TS-6 Series
A
B
Installing a power supply unit (PSU)
Q2757
A
C
Installing an optical disk drive (ODD)
A
A
Removing the side cover and front bezel
A
D
Installing a hard disk drive (HDD)
1
2
2
1
1
3
R
1
2
A. Removing the side cover and the front bezel
1. Remove the two screws on the rear panel.
2. Push back the side cover towards the rear panel.
3. Hold the front bezel’s bottom part and pull it out from the six tabs on the chassis.
B. Installing a power supply unit
1. Slide the PSU into the slot until it snugly fit the metal rail.
2. Secure with screws.
C. Installing an optical disk drive
1. Insert the drive bracket locks into the ODD holes. The drive bracket lock marked with “L” is for the left side, and the one
marked with “R” is for the right side.
2. Insert the ODD into the bay holes. You will hear a clicking sound, which means that the ODD is securely locked into the
bay.
D. Installing a hard disk drive
1. Unlock screws on the HDD cage.
2. Pull out the cage so as to loosen the four hooks (A).
3. Get the HDD cage outside then lock the HDD on both sides.
4. Align the HDD cage with the four hooks (A) and push the HDD cage in.
5. Secure with screws.
English
continued at the back
Deutsch
A. Entfernen der Seitenabdeckung
und der Frontblende
1. Entfernen Sie die zwei Schrauben an der Rückwand.
2. Drücken Sie die Abdeckung in Richtung Rückwand.
3. Halten Sie die Frontblende am unteren Teil und ziehen
Sie vorsichtig, bis sie komplett entfernt ist.
B. Installieren des Netzteils (PSU)
1. Schieben Sie das Netzteil in den Schacht, bis es in der
Metallschiene einrastet.
2. Sichern Sie das Netzteil mit Schrauben.
C. Installieren eines opt. Laufwerks
1. Stecken Sie die Laufwerksbefestigungsklammern in
die vorgesehenen Löcher. Die Klammern sind mit L für
Links und R für Rechts markiert
2. Schieben Sie das Laufwerk in den Laufwerksschacht.
Sie werden ein Klickgeräusch hören, welches Ihnen
mitteilt, dass das Laufwerk sicher im Schacht befestigt
ist.
D. Installieren einer Festplatte
1. Lösen Sie die Schrauben am Festplattenkäfig.
2. Ziehen Sie den Käfig aus den vier Haken heraus.
3. Wenn der Käfig herausgenommen ist, befestigen Sie
die Festplatte an beiden Seiten.
4. Richten Sie den Käfig an den 4 Haken aus und drücken
Sie ihn hinein.
5. Sichern Sie den Käfig mit Schrauben.
Français
A. Retirer le panneau latéral et le
capot avant
1. Retirez les deux vis du panneau arrière.
2. Faites coulisser le panneau latéral vers l’arrière.
3. Tenez le capot avant par le bas et retirez-le des six
onglets du châssis.
B. Installer un bloc d’alimentation
1. Faites coulisser le bloc d’alimentation dans le slot,
jusqu’à qu’il soit bien encastré sur les rails.
2. Fixez à l’aide de vis.
C. Installer un lecteur optique
1. Insérez les crans du support dans les ouvertures du
lecteur optique. Le cran marqué “L” est destiné au côté
gauche, et celui marqué “R” pour le côté droit.
2. Insérez le lecteur dans la baie. Vous entendrez un clic,
signifiant le lecteur est bien fixé à la baie.
D. Installer un disque dur
1. Débloquez les vis du compartiment pour disque dur.
2. Retirez le compartiment pour disque dur afin de
desserrer les quatre crochets (A).
3. Sortez le compartiment afin d'y fixer les deux côtés du
disque dur.
4. Faites correspondre le compartiment pour disque
dur aux quatre crochets (A), puis insérez-le dans le
châssis.
5. Fixez à l’aide de vis.
E
spañol
A. Retirando la cubierta lateral y
bisel fronta
1. Retire los dos tornillos del panel trasero.
2. Deslice la cubierta lateral en la dirección de la parte
trasera.
3. Sujete la parte inferior del bisel frontal y desenganche
las seis fichas insertadas en el chasis.
B. Instalando una fuente de
alimentación
1. Deslice la fuente de alimentación en su zócalo hasta
que se ajuste a sus railes.
2. Asegure la fuente de alimentación con tornillos.
C. Instalando una unidad óptica
1. Inserte las pestañas de los soportes metalicos en los
agujeros de la unidad óptica. La pestaña etiquetada
“L” corresponde a la parte izquierda, y la pestaña
etiquetada “R” corresponde a la parte derecha.
2. Inserte la unidad óptica en su zócalo. Al hacere esto,
escuchará un sonido “clic” que le indicará que la unidad
ha sido insertada y bloqueada correctamente.
D. Instalando un disco duro
1. Retire los tornillos de la carcasa de sujección del disco
duro.
2. Retire la carcasa de sus cuatro ganchos (A).
3. Inserte el disco duro en esta carcasa.
4. Alinee la carcasa a los cuatro ganchos (A) y empuje
ésta de nuevo en su lugar.
5. Vuelva a asegurar la carcasa con sus tornillos.
Русский
A. Снятие боковой стенки и передней
панели
1. Открутите два винта на задней панели.
2. Сдвиньте боковую стенку назад.
3. Осторожно снимите переднюю панель, удерживая ее за
нижнюю часть.
B. Установка PSU
1. Вставьте и толкайте PSU пока он не окажется на месте.
2. Закрепите его винтами.
C. Установка ODD
1. Вставьте кронштейны в отверстия ODD. С отметкой "R" на
правую сторону, с отметкой "L" -на левую.
2. Вставьте ODD в отсек. Вы услышите щелчок, который
означает, что ODD закреплен в отсеке.
D. Установка HDD
1. Открутите винты на блоке HDD .
2. Выньте блок, ослабив четыре зажима(А).
3. Вставьте HDD внутрь и закрепите с обеих сторон.
4. Совместите блок HDD с четырьмя зажимами (А) и задвиньте
его внутрь.
5. Закрепите его винтами.
繁體中文
A. 移除側面板和前面板
1. 移除側面板上的兩顆螺絲。
2. 朝後面板方向推出側面板。
3. 握住面板下方,小心拉出前面板直到與機殼完全分
離。
B. 安裝電源供應裝置 (PSU)
1. 將電源緩緩滑進插槽直到其正好卡入金屬軌中。
2. 拴緊螺絲。
C. 安裝光碟機 (ODD)
1. 將光碟機的支架鎖扣插入光碟機的孔中。光碟機支
架鎖上有「L」標記的為左側;有「R」標記的為右
側。
2. 將光碟機插入插槽中。直到聽到扣合的聲音時,表示
光碟機已完全鎖入插槽。
D. 安裝硬碟機 (HDD)
1. 移除硬碟匣上的螺絲。
2. 鬆開四個掛鉤(A)同時將硬碟匣推出。
3. 取出硬碟匣至機殼外, 將硬碟置入並用螺絲固定兩
側。
4. 將硬碟匣推入槽位並扣合其內側的四個掛鉤(A)”
5. 拴緊硬碟匣螺絲。
簡體中文
A. 移除側面板和前面板
1. 擰掉背面板上的兩顆螺絲。
2. 朝後面板方向推出側面板。
3. 握住面板下方,小心拉出前面板直到与機箱完全分
離。
B. 安裝電源供應設備 (PSU)
1. 將電源緩緩滑進插槽直到其正好卡入金屬軌中。
2. 擰緊螺絲。
C. 安裝光驅 (ODD)
1. 將光驅的支架鎖扣插入光驅的孔中。光碟機支架鎖上
有“L”標記的為左側;有“R”標記的為右側。
2. 將光驅插入插槽中。當您聽到扣合的聲音時,說明光
驅已成功鎖入了插槽。
D. 安裝硬盤 (HDD)
1. 從硬盤外盒上卸掉螺絲。
2. 拉出外盒,松開四個金屬鉤(A)。
3. 取出硬盤外盒並將硬盤用螺絲鎖進其兩側。
4. 將硬盤外盒推入槽位並扣合其內側的四個金屬鉤(
A)。
5. 擰緊外盒外側螺絲。
한국어
A. 측면 커버와 전면 패널 제거
1. 후면부 패널의 나사 2개를 제거해 주십시오.
2. 측면부 커버를 뒷쪽으로 밀어 주십시오.
3. 전면 패널의 하단 부분을 잡고 케이스의 6개 탭으로
부터 끌어 당겨 주십시오.
B. 전원 공급 유닛 설치�
1. PSU가 금속 레일에 맞도록 PSU를 슬롯에 삽입해 주
십시오.
2. 나사로 조여 주십시오.
C. 옵티컬 디스크 드라이브 설치�
1. ODD 나사 구멍에 드라이브 브래킷 잠금장치�를 삽입
해 주십시오. 드라이브 브래킷 잠금장치�에 "L" 표시
가 되어 있는 부분이 좌측 부분이고, "R" 표시가 되어
있는 부분이 우측입니다.
2. ODD를 베이에 넣어 주십시오. ODD가 베이에 안전
하게 장착이 되면 ‘딸깍’ 소리가 납니다.
D. 하드 디스크 설치�
1. HDD 케이지 나사를 풀어주십시오.
2. 케이지를 밖으로 당겨 4개의 고리(A)를 느슨하게 해
주십시오.
3. HDD를 케이지에 넣고 4개의 나사로 조여 완전히 고
정시켜 주십시오.
4. HDD 케이지를 4개의 고리(A)에 맞춘 후, 안으로 밀
어 주십시오.
5. 나사로 고정시켜 주십시오.
4
A
A
A
A
2
4
5
3
1
A
Türkçe
A. Yan kapağın ve ön yüzün
çıkarılması
1. Arka paneldeki iki vidayı çıkarın.
2. Yan kapağı arka panele doğru itin.
3. Ön kısmın alt parçasını tutun ve şasideki altı sekme
yerinden dışarı çekin.
B. Güç besleme ünitesinin takılması
1. Metal raya takılıncaya kadar PSU’yu yuvaya kaydırın.
2. Vidaları kullanarak sabitleyin.
C. Optik disk sürücüsüne takılması
1. Sürücü desteğini ODD deliğine yerleştirin. “L” harfi ile
işaretlenen sürücü destek kilidi sol taraf içindir ve “R”
harfi bulunan ise sağ taraf içindir.
2. ODD’yi yuva deliklerine takın. Bir tık sesi duyacaksınız,
bu ODD’nin yuvaya sağlam şekilde kilitlendiğini
gösterir.
D. Sabit disk sürücüsünün
takılması
1. HDD kasasındaki vidaları sökün.
2. Kasayı dışarı çekin, böylece dört çengeli (A) de
gevşetin.
3. HDD kasasını dışarı alın, ardından HDD’yi her iki
tarafa kilitleyin.
4. HDD kasası dört çengel (A) ile hizalayın ve HDD
kasasını içeri itin.
5. Vidalar ile sabitleyin.