGO si el valor de torque está entre los valores    

  primarios en la ESCALA PRINCIPAL. Para llegar al torque deseado, sumar el  

  número secundario con la ESCALA DEL DEDAL al número primario de la ESCALA  

 PRINCIPAL.
4.  Para trabar la llave, suelte el COLLAR DE TRABA.

1

1

2

2

3

1. EXAMPLE - STANDARD

For a torque setting of 94 foot pounds, rotate GRIP until the 

“0” on the THIMBLE SCALE is aligned with the “90” on the “FT.

LB.”  MAIN SCALE. Continue rotating GRIP clockwise until the 

“4” on the THIMBLE SCALE is aligned with the center line on the 

“FT.LB.” MAIN SCALE. The wrench is now set at 94 foot pounds. 

Release the LOCKING COLLAR to lock in place before using.

2. EXAMPLE - METRIC

For a torque setting of 103.1 Newton meters, rotate GRIP until the 

“0” on the THIMBLE SCALE is aligned with the “81.4” on the  “N.m” 

MAIN SCALE. Continue rotating GRIP clockwise until the “21.7” on 

the Metric THIMBLE SCALE is aligned with the center line of the 

“N.m.” MAIN SCALE. The wrench is now set at 103.1 N.m (81.4 + 21.7 

= 103.1). Release the LOCKING COLLAR to lock in place before using.

1. EXEMPLE – MESURE STANDARD AMÉRICAINE

Pour obtenir un couple de serrage de 94 pieds-livres, tourner 

la POIGNÉE jusqu

§[]

que le 0 de la BAGUE GRADUÉE soit 

aligné av

][d]1(\]d­

chelle « FT.LB » (PI-LB).  ÉCHELLE 

PRINCIPALE. Continuer de tourner la POIGNÉE dans le sens 

horaire jusqu

§

 ce que le 4 de la BAGUE GRADUÉE soit aligné 

à la ligne centrale de L

 ;@=DD=HJA

NCIPALE « FT.LB » (PI-

LB). La clé est maintenant réglée à 94 pieds-livres. Libérer la 

BRIDE DE BLOCAGE pour verrouiller la clé avant usage.

2. EXEMPLE – MESURE MÉTRIQUE

Pour obtenir un couple de serrage de 103,1 newtons-mètres (N.m), 

tourner la POIGNÉE jusqu

§[]

que le 0 de la BAGUE GRADUÉE soit 

aligné avec le 81

$,\]d ;@=DD=HJAF;A

PALE « N.m ». Continuer  

de tourner la POIGNÉE dans le sens horaire jusqu

§[]

que le 21,7  

de la BAGUE GRADUÉE métrique soit aligné à la ligne centrale  

de L

 ;@=DD=HJA

NCIPALE « N.m ». La clé est maintenant réglée  

à 103,1 N.m (81,4 + 21,7 = 103,1). Libérer la BRIDE DE BLOCAGE 

pour verrouiller la clé avant usage.

SHAFT

MANCHE

EJE

GRIP

POIGNÉE

MANGO

THIMBLE

BAGUE

DEDAL

THIMBLE SCALE

BAGUE GRADUÉE

ESCALA DEL DEDAL

MAIN SCALE

ÉCHELLE

 PRINCIPALE

ESCALA PRINCIPAL

EJEMPLOS DE CALIBRACIÓN DE TORQUE

NOTA: Varios modelos tienen escala en unidades métricas e inglesas en la misma llave. 
Las graduaciones de la escala principal en unidades inglesas están al frente del EJE y la ESCALA DEL DEDAL está más cerca del 

borde biselado. La escala principal métrica está en la parte de atrás del eje y la escala del dedal está bajo las graduaciones de la 

escala de unidades inglesas.

1. EJEMPLO DE UNIDADES INGLESAS

Para aplicar un torque de 94 libras-pie girar el MANGO 

hasta que el “0” en la ESCALA DEL DEDAL quede alineado 

con el “90” en “FT.LB.”  ESCALA PRINCIPAL. Continuar 

girando el MANGO en sentido horario hasta que el “4”  

en la ESCALA DEL DEDAL quede alineado con la línea 

central de la ESCALA PRINCIPAL EN “FT.LB.”. La llave está 

ahora calibrada en 94 libras-pie. Suelte el COLLAR  

DE TRABA para trabar en posición antes de usar.

2. EJEMPLO DE UNIDADES MÉTRICAS

Para aplicar un torque de 103.1 Newton-metros girar el MANGO 

hasta que el “0” en la ESCALA DEL DEDAL quede alineado con  

el “81.4” en la ESCALA PRINCIPAL de “N.m”. Continuar girando el 

MANGO en sentido horario hasta que el “21.7” en la ESCALA DEL 

DEDAL quede alineado con la línea central de la ESCALA PRINCIPAL 

EN “N.m.”. La llave ahora está calibrada en 103.1 N.m (81.4 + 

21.7= 103.1). Suelte el COLLAR DE TRABA para trabar en posición 

antes de usar.

Reviews: